Загадка про время из хоббита
Обновлено: 22.11.2024
Не увидать ее корней,
Вершина выше тополей,
Все вверх и вверх она идет,
Но не растет.
Без голоса кричит,
Без зубов кусвет,
Безкрыльев летит,
Без горла завывает.
Ее не видать
И вруки не взять,
Царит над всем,
Не пахнет ничем.
Встает во весь рост
На небе меж звезд.
Все начинает -
И все кончает.
Без воздуха живет она
И, как могила холодна,
Не пьет, хотя в воде сидит,
В броне, хотя и не звенит.
Уничтожает все кругом:
Цветы, зверей, высокий дом, -
Сжует железо, сталь сожрет
И скалы в порошок сотрет,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.
1)Голлум
Не увидать её корней,
Вершина выше тополей,
Всё вверх и вверх она идёт,
Но не растёт.
(Гора)
2)Бильбо
На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся, -
И смирными станут до новых затей.
(Зубы)
3)Голлум
Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает
(Ветер)
4)Бильбо
Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок-
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
"Внизу мой младший брат!"
(Одуванчик)
5)Голлум
Её не видать
И в руки не взять
Царит над всем,
Не пахнет ничем.
Встаёт на весь рост
На небе меж звёзд
Всё начинает-
И всё кончает.
(Темнота)
6)Бильбо
Без замков, без засовов дом,
Слиток золота спрятан в нём, -
(Яйца)
7)Голлум
Без воздуха живёт она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне хотя и не звенит
(Рыба)
8)Бильбо
Две ноги
На трёх ногах
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали
(Человек сидит на табурете и ест рыбу. Прибежала кошка, утащила рыбу)
9)Голлум
Уничтожает всё кругом:
цветы, зверей, высокий дом, -
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.
(Время)
10)-Что такое у меня в кармане?
(Кольцо)
Следующая загадка
9).Голлум:
Пожирает всё кругом:
Зверя, птицу, лес и дом.
Сталь сгрызёт, железо сгложет,
Крепкий камень уничтожит,
Власть его всего сильней,
Даже власти королей.
Следующая загадка
2). Бильбо:
Тридцать белых коней
На двух красных холмах -
Разбегутся, сшибутся
И снова затихнут впотьмах.
Ответ - Зубы
3).Голлум:
Без голоса кричит,
Без крыльев - а летает,
И безо рта свистит,
И без зубов кусает.
Ответ - Ветер
4).Бильбо:
Открылся глаз на зелёном лице,
Подмигнул глазу на синем лице:
"Мы с тобою похожи, как братья,
Только ты высоко, не добраться"
Ответ: Солнце и Ромашка
5).Голлум:
Её не увидать, в руках не подержать,
Не услышать ухом, не почуять нюхом.
Царит над небесами, таится в каждой яме.
Она была в начале и будет после всех.
Любую жизнь кончает и убивает смех.
Ответ - Тьма
6).Бильбо:
Без замка, без крышки
Сделан сундучок,
А внутри хранится
Золота кусок.
Ответ - яйца
7).Голлум:
Не дышит, но живёт она,
Как смерть, нема и холодна;
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В кольчуге, хоть и не звенит.
Ответ - рыба
8).Бильбо:
Две ноги на трёх ногах,
А четвёртая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.
Ответ - человек сидит на табуретке и ест рыбу
9).Голлум:
Пожирает всё кругом:
Зверя, птицу, лес и дом.
Сталь сгрызёт, железо сгложет,
Крепкий камень уничтожит,
Власть его всего сильней,
Даже власти королей.
Ответ: Время
Без голоса кричит
Без зубов кусает
Без кульев летит
Без горла завывает
Ответ: (ветер)
Без петель и замков тот дом,
Слиток золота спрятан в нём
Ответ: (яйца)
Уничтожает всё кругом
Цветы, деревья, дом
Жуёт жилезо, сталь сожрёт
Скалы в порошок сотрёт
Ответ: (время)
2)Бильбо
На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся,-
И смирными станут
До новых затей.
(Зубы)
3)Голлум
Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает
(Ветер)
4)Бильбо
Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок-
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
"Внизу мой младший брат!"
(Одуванчик)
5)Голлум
Её не видать
И в руки не взять
Царит над всем,
Не пахнет ничем.
Встаёт на весь рост
На небе меж звёзд
Всё начинает-
И всё кончает.
(Темнота)
6)Бильбо
Без замков, без засовов дом,
Слиток золота спрятан в нём,-
(Яйца)
7)Голлум
Без воздуха живёт она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне хотя и не звенит
(Рыба)
8)Бильбо
Две ноги
На трёх ногах
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали
(Человек сидит на табурете и ест рыбу. Прибежала кошка, утащила рыбу)
9)Голлум
Уничтожает всё кругом:
цветы, зверей, высокий дом,-
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.
(Время)
10)-Что такое у меня в кармане?
(Кольцо)
Следующая загадка
Текст
Хлоп! Стоп! Вот тебе в лоб!
Глядь! Хвать! Как тебя звать?
Живут гоблины тут,
Эй, смелей, сюда!
Треск! Свист! Кнут, хлыст!
Бей и стучи! Рычи и мычи!
Врешь, врешь! От нас не уйдешь!
Гоблины пьют, хохочут, поют —
А ну-ка вперед, в подземный ход,
Живей, живей, живей!
Оригинал
Clap! Snap! the black crack!
Grip, grab! Pinch, nab!
And down down to Goblin-town
You go, my lad!
Clash, crash! Crush, smash!
Hammer and tongs! Knocker and gongs!
Pound, pound, far underground!
Ho, ho! my lad!
Нож тупи, ложки гни
Бей бутылки, пробки жми
Ну так разом сильней о пол
Бильбо Бэггинсу на зло
Скатерть рви, жир на ковёр
Мусор кидай на постель, ему
В кладовке скорей, молоко разлеееееей
Бей бутыль вина об дверь
В кувшины кипящих углей накидай
Там растолчи и потом помешай
Если они не разбились, то знаааааааай
Доставай, но пол на край
Бильбо Беггинсу на зло!
Chip the glasses and crack the plates!
Blunt the knives and bend the forks!
That's what Bilbo Baggins hates—
Smash the bottles and burn the corks!
Cut the cloth and tread on the fat!
Pour the milk on the pantry floor!
Leave the bones on the bedroom mat!
Splash the wine on every door!
Dump the crocks in a boiling bowl;
Pound them up with a thumping pole;
And when you’ve finished if any are whole,
Send them down the hall to roll!
That's what Bilbo Baggins hates!
So, carefully! carefully with the plates!
Ветра стонали, в мраке ночном
Шептали ветви, всё о своём
Тольятный Гад огонь пылал
Бушуя с неба, на гранит.
Оригинал
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.
For ancient king and elvish lord
There many a gloaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sword.
On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.
Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.
The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night.
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches biased with light,
The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
The dragon's ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.
The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying -fall
Beneath his feet, beneath the moon.
Перевод
Да что вы, да что вы,
Куда вы, куда вы?
Сносились подковы,
Тут всюду канавы,
Манит вас опушка,
Журчит здесь речушка,
Ха-ха!
Останьтесь-ка лучше,
По нашему зову.
Костер лижет сучья,
Лепешки готовы.
Тра-та, тра-та-та-та,
В долину, ребята,
Ха-ха!
Куда ж вы, бедняги?
В лесу что-то рыщут,
Трепещут, как флаги,
У них бородищи.
И Фили, и Кили
На пони вскочили
В лесу,
Ха-ха!
У нас бы остались,
Чем мчаться в тревоге,
Ведь пони устали
И сбились с дороги.
День клонится к ночи,
Останься, кто хочет,
И песенке этой
Внимай до рассвета,
Ха-ха!
Оригинал
O! What are you doing,
And where are you going?
Your ponies need shoeing!
The river is flowing!
O! tra-la-la-lally
here down in the valley!
O! What are you seeking,
And where are you making?
The faggots are reeking,
The bannocks are baking!
O! tril-lil-lil-lolly
the valley is jolly,
ha! ha!
O! Where are you going
With beards all a-wagging?
No knowing, no knowing
What brings Mister Baggins,
And Balin and Dwalin
down into the valley
in June
ha! ha!
O! Will you be staying,
Or will you be flying?
Your ponies are straying!
The daylight is dying!
Пятнадцать птиц на ветвях качались,
Под ветром перья у них трепыхались.
Но крыльев - увы! - не досталось пташкам.
Как же снова вспорхнуть бедняжкам?
Покончим с ними каким путем?
Зажарим? Сварим? Съедим сырьем?
Жги лес! Огонь до небес!
Пламя, играй! Факел, пылай!
Ночь, посветлей! Нам веселей,
Э-гей! Жарь их, пеки! Добавь-ка муки!
Ну-ка, ну-ка - перца и лука!
Петрушки и соли - жалко нам, что ли?
Ночь, посветлей! Нам веселей!
Э-гей!
Э-ге-ге-гей!
Э-гей!
Fifteen birds in five fir trees,
their feathers were fanned in a fiery breeze!
what funny little birds, they had no wings!
Oh what shall we do with the funny little things?
Roast 'em alive, or stew them in a pot;
fry them, boil them and eat them hot?
Burn, burn tree and fern!
Shrivel and scorch! A fizzling torch
To light the night for our delight,
Ya hey!
Bake and toast 'em, fry and roast ’em!
till beards blaze, and eyes glaze;
till hair smells and skins crack,
fat melts, and bones black
in cinders lie
beneath the sky!
So dwarves shall die,
and light the night for our delight,
Ya hey!
Ya-harri-hey!
Ya hoy!
Дул ветер, мрачный и сырой,
И вереск гнулся под горой.
Смешала тень и ночь и день
Угрюмой сумрачной порой.
Дул ветер с темных стылых гор,
Под ним стонал окрестный бор.
Скрипел. стонал, во тьме шуршал
Листвы тревожный разговор
Дул ветер прямо на восток,
И лес промок, и лес продрог.
Кустарник стыл, и в небе плыл
Лохматых туч густой поток.
Дул ветер прямо к той горе,
Где прячется дракон в норе,
Где сизый дым плывет над ним
И тает в лунном серебре.
The wind was on the withered heath,
but in the forest stirred no leaf:
there shadows lay by night and day,
and dark things silent crept beneath.
The wind came down from mountains cold,
and like a tide it roared and rolled;
the branches groaned, the forest moaned,
and leaves were laid upon the mould.
The wind went on from West to East;
all movement in the forest ceased,
but shrill and harsh across the marsh
its whistling voices were released.
The grasses hissed, their tassels bent,
the reeds were rattling—on it went
o'er shaken pool under heavens cool
where racing clouds were torn and rent.
It passed the lonely Mountain bare
and swept above the dragon's lair:
there black and dark lay boulders stark
and flying smoke was in the air.
It left the world and took its flight
over the wide seas of the night.
The moon set sail upon the gale,
and stars were fanned to leaping light.
Опять в его короне
Сапфиры заблестят,
Куплеты старых песен
Повсюду зазвучат.
Зашелестят деревья,
И травы запоют,
И золотые реки
В долины побегут.
Сверкнут в траве озера,
И зацветет земля,
И кончатся раздоры
С приходом короля.
The King beneath the mountains,
The King of carven stone,
The lord of silver fountains
Shall come into his own!
His crown shall be upholden,
His harp shall be restrung,
His halls shall echo golden
To songs of yore re-sung.
The woods shall wave on mountains
And grass beneath the sun;
His wealth shall flow in fountains
And the rivers golden run.
The streams shall run in gladness,
The lakes shall shine and burn,
All sorrow fail and sadness
At the Mountain-king's return!
До сердца холод проберёт,
Вдали от дома тьма и лёд.
Не верь же путник никому,
Когда идёшь ты через тьму.
Не виден путь, коль скрылся свет.
Луна не светит, солнца нет.
Читайте также: