Ганс христиан андерсен цитаты

Обновлено: 19.09.2024

Хорошо ведь иметь верный кусок хлеба на старости лет!

Добавила Svet 20.02.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Это критика, а ведь критик всегда задним умом крепок.

Добавила голубева наталья 18.09.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Все говорили, что новый красивее всех. Такой молоденький, прелестный!
И старые лебеди склонили перед ним головы.
А он совсем смутился и спрятал голову под крыло, сам не зная зачем. Он был чересчур счастлив, но нисколько не гордился: доброе сердце не знает гордости, помня то время, когда все его презирали и гнали. А теперь все говорят, что он прекраснейший между прекрасными птицами!

„Just living is not enough," said the butterfly, "one must have sunshine, freedom, and a little flower.“

Источник: The Complete Fairy Tales

„She laughed and danced with the thought of death in her heart.“

Источник: The Little Mermaid

Следующая цитата

Источник: The Little Mermaid

„To travel is to live.“

The Fairy Tale of My Life
Fairy Tales (1835)
Добавить примечание: (da) At rejse er at leve.
Источник: The Fairy Tale of My Life: An Autobiography

„Where words fail, music speaks.“

„When the bird of the heart begins to sing, too often will reason stop up her ears.“

Следующая цитата

Ханс Кристиан Андерсен — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», и многих других.

Род деятельности: поэт , прозаик Дата рождения: 02.04.1805 Дата смерти: 04.08.1875 (70) Книги: Фильмы (сценарий):

Поцелуй ее был холоднее льда, он пронизал его насквозь и дошел до самого сердца, а оно и без того уже было наполовину ледяным.

Добавила Кристинэль 26.12.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я желаю тебе добра, потому и браню тебя — так всегда узнаются истинные друзья!

Добавил monfils 16.10.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Погляди в стекло, Герда, — сказал он.
Каждая снежинка казалась под стеклом куда больше, чем была на самом деле, и походила на роскошный цветок или десятиугольную звезду. Это было так красиво!
— Видишь, как хитро сделано! — сказал Кай. — Гораздо интереснее настоящих цветов! И какая точность! Ни единой неправильной линии! Ах, если б только они не таяли!

Добавила Кристинэль 26.12.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Её сила — в её любящем сердце.

Добавила lady_rosie 04.01.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ни один человек не хотел признаться, что он ничего не видит, ведь это означало бы, что он либо глуп, либо не на своем месте сидит. Ни одно платье короля не вызывало еще такого восторга.

Добавил cognito 01.10.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

. чтобы быть счастливым, нужно просто быть довольным своей судьбой, и всё!

Добавил(а) Аноним 31.01.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца!

Добавила VesperZ 05.02.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Сны опять прилетели в спальню, но теперь они были похожи на божьих ангелов..

Добавила Svet 20.02.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Эту розу точит червь!

Добавила Svet 20.02.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты можешь связать одной ниткой все четыре ветра..

Добавила Svet 20.02.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Не видишь разве, как велика ее сила? Не видишь, что ей служат и люди и звери? Ведь она босая обошла полсвета! Не у нас занимать ей силу, ее сила в ее сердце, в том, что она невинный милый ребенок.

Добавила Кристинэль 26.12.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних.

Снежная королева поцеловала Кая еще раз, и он позабыл и Герду, и бабушку, и всех домашних.

Пояснение к цитате:

«Снежная королева». Иллюстратор: Владислав Ерко.

Добавила Юрис 29.08.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

. захотелось им добраться и до неба. Чем выше они поднимались, тем сильнее кривлялось зеркало, так что они еле удерживали его в руках. Но вот они взлетели совсем высоко, как вдруг зеркало до того перекорежило от гримас, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось на миллионы, биллионы осколков, и оттого произошло еще больше бед. Некоторые осколки, с песчинку величиной, разлетаясь по белу свету, попадали людям в глаза, да так там и оставались. А человек с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи только дурное — ведь каждый осколок сохранял свойство всего зеркала. Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было страшнее всего: сердце делалось как кусок льда. Были среди осколков и большие — их вставили в оконные рамы, и уж в эти-то окна не стоило смотреть на своих добрых друзей. Наконец, были и такие осколки, которые пошли на очки, и худо было, если такие очки надевали для того, чтобы лучше видеть и правильно судить о вещах.

„To be of use to the world is the only way to be happy.“

Следующая цитата

Ханс Кристиан Андерсен — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых: «Гадкий утёнок», «Новое платье короля», «Стойкий оловянный солдатик», «Принцесса на горошине», «Оле Лукойе», «Снежная королева», и многих других.

„But a mermaid has no tears, and therefore she suffers so much more.“

Источник: The Little Mermaid

Читайте также: