Притча о сливах джойс
Обновлено: 08.11.2024
Если кто-то, когда-то, нарушил все представления о респектабельном, усидчивом, наблюдательном, вальяжном писателе, – то это был Джеймс Джойс. Он характеризовал себя так: «Человек малодобродетельный, склонный к экстравагантности и алкоголизму». Как видим, прихватил еще и пару своих пристрастий. А ну? Ответствуйте. Когда эти склонности уживались вместе?
Он «нереспектабельновальяжный»(читая Джойса нам не миновать эксперимента). Он - эстет, и реальная жизнь для него «постольку-поскольку». Работает без плана и режима. Спит - до десяти. На завтрак - кофе с рогаликами - в постель! Чего уж там?
«Улисс» - не больше, чем игра
О признании Джойсом своей экстравагантности, как правило, догадываются все. Но лишь считанные единицы прочли 18 глав «Улисса». Многие запутались в лабиринтах знаков и смыслов, сносок и цитат. …И совершенно напрасно.
«Жаль, что публика будет искать и находить мораль в моей книге, и еще хуже, что она будет воспринимать ее серьезно. Слово джентльмена, в ней нет ни одной серьезной строчки, мои герои — просто болтуны.
Как только я включаю в книгу кого-то, я тут же слышу о его смерти, или отъезде, или несчастье.
Я знаю, что это произведение не больше, чем игра, в которую я играл, руководствуясь собственными правилами».
Первое знакомство с Улиссом состоялось у Джойса в английской адаптации "Одиссеи" Чарльза Лэма для детей «Приключения Улисса». Впечатление окажется настолько сильным, что школьник Джеймс Джойс напишет эссе о своем любимом герое. Но с возрастом автора его детский герой обречен стать игрушкой.
Но нужны правила игры. Они есть в "Одиссее".
"Я взял из "Одиссеи" общую схему — "план", в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности" .
«Улисс» за один день
Роман "Улисс" протекает одним днем — 16 июня 1904 года (с 8 утра до 2-х ночи), днем для дублинского еврея Леопольда Блума и молодого писателя Стивена Дедала.
Этот день миновал в календаре, но он никогда не минует в романе. Сколько бы мы его ни читали - он будет с нами. Ведь 16 июня произошло первое свидание Джойса с Норой Барнакл, горничной отеля Finn’s Hotel. Романтическая встреча имела большое значение для писателя, и он решил увековечить ее в своем романе, тем более, что Нора впоследствии стала его верной спутницей жизни, а при написании была, так скажем, вдохновительницей.
Один летний день… Джойс с хваткой акулы за добычей времени, вырывает его и заполняет совершенно несовместимыми жанрами в одном романе. Будто опасается, чтобы не отобрали его единственный день.
"Вам кажутся темными мои слова? Тьма в наших душах - этого вам не кажется?"
«Улисс» - странник неведомых путей
Роман написан в стиле модерн. Его 18 эпизодов соответствуют эпизодам гомеровской "Одиссеи". Но Джойс не был бы Джойсом, если б не смешал все жанры. Так, "Эол" написан в форме газетных новостей, "Сирены" — в форме фуги с каноном, в "Быках солнца" можно проследить изменения языка от староанглийского к современным формам, "Итака" написана в форме катехизиса, а последний эпизод вообще без знаков препинания, и представляет собой знаменитый внутренний монолог Молли Блум, начинающийся и заканчивающийся жизнеутверждающим "Yes".
"Задача, которую я ставлю перед собой технически, — написать книгу с восемнадцати точек зрения и в стольких же стилях. "
(Письмо Джойса к Харриет Шоу Уивер от 24 июня 1921 г.)
И автор, и его герой - в пути. Но что их ждет?
Их ждут неповторимые события, как в романе, так и в способе его подачи, ведь этот герой всегда в пути, и автор пишущий о нем, не отстает (заметьте, как долго Одиссей не мог вернуться домой).
Джойс признается о книге, что « вложил в неё столько головоломок и загадок, что профессора ещё многие столетия будут спорить о том, что я имел в виду».
Состояние быть всегда в пути - это состояние изменчивости. Быть в постоянном поиске - это значит, быть разным.
Если ты одинаковый – ты остановился. Если остановился - ты не в игре…. Если не в игре - тогда ищи свою игрушку.
Коротко об эпизодах
Какие книги и информацию стоит предварительно изучить
В «Улиссе» много отсылок к другим произведениям. Некоторые из них были мне знакомы, что-то перечитал, с чем-то ознакомился впервые. Вот список того, что нужно знать.
- Одиссея. Гомер. Не все знают, но Улисс — это и есть Одиссей, латинская форма его имени. Даже если раньше читали поэму, советую освежить в памяти. Роман Джойса построен на гомеровом плане произведения. Например, некоторые эпизоды «Улисса» называются: Цирцея, Пенелопа, Лестригоны, Телемак, Протей. Всё это из Одиссеи.
- Портрет художника в юности. Джеймс Джойс . Автобиографический роман. Это набросок портрета Стивена Дедала, который в «Улиссе» играет роль второго плана (если такой термин вообще применим к этому произведению). Некоторые другие персонажи также перекочевали в роман из «Портрета художника».
- Герой Стивен. Джеймс Джойс. Ещё одна автобиографическая работа автора. Правда, она была опубликована только после его смерти. В своё время Джойс отказался от романа и вместо него написал «Портрет художника в юности». В «Улиссе» осталось много отсылок к произведению. Я не читал «Героя Стивена», но, видимо, стоило.
- Дублинцы. Джеймс Джойс. Сборник рассказов, герои которого играют эпизодические роли в «Улиссе».
- Библия. Джойс часто ссылается на Ветхий и Новый Заветы. Если не прочитаете Библию — не критично, но некоторые моменты будут непонятны без комментариев.
- Шекспир. Джойс ссылается на следующие пьесы: Король Лир, Макбет, Генрих V . Их читать необязательно. А вот «Гамлет» упоминается очень часто. Перечитайте.
- Биография Уильяма Шекспира. Рассуждениям о его биографии посвящён один из эпизодов романа. Если для вас Энн Хэтэуэй — только американская актриса, узнайте больше о семье Шекспира.
- Биография Джеймса Джойса. Я читал разрозненные статьи в Википедии и на разных сайтах.
- История Ирландии, краткая биография Чарльза Парнелла и гомруль. В «Улиссе» эти вопросы всплывают очень часто. Изучите как минимум соответствующие статьи в Википедии.
- Венера в мехах. Леопольд фон Захер-Мазох. В пятнадцатом эпизоде (Цирцея) очень много отсылок к сюжету «Венеры в мехах». Так много, что комментатор не стал их перечислять.
- В идеале, нужно хорошо разбираться в английской, а тем более ирландской литературе. Но только ради чтения «Улисса» тратить полжизни на это не стоит.
Похожая притча
Были ли Блум и Стивен крещены, и где, и кем, клириком или мирянином?
Блум (трижды) преподобным мистером Гилмером Джонстоном, М.И., единолично, в протестантской церкви Святого Николая за Городом, в Куме; Джеймсом О'Коннором, Филипом Гиллиганом и Джеймсом Фицпатриком, совместно, под водопроводной колонкой в деревне Свордс, и преподобным Чарльзом Мэлоном, викарием, в церкви Трех Святителей, Рэтгар. Стивен (единожды) преподобным Чарльзом Мэлоном, викарием, единолично, в церкви Трех Святителей, Рэтгар.
Находили ли они сходство в полученном ими образовании?
Если поставить Стивена на место Блума, то Стум последовательно закончил бы школу старушки и среднюю школу. Если поставить Блума на место Стивена, то Бливен последовательно закончил бы приготовительный, младший, средний и старший школьные классы, прошел бы вступительный экзамен, первый курс и второй курс гуманитарного отделения и получил степень бакалавра искусств от королевского университета.
Почему Блум воздержался от заявления, что он прошел университет жизни?
Из-за своей колеблющейся неуверенности в том, не говорил ли он уже раньше этого Стивену или же Стивен ему.
Какие два темперамента они индивидуально представляли?
Какие доказательства привлек Блум, доказывая, что его склонности направлены скорей к прикладной, нежели к чистой науке?
Некоторые возможные изобретения, кои он замысливал в состоянии недвижной пресыщенности, простершись горизонтально и навзничь в интересах пищеварительного процесса и черпая вдохновение в сознании важности изобретений, ныне привычных, однако некогда революционных, как то: воздухоплавательный парашют, зеркальный телескоп, спиральный штопор, английская булавка, сифон для минеральной воды, шлюз канала с воротом и затвором, всасывающий насос.
Предназначались ли эти изобретения, главным образом, для проекта усовершенствованного детского сада?
Да, делая устарелыми пугачи, надувные пузыри для плавания, азартные игры, рогатки. В числе их были астрономические калейдоскопы, показывающие двенадцать созвездий Зодиака, от Овна до Рыб, миниатюрные механические планетарии, арифметические желатиновые конфетки, геометрическое, в дополнение к зоологическому, печенье, мячи-глобусы, куклы в костюмах разных эпох.
Что еще вдохновляло его в этих замыслах?
Финансовый успех, которого добились Эфраим Маркс и Чарльз Э.Джеймс, первый со своей однопенсовой ярмаркой на Южной Джордж-стрит, 42, а второй со своей 6,5-пенсовой лавкой, большой распродажей модных товаров и выставкой восковых фигур на Генри-стрит, 30, плата за вход 2 п, дети 1 п; а также огромные непочатые возможности современного искусства рекламы, если ее сжать в трехбуквенные моноидейные символы, с максимальной заметностью по вертикали (предвещающей), максимальной удобочитаемостью по горизонтали (расшифровывающей) и магнетической способностью насильно приковывать внимание, дабы заинтересовать, убедить, заставить решиться.
К.II.Кайноу 11 ш брюки.
Дом ключей. Алессандро Дж.Ключчи.
Каковы отрицательные примеры?
Взгляните на эту длинную свечу. Подсчитайте, когда она сгорит, и вы получите бесплатно пару наших прекрасных ботинок из натуральной кожи, с гарантией блеска в одну свечу. Адрес: Барклай и Кук, Толбот-стрит, 18.
Бациллобой (порошок от насекомых).
Чудоблеск (сапожная вакса).
Многодел (складной перочинный ножик с двумя лезвиями, штопором, пилкой для ногтей и стержнем для прочистки трубки).
Каковы самые отрицательные примеры?
Как живется в доме без паштетов Сливи?
А с ними жизнь словно рай.
Какой пример он решил привести, чтобы подвести Стивена вывести, что оригинальность, эффект давая произвести, к успеху, однако, может и не вести?
Свой собственный, продуманный, но отвергнутый проект иллюминированного рекламного фургона, влекомого вьючным животным, где сидели бы две девушки, элегантно одетые, нечто пишущие.
Какая навеянная сцена представилась тогда Стивену?
Буквами косыми, прямыми, с обратным наклоном: Отель "Куинз", Отель "Куинз". Отель "Ку.
Какая навеянная сцена припомнилась тогда Блуму?
Отель "Куинз", Эннис, графство Клэр, где Рудольф Блум (Рудольф Вираг) скончался вечером 27 июня 1886 года, точный час неизвестен, вследствие чрезмерной дозы волчьего корня (аконита), принятого в форме антиневралгической мази, составленной из двух частей аконитовой мази на одну часть хлороформовой мази (купленной им 27 июня 1886 года в 10 часов 20 минут утра в аптеке Френсиса Деннехи, Эннис, Черч-стрит, 17), после, хотя и не вследствие, покупки днем 27 июня 1886 года, в 3 часа 15 минут пополудни, нового и весьма щегольского соломенного канотье (после, хотя и не вследствие, покупки указанного яда в указанное время и в указанном месте), в магазине одежды Джеймса Коллена, Эннис, Мэйн-стрит, 4.
Отнес ли он эту омонимию за счет осведомленности, или совпадения, или интуиции?
Обрисовал ли он сцену словесно, дабы гость мог увидеть?
Он предпочел видеть лицо гостя и слушать его слова, благодаря чему потенциальный рассказ был осуществлен и кинетический темперамент получил разрядку.
Усмотрел ли он только лишнее совпадение во второй сцене, которая была рассказана ему и названа рассказчиком "Вид на Палестину с горы Фасги или Притча о сливах"?
Она, вкупе с предыдущею сценой и другими, которые не были рассказаны, однако подразумевались существующими, и вкупе также с сочинениями на разные темы или поучительные пословицы (напр., "Мой любимый герой" или "Привычка медлить - времени палач"), написанными за время ученья, как ему казалось, заключала в себе, в сочетании с личным фактором, верный залог финансового, общественного, личного и сексуального успеха, будь то в составе особого сборника текстов (стопроцентного достоинства) на избранные педагогические темы для учеников приготовительных и младших классов, или же в напечатанном виде, следуя прецедентам Филипа Бьюфоя, или Доктора Дика, или "Этюдов в голубом" Хеблона, в каком-либо издании с надежным спросом и платежным балансом, или будучи излагаема устно в качестве интеллектуальной стимуляции сочувственных слушателей, способных без лишних слов оценить удачный рассказ и уверенно предрекающих успех и удачу, в пору все удлиняющихся ночей, следующих за летним солнцестоянием, каковое последует уже через три дня, а именно во вторник, 21 июня (св.Алоизий Гонзага), восход солнца 3:33 утра, заход 8:29 пополудни.
Как читать. Личный опыт
Комментарии к роману занимают значительную часть книги. В издании, которое я читал 928 страниц. Из них около 200 — комментарии. Они написаны шрифтом мельче, чем основной текст. Если бегать туда-сюда в процессе чтения, можно ещё больше запутаться.
Перед каждым эпизодом я читал в комментариях вступление. Оно включает: сюжетный план, реальный план (соответствия в биографии автора), Гомеров план, тематический план, дополнительные планы. После переходил непосредственно к чтению эпизода романа, не заглядывая в постраничные комментарии. После снова возвращался в конец книги и читал разъяснения Сергея Хоружего.
Кроме того, я нашёл краткое описание художественных приёмов, которые использовал Джойс в каждом из эпизодов или их тему. Переходя к следующему, заглядывал в шпаргалку. Это здорово помогало сосредоточиться на тексте. Вот моя шпаргалка.
Похожая притча
Автор собственной персоной Автор собственной персонойПохожая притча
Для многих читателей «Улисс» Джеймса Джойса — ментальная каторга. Есть и те, кто любит это произведение и периодически перечитывает. Наконец, прочитал и я. В переводе Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего, с комментариями последнего.
В этой статье хочу поделиться своим опытом чтения «Улисса». Оставлю несколько советов и шпаргалок.
Что если всё равно ничего не понятно
Если после тщательной подготовки и внимательного чтения что-то не поняли, не расстраивайтесь. Скорее всего, 99% читателей столкнулись с подобным. Обычно писатель при работе над произведением ставит определённые цели. Кто-то хочет донести до читателя свои идеи, моральные ценности или рассказать историю. Джойс поставил задачу запутать читателя. Если для вас «Улисс» — это книга на китайском языке, написанная белыми красками на белой бумаге, значит Джойс достиг своей цели.
Мои впечатления после прочтения «Улисса»
Жалею ли я, что потратил время на чтение этого произведения? Нисколько. Буду перечитывать? Возможно.
Некоторые фрагменты понравились своей музыкальностью. Поток сознания захватывал. Непонятные отрывки запутывали, но завораживали.
Эту страницу в дальнейшем буду дополнять. Если есть вопросы, задавайте в комментариях.
Притча:
Собрал мужчина ведро слив, да и убрал до лучших времен. Ежедневно, он бережно перебирал фрукты, если какая-то портилась и начинала гнить, то он съедал сливу. Так хранил он ведро много дней, особого случая не предоставлялось, чтобы отведать свежих и сочных плодов. Перебирал их. Переберал. Ел плохие. Пока в один прекрасный день, он доел все сливы, ведро оказалось пустым, фрукты кончились. Так и получилось, что мужчина, ежедневно кормил себя гнилыми фруктами и съел их целое ведро.
Забавно, не правда ли? Ничего не напоминает?
Мне лично, напоминает это образ жизни людей. Когда они самое лучшее откладывают на потом, а в настоящем довольствуются "гнилыми сливами". Лучшее платье - на потом, лучшую скатерть - на праздники, лучший чай - для гостей и так далее.
Что мешало мужчине насладиться вкусом свежих фруктов? Он считал, что он не достоин этого, поэтому и довольствовался не свежими. Вот и мы считаем, что побаловать себя чем-то - это лишняя трата денег или времени. Откладываем встречи с друзьями или родными, уверены в их бесконечности. Но, как и в притче, в один прекрасный день "ведро окажется пустым". Вы захотите встретиться или увидеться, а уже поздно будет.
Я много разговаривала с пожилыми людьми и все как один говорят, что жизнь коротка. Что они многое бы отдали, чтобы изменить её. Было мало радости и много забот, суеты и переживаний. Как сервант с хрусталем. Все собирали его, ухаживали за ним, но не использовали. Для кого они его хранили? С собой его не забрать. Только радостные моменты и воспоминания греют душу старикам, а не накопленное добро.
Читайте также: