Загадка перевод на итальянский
Обновлено: 25.12.2024
Riesci a risolvere questo indovinello?
Показать алгоритмически созданные переводыСледующая загадка
Ma forse il più grande mistero è quello che riguarda lei.
Он. он абсолютная загадка для меня.
Lui è. un totale. Mistero per me.
Загадка номер один: как создать рабочие места в США в условиях глобализации?
Enigma numero uno: come creare posti di lavoro in America in un'economia globale?
Ты - загадка, Джо Мастерсон.
Sei un enigma, Jo Masterson.
Единственная загадка, оставшаяся без ответа.
Questo è. l'unico indovinello a cui non so rispondere.
У меня есть загадка для тебя.
Ho un indovinello da farti risolvere.
Этот Стив Дженкс для меня совершенная загадка.
Questo Steve Jenks è un vero mistero per me.
Побег Трэвиса Верты до сих пор загадка.
E la fuga di Travis Verta è ancora avvolta nel mistero.
Нет, происхождение этого камня - полнейшая загадка.
No, la provenienza di questa pietra è un vero mistero.
Другая большая загадка, которую нужно решить.
Un altro grande mistero che deve essere risolto.
Ты - настоящая загадка, Чарли.
Sei un vero mistero, Charlie.
Это другая загадка, которую мы пытаемся разгадать.
Questo è un altro mistero che cerchiamo di risolvere.
Это не какая-то медицинская загадка, которую ты хочешь решить, по крайней мере, не сегодня.
Questo non è un qualche mistero medico da risolvere, almeno non oggi.
Если честно, вы для меня загадка.
In verità, eri un enigma.
Полная загадка, но главное то, что так раньше выглядела информация, 4000 лет назад.
È un completo mistero, ma il punto è che questo è l'aspetto che avevano le informazioni 4000 anni fa.
Загадка Моргульского клинка должна быть разгадана.
Il mistero della lama di Morgul deve essere svelato.
Загадка по имени Сайлас Лэмб продолжает меня тревожить.
Quest'enigma chiamato Silas Lamb continua a confondermi.
Загадка то, что вы знали где была похоронена ваша сестра.
Il mistero di come abbia fatto a sapere dov'era sepolta sua sorella.
Она называется "Загадка модели."
Si intitola "L'enigma della modella".
Загадка проста, миссис Бейтс, у вас цервикальная недостаточность.
Non è un mistero, signora Bates, soffrite di incompetenza cervicale.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 613 . Точных совпадений: 613 . Затраченное время: 97 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
переводы загадка
indovinello
noun masculineВы знаете, как решить эту загадку?
Riesci a risolvere questo indovinello?
enigma
noun masculinePerché le donne parlano per enigmi ma vogliono risposte chiare?
mistero
noun masculineit Qualcosa di segreto o inesplicabile.
То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
Che cosa gli sia successo, resta ancora un mistero.
rompicapo
Зачем похищать женщину, стирать ей память, татуировать всё её тело загадками для нас?
Rapire una donna, cancellare la sua memoria, tatuarle il corpo e consegnarcela come rompicapo da risolvere.
Следующая загадка
Все, что тебе нужно для этого сделать - признать, что загадка это тупо, прочитав про Джанет МакИнтайер.
Tutto ciò che dovete fare è ammettere che l'ignoto è stupido, acconsentendo a curiosare su Janet McIntyre.
Все, что тебе нужно для этого сделать - признать, что загадка это тупо, прочитав про Джанет МакИнтайер.
Non dovete far altro che ammettere che il mistero è stupido, leggendo di Janet McIntyre.
Предложить пример
Другие результаты
Загадкой - это мягко сказано, Джина.
"Mistero" è una parola troppo gentile, Gina.
Единственная загадка - это зачем вы завязывали мне глаза.
L'unico mistero è perché vi siete scomodati a incappucciarmi.
Возможно, но ответ на загадку - это вознаграждение за его экспертизу ключа.
Forse sì, ma la risposta all'indovinello è la parcella per la sua consulenza sulla chiave.
Мы так и не разгадали загадку этой фотографии.
Non abbiamo risolto il mistero dietro questa fotografia.
Я подошёл ближе, чем любой европейский летописец к загадке этой страны.
Mi sono avvicinato più di ogni altro cronista europeo all'enigma di questo Paese.
Значит, ответ на загадку - это кварц?
Quindi la risposta all'enigma è quarzo?
Ответ на загадку это не то, что я бы назвал подвигом силы.
Risolvere un indovinello non è proprio quel che chiamerei una prova di forza.
Решённая загадка - это разгаданная тайна, а постоялец отеля - это.
"Risolvere un indovinello" vuol dire indovinare un mistero, "mystery guessed".
Это действительно загадка, как это произошло.
E 'davvero un mistero come questo e accaduto.
Единственное обещание, которое даёт нам загадка, это ответ.
L'unica promessa che fa un rompicapo, è avere una risposta.
А часть загадки жизни это смерть.
E parte del mistero della vita è la morte.
Наши дети это загадка, которая за гранью нашего понимания, приятель.
I nostri figli sono misteri che vanno ben oltre la nostra comprensione, amico.
Как вы нашли это - загадка.
Come l'abbiate trovato è un mistero.
Это загадка для меня, мы болтали и.
È un mistero anche per me. Stavamo solo parlando e. gli ho dato un bacino.
Восьмое испытание "Акт абсолютного доверия" - это загадка.
E l'ottava prova, "Atto di fiducia estrema" è un mistero.
"Загадки" - это место, где все чувствуют себя как дома.
Mistero è il posto dove ciascuno può sentirsi a casa.
К сожалению, подробности об этой комнате загадка для меня.
Sfortunatamente, i dettagli di questa stanza continuano a restare un mistero.
Нога необязательно является решением этой криминалистической загадки.
Un piede non è necessariamente la soluzione a questo enigma forense.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 1716 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 102 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующая загадка
Riesci a risolvere questo indovinello?
enigma
noun masculinePerché le donne parlano per enigmi ma vogliono risposte chiare?
mistero
noun masculineit Qualcosa di segreto o inesplicabile.
То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой.
Che cosa gli sia successo, resta ancora un mistero.
rompicapo
Зачем похищать женщину, стирать ей память, татуировать всё её тело загадками для нас?
Rapire una donna, cancellare la sua memoria, tatuarle il corpo e consegnarcela come rompicapo da risolvere.
загадка
noun /zʌˈɡatkə/ существительное женского рода + грамматикаЧитайте также: