Тебе лучше знать выражение на английском
Обновлено: 04.11.2024
Ты пытаешься убедить Рафаеля, что тебе лучше знать.
You're trying to convince Rafael that you know best.
Что ж, наверное, тебе лучше знать.
Well, I guess you know best.
Три апелляционных суда не нашли причин отменить вердикт, но возможно тебе лучше знать.
Three appellate courts saw no reason to overturn that verdict, but perhaps you know better.
Она говорит, что ей не нужна помощь, хорошо Но тебе лучше знать
She says that she doesn't need help - fine - but you know better.
Ну тогда тебе лучше знать кто это сделал.
Well, you better know who did, then.
Тебе лучше знать, что ты, чёрт подери, творишь.
You better know what the hell you're doing.
Потому что тебе лучше знать, да?
'Cause, Lyla, you know best, right?
И это было так, будто ты мне сказала - "Мам, тебе лучше знать".
And it was as if you were saying to me - Mum, you know best.
Так мы теперь просто должны поверить, что тебе лучше знать?
So we're just supposed to trust that you know best?
Ты думаешь, тебе лучше знать, чем моему отцу?
And you think you know better than my father?
Тебе лучше знать, что ты делаешь.
You better know what you're doing.
Ну тебе лучше знать.
Но тебе лучше знать?
Ты думаешь, тебе лучше знать?
You think you know better?
Что ж, тебе лучше знать.
Тебе лучше знать, но.
Ничего такого, но тебе лучше знать.
It's no big deal, but you should know.
Ты его брат, тебе лучше знать.
You're his brother, you should know better.
Ты же речь писал, тебе лучше знать.
You wrote it, you should know.
Батюшка, тебе лучше знать, она же удавится!
Pops, You know all better, She will choke up!
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 59 . Точных совпадений: 59 . Затраченное время: 62 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: