Статус русского языка в киргизии

Обновлено: 19.09.2024

В Киргизии предложили лишить русский язык официального статуса

В Киргизии предложили лишить русский язык официального статуса

2020-11-26T13:40

2020-11-26T13:40

2020-11-26T14:39

в мире

киргизия

бишкек

цик киргизии

кубатбек боронов

сооронбай жээнбеков

садыр жапаров

/html/head/meta[@name='og:title']/@content

/html/head/meta[@name='og:description']/@content

Аннотация научной статьи по политологическим наукам, автор научной работы — Савичев Юрий Николаевич

В статье исследуется положение русского языка в Кыргызстане в контексте двустороннего гуманитарного сотрудничества между РФ и КР.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по политологическим наукам , автор научной работы — Савичев Юрий Николаевич

Институты реализации «Мягкой силы» в современной России Российские соотечественники за рубежом Институционализация сетевых механизмов функционирования русского мира: аспекты сохранения и продвижения русского языка и культуры за рубежом Российские университеты на образовательных рынках Центральной Азии: публичная дипломатия, сотрудничество и конкуренция Россотрудничество как инструмент развития международного сотрудничества в области высшего образования на примере Сибирского государственного аэрокосмического университета имени академика М. Ф. Решетнева i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы. i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian Language Status in Kyrgystan

The article examines the status of the Russian language in the Kyrgyz Republic in the context of bilateral humanitarian cooperation between Russia and Kyrgyzstan.

Текст научной работы на тему «О статусе русского языка в Кыргызстане»

О СТАТУСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА В КЫРГЫЗСТАНЕ

Кафедра теории и истории международных отношений Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 10/2, Москва, Россия, 117198

В статье исследуется положение русского языка в Кыргызстане в контексте двустороннего гуманитарного сотрудничества между РФ и КР.

Ключевые слова: Россия, Киргизская Республика, СНГ, гуманитарное сотрудничество, диаспора, русский язык, образование.

Российско-киргизские отношения, несмотря на серьезные внутриполитические потрясения, имевшие место в Кыргызстане в 2005 и 2010 гг., сегодня развиваются достаточно интенсивно, поскольку являются взаимовыгодными для обеих сторон, что во многом предопределено географическим и историческим факторами. Россия, являясь близким и надежным партнером центральноазиатских стран, жизненно заинтересована в стабильном и бесконфликтном развитии всего региона. Президент Кыргызстана А. Атамбаев, пришедший к власти в конце 2011 г., со своей стороны поддержал евразийскую идею российского президента В.В. Путина [19], заявив о возможности присоединения республики к Таможенному союзу (ТС) и Единому экономическому пространству [1].

Русский язык сохраняет в Кыргызстане относительно неплохие позиции, несмотря на то, что в постсоветских странах Центральной Азии четко обозначилась тенденция сужения сферы применения русского языка в государственной и общественной жизни. По данным на 2013 г., почти 53% населения республики заявили, что владеют русским языком. Его продолжают использовать в межгосударственных и межнациональных контактах, в том числе представители нацменьшинств, проживающие на территории Кыргызстана, — узбеки, украинцы, казахи, корейцы и др.

Что касается языковой политики в Кыргызстане, то Закон «О государственном языке» [4] определил киргизский язык как государственный, который, по мнению руководства республики, должен стать объединяющим началом для всех жителей страны, независимо от их этнической принадлежности. Представителям нацменьшинств гарантировано сохранение родного языка. Русский язык объявлен в качестве официального. С правовой точки зрения русский язык в Кыргызстане располагает одним из самых высоких по сравнению с другими государствами Центральной Азии статусом. И хотя формально в стране не допускается ущемления прав и свобод граждан по принципу незнания государственного языка, в последние годы все же наметилась тенденция наступления на позиции русского языка.

Так, в результате принятия Закона «О внесении дополнений и изменений в некоторые законодательные акты Киргизской Республики» (2014 г.) [3] для русскоязычного населения возникла угроза ущемления законных прав, гарантированных

Конституцией страны [7], в связи с возможным переводом делопроизводства органов местного самоуправления на киргизский язык. Кстати, к 2020 г. в Кыргызстане планируется полный перевод делопроизводства организаций и хозяйствующих субъектов на государственный язык.

Порой карьерному росту на госслужбе представителям нацменьшинств препятствуют законодательные требования по уровню владения государственным, т.е. киргизским языком, и в связи с этим возникает проблема равного представительства в государственных структурах. Таким образом, определенная часть населения страны, включая русскоязычное, обеспокоена ущемлением гражданских, политических, социальных, экономических, культурных и иных прав и свобод, что не соответствует общепризнанным международным стандартам и мешает созданию необходимых условий для сохранения своего языкового, культурного и информационного пространства.

Вместе с тем в стране сохраняется многоязычие. Согласно официальной статистике, в Кыргызстане в 2014 г. численность российских соотечественников составила около 430 тыс. чел. (7,5% населения), из них русских — 370 тыс., татар — 28 тыс., северокавказских народностей — около 30 тыс. человек [14]. Они имеют возможность получать образование на русском языке. Около 10% школ являются русскоязычными, и они расположены в местах компактного проживания русскоязычного населения, в основном в столице и областных центрах [20]. Тем не менее ощущается потребность в увеличении числа таких школ. В школах с киргизским языком обучения русский является обязательным предметом и изучается с 1-го по 11-й класс. Специализированные образовательные учреждения с преподаванием на других языках соотечественников в Кыргызстане отсутствуют.

Для школьников республики, заинтересованных в изучении русского языка и культуры России, проводятся учебно-образовательные поездки по историческим местам России, а также организуются детско-юношеские театральные и музыкальные фестивали. В этом важную роль играет Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Бишкеке, деятельность которого основывается на межправительственном соглашении «Об учреждении и условиях деятельности Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Бишкеке и Киргизского дома науки и культуры в Москве от 28 марта 2011 г.

Большое внимание РЦНК уделяет и работе с молодежью, организуя инициативные молодежные группы, помогающие реализации научных, образовательных программ, проведению встреч с молодыми русскоязычными литераторами Кыргызстана. Студенческая молодежь Бишкека с интересом восприняла организованные в интерактивном режиме конкурсы на знание русского языка, российской истории и культуры, многие молодые люди приняли участие в цикле интеллектуально-познавательных игр «Московские классики». На базе центра также работают библиотека и специализированные курсы русского языка, устраиваются литературные вечера, выставки, концерты, встречи, посвященные знаменательным датам, выдающимся деятелям русской культуры и искусства.

Однако нельзя не отметить, что роль русского языка в образовательном процессе и качество его преподавания неуклонно снижаются. Чтобы затормозить эту неблагоприятную тенденцию, усилиями российской стороны почти 270 киргизских

школ были подключены к российскому спутниковому образовательному каналу «Школьник-ТВ». На базе одной из бишкекских школ реализуется программа «Московский аттестат», предоставляющая возможность выпускникам получить российский аттестат о среднем образовании. Проводятся также мероприятия по повышению квалификации преподавателей русского языка и литературы (например, в 2013 г. почти полмиллиона учителей прошли такую переподготовку в различных формах), реализуются проекты по изданию учебников русского языка и методических пособий, которые распространяются на бесплатной основе по средним школам республики.

Высшее образование на русском языке получают более 70% кыргызских студентов, на территории республики работают филиалы 8 российских вузов. Особо отметим роль Киргизско-российского славянского университета, который входит в консорциум Сетевого университета СНГ. Широкое признание и одобрение получила работа студентов старших курсов юридического факультета этого университета, которые используют полученные знания, предоставляя бесплатные юридические консультации населения.

Напомним, что в рамках концепции формирования единого образовательного пространства заработали сетевые университеты СНГ и ШОС, учрежденные министерствами образования Российской Федерации и суверенных республик, среди которых Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Таджикский национальный университет, Российско-таджикский славянский университет, Киргизско-российский славянский университет, Киргизский национальный университ им. Ж. Баласагына, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, ставшие своего рода форпостом русскоязычного высшего образования в странах СНГ. Обучение в них проводится в том числе и по российским образовательным программам.

В последние годы российско-киргизское взаимодействие в сфере образования заметно активизировалось, расширились межвузовские контакты, что создало более благоприятные условия для наших соотечественников в получении образования на родном языке. Так, в 2013 г. 33 российских соотечественника из Киргизской Республики были приняты в российские вузы на бюджетной основе. Интенсификация контактов в данной сфере свидетельствует о сохраняющемся спросе в республике на качественное российское образование.

Как отмечают эксперты, и с этим мнением нельзя не согласиться, сохранение единого образовательного пространства в формате двухсторонних и многосторонних связей является залогом повышения конкурентоспособности стран Содружества на мировой арене, а сотрудничество в образовательной сфере способствует сохранению и преумножению тех конкурентных преимуществ, которые были заложены в системах образования бывших советских республик [12. С. 66].

Вместе с тем сужение сферы русского языка в области образования сопровождается ростом интереса молодежи к обучению на английском языке и получению образования, особенно высшего, в странах Запада. В условиях усиления позиций стран-конкурентов на постсоветском пространстве России следует интенсифицировать контакты с партнерами по СНГ по линии подготовки кадров, образования, увеличивать финансовую помощь и поддержку русских школ в странах

Содружества. Это, помимо всего прочего, и вопрос взаимодействия и контактов с нынешней и перспективной элитой этих стран. По мнению профессора МГИМО М.М. Лебедевой, «образование, прежде всего высшее, отчетливо приобретает политикообразующую функцию» [13. С. 26].

Важность данного направления деятельности российской дипломатии очевидна, поскольку диаспора, интегрированная во все сферы жизни стран пребывания, а с другой — сохраняющая национально-культурную самобытность и контакты с исторической родиной, может рассматриваться как один из цементирующих факторов интеграционных процессов в СНГ, расширения и совершенствования двусторонних связей России с государствами Содружества и в конечном итоге укрепления стабильности и безопасности на постсоветском пространстве.

Работа с российскими соотечественниками является приоритетной в деятельности представительства Россотрудничества в Кыргызстане, которое оказывает всемерную поддержку деятельности общественных организаций соотечественников, стремящихся к удовлетворению культурных, образовательных, научных и информационных потребностей русскоговорящего населения республики.

В Кыргызстане действуют более четырех десятков общественных организаций российских соотечественников, среди которых имеются объединения, базирующиеся на этническом принципе, например объединения татар, кавказских народов и т.д. Однако большинство этих структур слабы в организационном плане, их влияние и авторитет весьма ограничены, и они не играют заметной роли в общественно-политической жизни страны.

Основными направлениями деятельности таких объединений являются проведение культурно-массовых мероприятий, разработка и реализация различных просветительских, социальных, образовательных и информационных программ, среди которых важное место занимают проекты, направленные на поддержание и укрепление в Кыргызстане позиций русского языка. Наиболее авторитетной организацией российских соотечественников является Русский культурный центр «Гармония», возникший в 2005 г. и ставящий целью укрепление межнационального согласия в стране, повышение национального самосознания представителей русской диаспоры, развитие и популяризацию русского языка, культуры, обычаев и традиций русского народа, содействие развитию сотрудничества между Кыргызстаном и Россией.

В последние годы работа по поддержке русскоязычных диаспор в странах СНГ все в большей степени наполняется конкретным содержанием, создаются структуры различной направленности, занимающиеся проблемами соотечественников, проживающих за рубежом. Так, по Указу Президента России от 11 июля 2011 г. был создан Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом [15], который приступил к работе с начала 2012 г. Его учредителями стали МИД России и Россотрудничество. При непосредственном участии последнего в Кыргызстане было проведено более пяти десятков крупных культурных мероприятий, среди которых фестиваль русской словесности и культуры «Страна высоких вдохновений», приуроченный к 85-летию Ч.Т. Айтматова, фестиваль творческих коллективов «С Россией в сердце», проведенный в столице,

а также Ошской, Чуйской и Джалал-Абадской областях, разнообразные фотовыставки о России и др.

Проекты, осуществляемые под эгидой другого фонда — «Русский мир», дают возможность гражданам Содружества глубже познать российское историко-культурное наследие и приобщиться к мировой культуре. При содействии фонда «Русский мир» в Кыргызстане открыты и функционируют 3 русских центра. С 2005 г. функционирует фонд развития «Институт евразийских исследований».

Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничеством) проводится работа, в том числе и на киргизском направлении, по поддержке русского языка по линии федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011—2015 годы [21]. Приоритетной задачей в перспективе остается реализация мер по сохранению в Кыргызстане позиций русского языка, который по-прежнему остается языком межнационального и межгосударственного общения на постсоветском пространстве.

Такую деятельность вполне можно рассматривать как ресурс «мягкой силы», требующий при этом обязательного учета специфики страны пребывания, но главное — способствующий сохранению части общества, ориентированной на российскую гуманитарную, политическую и цивилизационную идентичность.

i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Таким образом, расширение и углубление сотрудничества РФ со странами СНГ в гуманитарной сфере, нацеленное на сохранение общего с народами бывших советских республик духовно-цивилизационного наследия, тесное межнациональное общение, свободное передвижение и контакты населения, популяризацию и распространение русского языка, поддержание национальной самобытности многомиллионной русскоязычной диаспоры, формирование привлекательного имиджа России — все это может способствовать сохранению мира и стабильности на обширном постсоветском пространстве.

[1] Атамбаев А. Кыргызстан присоединится к интеграционным объединениям только с учетом национальных интересов. // Слово Кыргызстана. 2013, 27 декабря.

[5] Звягельская И.Д. Становление государств Центральной Азии. Политические процессы. М., 2009.

[10] Косачев К.И. Россотрудничество: история, реалии, перспективы // Международная жизнь. — Сентябрь 2013.

[12] Курылев К.П., Савичева Е.М. Фактор культуры в модернизации и прогнозировании будущего Содружества Независимых Государств // Вестник РУДН. Серия «Международные отношения». 2012. № 1.

[13] Лебедева М.М. Тренды мирового политического развития: постановка проблемы // Метаморфозы мировой политики. — М.: МГИМО(У), 2012.

[17] Политические процессы в современном мире: трансформация на фоне глобализации. — М., 2011.

[18] Полоскова Т.В. Диаспоры в системе международных связей. — М., 2008.

[19] Путин В.В. Новый интеграционный проект для Евразии — будущее, которое рождается сегодня // Известия. — 03.10.2011.

[24] Joseph S. Nye. Soft Power. The Means to Success in World Politics. — N.Y., 2004.

RUSSIAN LANGUAGE STATUS IN KYRGYZSTAN

The article examines the status of the Russian language in the Kyrgyz Republic in the context of bilateral humanitarian cooperation between Russia and Kyrgyzstan.

i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Key words: Russia, the Kyrgyz Republic, the CIS, humanitarian cooperation,, diaspora, the Russian language, education.

[5] Zvyagelskaya I.D. Stanovlenie gosudarstv Tsentralnoy Azii. Politicheskie protsessy. — M., 2009.

[10] Kosachjov K.I. Rossotrudnichestvo: istoriya, realii, perspektivy // Mezhdunarodnaya zhizn. — Sentyabr 2013.

[12] Kurylev K.P., Savicheva E.M. Faktor kultury v modernizatsii i prognozirovanii buduschego Sodruzhestva Nezavisimyh Gosudarstv // Vestnik RUDN. Seriya «Mezhdunarodnye otnosheniya». M., RUDN, 2012, № 1.

[13] Lebedeva M.M. Trendy mirovogo politicheskogo razvitiya: postanovka problemy // Metamor-fozy mirovoj politiki. — M.: MGIMO(U), 2012.

[18] Poloskova T. V. Diaspory v sisteme mezhdunarodnyh svyazej. — M., 2008.

Русский язык помогает киргизстанцам познавать мир, а миру - открывать Киргизию. Фото: Евгения Евреинова

- Русский язык - один из шести, используемых на трибуне ООН, - заявил экс-премьер Садыр Жапаров, инициировавший конституционную реформу. - Это язык, который объединяет народы и которым мы пользуемся столетиями. Без него невозможно обойтись во взаимоотношениях и связях с евразийскими государствами. Поэтому русский язык обязательно должен оставаться официальным в нашей стране.

Фото: sputnik.kg

- Русский язык нам не чужд, - подчеркивает экс-секретарь Совбеза республики Адахан Мадумаров. - Через него шло становление не одного поколения государственных деятелей, зарождались школы науки, школы мастерства в культуре и искусстве, создавались методики образовательной сферы. Именно через русский язык мы приобщались к мировой науке и культуре, даже изучая другие. Он органическая составляющая нашего народа, и отказываться от него было бы нелепо. Я уважаю свой народ и родной язык, но русский необходимо знать, беречь и сохранять. Мы должны понять, что не русский язык нуждается в нас, а мы нуждаемся в нем.

- У нас говорят: "Русский и киргизские языки - крылья одной птицы", - утверждает спикер парламента Талант Мамытов. - Для киргизстанцев русский - очень близкий язык, он сыграл важную, прогрессивную роль в социально-экономическом и культурном развитии нашего горного края. Через него мы познавали мир и, наоборот, мир познавал нас. Ярким примером этому служит творчество Чингиза Айтматова. Киргизстанцы хотят изучать русский язык, и в связи с евразийской интеграцией потребность в нем растет. Политические игры и всякие инсинуации вокруг языкового вопроса недопустимы!

Русский язык в Киргизии останется официальным. Об этом сообщили в Конституционном совещании республики.

По словам руководителя секции "Права и свободы человека и гражданина" Нурлана Шерипова, принято решение оставить в новой редакции Основного закона КР в качестве государственного киргизский, официального - русский языки.

- Звучали предложения закрепить в Конституции и английский язык, но эту инициативу не поддержали, - отметил Нурлан Шерипов.

Тема лишения русского языка статуса официального, который он получил в 2000 году, стала актуальной после того, как член Конституционного совещания Садирдин Торалиев предложил не включать соответствующую норму в новую редакцию Основного закона республики. Таким образом, по его мнению, будет обеспечено развитие киргизского языка.

Инициатором придания русскому языку статуса официального в Киргизии считается первый президент республики Аскар Акаев. Впервые он выступил с идеей об этом еще в 1995 году, но тогда реализовать ее не удалось. Глава государства не смог заручиться поддержкой парламентариев.

Закон приняли через пять лет. Еще через три года официальный статус русского языка закрепили в Конституции.

Аскар Акаев назвал случившееся "важнейшим достижением". "Это решение будет иметь большие последствия, так как русский язык является цементирующим фундаментом для всего нашего народа. Это язык, который позволил киргизам подняться самим и освоить мировую историю и культуру. В XXI веке он будет играть созидательную роль в истории республики", - отметил он.

Официальный статус русского языка в Киргизии менять не будут

Официальный статус русского языка в Киргизии менять не будут

2020-11-27T09:36

2020-11-27T09:36

2020-11-27T09:36

в мире

киргизия

бишкек

цик киргизии

сооронбай жээнбеков

/html/head/meta[@name='og:title']/@content

/html/head/meta[@name='og:description']/@content

В Киргизии выступили за сохранение статуса русского языка

В Киргизии выступили за сохранение статуса русского языка

2020-12-07T17:14

2020-12-07T17:14

2020-12-07T17:14

в мире

киргизия

вячеслав володин

госдума рф

россия

талант мамытов

/html/head/meta[@name='og:title']/@content

/html/head/meta[@name='og:description']/@content

Российские политики выражают обеспокоенность относительно того, что проживающие в Киргизии русскоязычные граждане могут сталкиваться с запугиванием и агрессией за использование русского языка, — факт, который официальный Бишкек отрицает. Однако, по сути, речь идет о том, что граждане Киргизии подразделяются на представителей «титульной нации» и «этнических меньшинств», говорится в статье. 20.08.2021 31 12790

Все началось с безобразной ситуации между продавцом-консультантом и посетителем в одном из развлекательных центров киргизской столицы. Но затем все переросло в международный инцидент. Произошедший 2 августа эпизод был зафиксирован камерой наблюдения: на видео крепкий мужчина-киргиз смотрит на сидящую за прилавком девушку славянской внешности. Внезапно он хватает калькулятор и швыряет его прямо ей в лицо. Позднее стало известно, что именно привело в ярость мужчину: женщина упорно говорила на русском языке, а не на киргизском.

Распространившееся в социальных сетях видео вызвало горячие споры о том, кто был прав. Одни считают, что мужчина не имел права вести себя подобным образом. Другие упрекают женщину за ее неумение — или нежелание — говорить на киргизском языке. Не остались в стороне от случившегося и известные российские политики. Они выразили обеспокоенность относительно того, что проживающие в Киргизии русскоязычные граждане могут сталкиваться с запугиванием и агрессией, — факт, который официальный Бишкек отрицает.

Это не помешало спикеру Госдумы Вячеславу Володину объявить 9 августа, что российские законодатели обратились непосредственно к председателю Жогорку Кенеша (под таким названием известен парламент Киргизии) с просьбой лично проконтролировать ситуацию. «Это не первый подобный инцидент. Подобное недопустимо, учитывая, что русский язык в Кыргызстане имеет официальный статус, — написал Володин. — Депутаты рассматривают ответные меры, в число которых могут включить запрет на въезд в Россию для всех, кто ведет себя подобным образом по отношению к русскоязычным жителям [Киргизии]».

Еще более бурная реакция последовала со стороны эпатажного ультранационалиста и сторонника Кремля Владимира Жириновского, который 10 августа возглавил акцию протеста перед посольством Киргизии в Москве. «Русские веками, часто в ущерб себе развивали национальные окраины, строили города, предприятия, несли в Среднюю Азию просвещение. Да и сегодня сотни тысяч киргизских семей живут за счет заработков в России, — сказал он собравшимся. — Наше терпение подходит к концу. Мы потребуем снизить число киргизских рабочих в России».

Киргизскому русофобу запретили въезд в Россию

Vesti.uz 17.08.2021 EurasiaNet 18.08.2021 Vesti.uz 16.08.2021

Впрочем, Бова также посетовал на то, что государство не выполняет свои обязанности по популяризации киргизского языка. Заинтересованные в изучении языков лица могут, к примеру, найти бесплатные курсы китайского и корейского языков, но для желающих изучить киргизский язык такой возможности нет. «Это не единственное, что сдерживает изучение государственного языка. Отсутствие качественных учебных пособий по киргизскому языку также мешает его распространению. Власти должны выделять на эти цели достаточно средств», —

По словам 57-летней Даанакан Курманбековой, ей и ее семье было сложно адаптироваться в Бишкеке после переезда сюда из расположенного на юге Баткена семь лет назад именно из-за языкового барьера. «Я понимаю, что русский язык может обеспечить доступ к хорошему образованию, но мы не должны забывать, что мы киргизы, — сказала она. — Только в Киргизии русский язык используется наравне с нашим родным языком. Этого нет в других странах Центральной Азии, не говоря уже о Кавказе или Прибалтике». Но, возможно, шумиха вокруг этого скандала раздувается искусственно. Бекешев предположил, что российские политики могут разыгрывать националистическую карту в преддверии назначенных на 17 сентября выборов в Думу.

В то же время еще один киргизский депутат Ирина Карамушкина считает, что необходимо обсудить статус этнических меньшинств. По ее словам, возникновению проблемы меньшинств способствовал принятый в 2013 году документ под названием «Концепция развития национального единства и межэтнических отношений в Киргизской Республике». По сути, этот документ официально закрепил идею о том, что граждане Киргизии подразделяются на представителей «титульной нации» и «этнических меньшинств». «До этого момента мы все чувствовали себя полноправными гражданами. Мы жили, решали свои проблемы и трудились как один народ. Но потом постепенно под предлогом развития страны киргизстанцам определенных национальностей сообщили, что их место в разделе нацменьшинств», — говорит она.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Официальный статус русского языка в новой редакции конституции Киргизии менять не будут. Об этом заявил на пресс-конференции член конституционного совещания Нурлан Шерипов в пятницу, 27 ноября.

Он отметил, что члены конституционного совещания решили оставить в Основном законе страны кыргызский язык — государственным, а русский — официальным языком страны.

«Были предложения внести и английский язык, но мы посчитали, что редакция конституции в этой части останется», — приводит портал 24.kg его слова.


Трудности революции: зачем в Киргизии переписывают конституцию Оппозиция говорит о возврате к авторитаризму и готовит протестный марш

Накануне член недавно созданного органа для доработки проекта конституционной реформы совещания Киргизии Садирдин Торалиев предложил лишить русский язык статуса официального. Он аргументировал это тем, что молодежь «перестала разговаривать на киргизском языке», так как в нем «нет потребности».

Официальный статус русского языка закреплен в конституции Киргизии вместе со статусом государственного — киргизского языка.

Ранее, 21 октября, исполняющий обязанности президента Киргизии Садыр Жапаров на встрече с послом России Николаем Удовиченко заверил, что русский язык останется официальным в республике.

Он попросил российского посла увеличить количество учителей русского языка для обучения граждан в киргизских селах.

За день до этого МИД республики подчеркнул, что Россия сыграла важную роль в стабилизации политической обстановки в Киргизии, где после выборов в парламент в начале октября начались протесты. Сторонники партий, которые не попали в парламент, вышли на улицы, захватив здания мэрии Бишкека, парламента, правительства и МВД.

На фоне происходящего возглавлявший Киргизию Сооронбай Жээнбеков 15 октября объявил об отставке. Повторные выборы в жогорку кенеш (парламент) государства пройдут 20 декабря. Досрочные выборы президента — 10 января.

Русский язык в Киргизии защищен на законодательном уровне, и статус его не изменится, заявил президент страны Садыр Жапаров в своей статье «Союзнические узы», текст которой опубликовало 19 февраля российское посольство в Киргизии.


Дело за малыми: в России всё чаще говорят о защите языков коренных народов Как пример дальневосточных удэгейцев иллюстрирует проблему, общую для всей страны

«Русский — не только официальный, но и язык межнационального общения в стране. <. > Его статус закреплен в нашей Конституции, и я как президент и гарант прав и свобод человека и гражданина решительно против любых попыток политических манипуляций в этом вопросе», — написал он.

Жапаров подчеркнул, что русский язык является коммуникативным инструментом, открывающим «поистине безграничные возможности» для постижения современной литературы и культуры.

При этом президент отметил и продвижение государственного языка. «Отмечается значительный прогресс — им владеют молодежь, певцы, актеры, на нем пишутся законы, вывески, и кыргызский язык должен развиваться не в ущерб русскому», — заявил он, добавив, что современные реалии требуют необходимости дополнительного изучения иностранных языков, в том числе и английского.

Жапаров также напомнил, что прошлый год был перекрестным Годом России и Кыргызстана. «Он стал еще одним стимулом для дальнейшего развития отношений между нашими странами. Целями более 200 мероприятий, включенных в его программу, являлись активизация двустороннего взаимодействия, развитие прямых дружеских контактов граждан наших стран», — резюмировал президент, предложив продлить сроки проведения перекрестного года, часть мероприятий которого из-за пандемии коронавируса пришлось переформатировать.

26 ноября прошлого года член Конституционного совещания Киргизии Садирдин Торалиев предложил лишить русский язык статуса официального, аргументировав это тем, что молодежь «перестала разговаривать на киргизском языке», так как в нем «нет потребности».

На следующий день член Конституционного совещания Нурлан Шерипов заверил, что статус русского языка в республике менять не будут.

Читайте также: