Да ладно это была шутка

Обновлено: 22.11.2024

То что у меня нету паховой области, вот это была шутка.

החלק שאין לי מפשעה זו היתה בדיחה.

Что это была шутка. Давай, вперёд. Ладно, ладно, ладно.

זאת הייתה בדיחה. בוא נעשה את זה. בסדר, בסדר

просто чтобы напугать её? - Это была шутка.

רק כדי שתוכלי להבהיל אותה קצת זו הייתה בדיחה? -.

Это была шутка, как будто я подумал, что вы сестры или что-то ещё.

זאת הייתה בדיחה, כאילו חשבתי שאתן אחיות או משהו.

Это была шутка. Да. Я понял.

זאת הייתה בדיחה. כן, הבנתי

Это была шутка, но мне и правда надо идти!

זאת הייתה בדיחה, אבל אני עדיין צריכה ללכת!

Это была шутка для моей двоюродной сестры.

זו הייתה בדיחה לבת דודה שלי.

Это была шутка я спросил её что она делает сегодня вечером, все смеялись

בזמן שצעדה במעבר זו הייתה בדיחה שאלתי אותה מה היא. עושה מאוחר יותר. כולם צחקו

Это была шутка, потому что мне кажется, что я в настоящем кинотеатре.

זו הייתה בדיחה, כי אני מרגישה כמו בקולנוע אמיתי.

Это. Это была шутка, или попытка оной.

זו הייתה בדיחה או ניסיון לבדיחה.

Это была шутка. Милли, я больше не злюсь, хорошо?

היי, זו הייתה בדיחה מילי, אני לא כועס?

Но это была шутка.

זו הייתה בדיחה, זו הייתה בדיחה.

Да, это была шутка.

אתה צוחק עליי כן, זו הייתה בדיחה -.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 233 . Точных совпадений: 233 . Затраченное время: 150 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующий анекдот

Stop joking around! He's absolutely convinced that she's just joking.

что это просто шутка.

Yeah. OK, well, as I say, if it was just a joke then that's fine. But if ever you have serious feelings of, you know, difficulty or sadness or any negative feelings that you want to talk about, feel free to come and.

Я хочу сказать, если это просто шутка — тогда все в порядке, но если у тебя серьезные трудности и мрачные мысли.

It was just a joke.

Это была просто шутка.

— I think it was just a joke, Mr. Poirot.

Я думаю, что это была просто шутка, мистер Пуаро.

— It was just a joke.

— Это была просто шутка.

I'm a guy. It was just a joke.

Это была просто шутка.

Um, it was just a joke to lighten the mood.

Э, это была просто шутка, чтобы поднять настроение.

Like I told security, it was just a joke.

Как я и сказал охране, это была просто шутка.

It was just a joke, that got out of hand.

Это была просто шутка, вышедшая из-под контроля.

It was just a joke.

Это была просто шутка.

Oh, come on, it was just a joke.

Ой, да ладно, это была просто шутка.

It was just a joke, Earl.

Это была просто шутка, Эрл.

Oh, it's just a joke.

Просто шутка.

Come on, bro. It's just a joke.

Брось, просто шутка.

— It was just a joke, I think.

— Просто шутка, я думаю.

It was just a joke.

Просто шутка.

It's just a joke.

Просто шутка.

— It's just a joke.

— Просто шутка.

it was just a joke — это была шутка

— But it was just a joke.

— Это была шутка.

It was just a joke.

Это была шутка.

I was shocked, but it was just a joke.

Я испугался, но это была шутка.

— It was just a joke.

— Это была шутка. — Шутка? !

I am just joking.

Это была шутка.

Показать ещё примеры для «это была шутка».

No, it's just a joke.

— Нет, это была шутка.

It was just a joke?

Это была шутка?

It was just a joke, really.

На самом деле это была шутка.

It was just a joke!

Это была шутка!

Yeah, no, I, um. I was just joking.

Да. это была шутка.

— It's just a joke, captain.

— Это шутка, капитан.

I was just joking.

Ну, это шутка, конечно

Hey, I was just joking.

Это шутка.

— It's just a joke, Dad.

— Это шутка, пап.

It's just a joke.

Это шутка.

It's just a joke.

Это шутка?

I'm just joking, Mum!

Мама, это шутка!

It was just a joke.

Это шутка.

[ sighs ] At first, I thought it was just a joke, that someone was playing a cruel prank on a grieving widow.

Сначала я думала, что это шутка, Чей-то жестокий розыгрыш над скорбящей вдовой.

It's just a joke.

Это шутка!

It was just a joke.

Шутка.

I was just joking.

Шутка.

It's just a joke.

Шутка.

It was a bad joke, but it was just a joke.

Это была очень плохая шутка.

It's just a joke about corporate America in general.

Это всего лишь шутка о корпорациях вообще.

It was just a joke.

Это всего лишь шутка!

It was just a joke.

Это всего лишь шутка.

But it's just a joke.

Но это всего лишь шутка.

it was just a joke — я просто пошутил

I was just joking.

Я просто пошутил.

Come on, I'm just joking.

Ладно, я просто пошутил.

No, no, I was just joking.

Нет, конечно. Я просто пошутил.

— I'm just joking.

— Я просто пошутил.

It's okay, I was just joking.

Да всё нормально, я просто пошутил.

Показать ещё примеры для «я просто пошутил».

I was just joking around!

Я просто пошутил!

It was just a joke.

— Я просто пошутил!

I was just joking

Я просто пошутил

OK, I was just joking

Хорошо, я просто пошутил

I was just joking around.

Я просто пошутил.

I was just joking. You.

Я просто пошутила.

I was just joking.

Я просто пошутила.

— I was just joking.

— Я просто пошутила.

— I'm just joking

– Я просто пошутила.

No, I was just joking.

Нет, я просто пошутила.

— I was just joking!

— Я просто пошутила!

I'm just joking.

Я просто пошутила.

I was just joking around.

Я просто пошутила.

Hey, baby, I was just joking.

Эй, малыш, я просто пошутила.

— It was just a joke, right?

— Да я просто пошутил.

I was just joking around with him.

Да я просто пошутил.

It was just a joke.

Просто пошутил.

I was just joking.

Просто пошутил.

It was just a joke.

— Мы просто пошутили.

We were just joking.

Мы просто пошутили.

If this is about last night, he was just joking.

Если это насчет вчера, то он просто пошутил.

Maybe he was just joking, like, you know, just messing around?

— Может, он просто пошутил. Ну, дурака валял просто?

it was just a joke — я шучу

I'm just joking.

Я шучу.

HEY, MAN, I'M JUST JOKING.

Чувак, я шучу.

Now, you know I'm just joking, right?

Теперь ты знаешь, что я шучу, не так ли?

Ha-ha-ha, No, I'm just joking.

Нет, я шучу.

I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater.

Конечно, я шучу, потому что, конечно, невозможно курить горящую сигарету под водой.

Показать ещё примеры для «я шучу».

I'm just joking, they're for you.

Я шучу, они вам.

I'm just joking.

— Я шучу.

I'm just joking, husband.

Я шучу, муженёк.

No, I was just joking.

Да ладно, я шучу.

I'm just joking.

It's just a joke.

(Laughs) I'm just joking.

Снова шучу.

I'm just joking.

Да шучу я.

I'm just joking!

Да шучу я!

Of course I'm just joking, Olya.

Да шучу я, Оль, конечно.

He's just joking.

Он шутит.

I thought he was just joking.

Я думала, он шутит.

— He's just joking.

Нет, я знаю, он шутит.

You think I'm just joking?

Ты думаешь, что я шучу?

You have to know me to know I'm just joking.

Если бы вы меня знали, вы бы поняли, что я шучу.

She is just joking!

Она шутит!

— She's just joking, though.

Она шутит конечно.

Oh, Henry, you're just joking to try to make Bill feel good.

Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла.

nick: he's just joking.

— Он шутит. — Нет, не шучу!

I was just joking along with the others.

Я лишь шутил вместе с другими. Рифат.

You're just joking around, right?

Ты ведь шутишь?

it was just a joke — я пошутил

I was just joking.

Я пошутил.

— Relax. I'm just joking, man.

— Ладно, я пошутил.

No, I'm just joking.

Нет, я пошутил.

Eun-hee, I was just joking.

Йун-хи, я пошутил.

It's just a joke.

Я пошутил.

Показать ещё примеры для «я пошутил».

— You know I was just joking about lesbians, though, right?

— Ты ведь знаешь, что я пошутил про лесбиянок, да?

You realize I was just joking, right?

Ты же понимаешь, что я пошутил?

No, sorry. No hookers, it was just a joke.

Простите, никаких шлюх, я пошутил.

I heard that Han Na was admitted in the hospital. Hey, I was just joking.

что Хан Ну положили в больницу. я пошутил.

Relax. I was just joking.

я пошутил.

God, Minerva, I was just joking.

Боже, Минерва, я же пошутил.

— It's just a joke.

— Я же пошутил.

I was just joking !

Я же пошутил!

I was just joking.

Я же пошутил.

It's just a joke!

Я пошутила!

I'm just joking.

Я пошутила.

I'm. I was just joking.

— Нет, я пошутила.

— I was just joking.

— Я только пошутил.

I was just joking, I swear!

Я только пошутил, клянусь!

I was just joking.

Я только пошутил.

— It was just a joke, Hippolyte.

— Я всего лишь пошутил, Ипполит.

I was just joking.

Я всего лишь пошутил.

— It was just a joke to relax you.

Да я пошутил, чтобы снять напряжение.

I was just joking.

Да я пошутил.

I mean, I was just joking when I said it sounded like Chinese, but, hey, it sounds like Chinese.

Я ведь пошутила, когда сказала, что это похоже на китайский, а вот гляди ж, это и есть китайский.

Hey, but you. you were just joking about the whole little-girl-hand thing, right?

Эй, но ты же пошутила на счет, руки как у девочки, так ведь?

Смотрите также

  • it was just a joke: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Следующий анекдот

Там сидел. Билл. ты увидела его в живую..ты обрадовалась..ведь ни каждый день увидишь звезду. а Вика расстроилась, ведь это был не Том.
-Здравствуй-у тебя появился дар речи
-И тебе привет Эшли.
-Но. откуда ты знаешь мое имя?
-Ты что ничего не помнишь?
-Нет 🤪
-И ты Вика тоже?
-Эм. я тоже ни чего не помню оО
-Ну вы же вчера были в клубе с нами. (ха-ха..все таки токи были в том клубе)
-Ну и?
-И ты Эшли призналась мне в любви, а ты Вика-Тому.
-ЧТо? Я?Тебе?Да..видно я много выпила оО
-А потом к нам подошол какой-то идиот, и забрал тебя..Извини,что я сразу не приехал, я просто был очень пьяный.
-Билл?- позвала его Вика
-Что?
-А что Том сказал, когда я ему призналась?
-Этого я не помню.
-Ну вот. запомнил самое не интересное-Вика обиделась и отвернулась
-Эшли. а я тебе серьезно нравлюсь?
-Ну нравишься..но ни чего больше.
-Жалко..
-Что?
-Да так, ни чего.

Следующий анекдот

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите сюда, чтобы открыть перевод в новом окне.

Ролевые игры на новом Беоне

Неплохой способ быстро узнать о себе довольно многое — это пройти тесты. Возможно поймёшь, кто в жизни тебе больше подходит, с кем лучше дружить, в кого влюбляться, какой персонаж на тебя похож, как хорошо знаешь онлайн-игры, кем станешь в жизни и т.д. Хотя относиться к результатам теста серьёзно не стоит. Ведь тесты могут быть шуточными или для развлечения. Но всёравно, определённую информацию для размышления наверняка получится.

Privacy Policy
We do not store, collect or disclose any user data.

Читайте также: