Guten morgen guten tag guten abend gute nacht стих

Обновлено: 25.12.2024


Русско-немецкий разговорник
Получил в подарок дворник.

С утра цветы он поливал,
Им "Guten Morgen*!" напевал.

А днём забрался на чердак,
Кричал оттуда:"Guten Tag*!"

Вечером, когда народ
Повалил гурьбой с работы, -
"Guten Abend*!" - произнёс. -
"Отдыхайте от заботы!"

Ночь пришла - всем время спать.
Он "Gute Nacht*!" унёс в кровать.

*Guten Morgen - доброе утро ( нем. )

*Guten Tag - добрый день ( нем. )

*Guten Abend - добрый вечер ( нем. )

*Gute Nacht - доброй ночи ( нем. )

© Copyright: Татьяна Анциферова, 2009
Свидетельство о публикации №109040704686 Рецензии

Так немецкий изучать
Я хотел и сам, наверно,
И стихи на нём писать
Мне казалось делом верным,
Только рифма там не та,
Да и все слова длиннее,
Ну а мне лишь "простота"
Русская всего милее!

Виктор, благодарю Вас за такой чудесный экспромт. :))) А Вы, ведь, не зря взяли слово "простота" в кавычки: русский - далеко не простой. :)))

С теплом и улыбкой, Татьяна

На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: