Вот и настало время признаний
Обновлено: 14.11.2024
Вот и настало время прощаться
С нашими старыми всеми делами.
Больше не будем мы возвращаться
К тому, что когда-то было с нами.
Ведь впереди нас ждёт только Свет,
Свет Истинных Знаний, новых побед!
Победа Света над Тьмой,
Где каждый светлый – Герой!
Настала пора нам встретить себя
Где части мы потеряли.
Настала пора – забыть, что есть “Я”,
Где только “Мы” снова стали.
Свидетельство о публикации №216121200948 Рецензии
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Добавлено Sophia_ в пн, 31/07/2017 - 12:28
Комментарий:
- Добавить новый перевод
Переводы "Проплаченная песня . "
Английский Guest
Pornofilmy: Топ 3
Комментарии
вт, 24/10/2017 - 15:26
Во истину он велик, как Олимпиада!
"Воистину" пишется вместе.
вт, 24/10/2017 - 17:10
Brat, а вот ошибку в "проплачена" ни я ни Вы сразу не заметили.
Теперь исправлено.
вт, 24/10/2017 - 17:15
Эх, за вторую "н" уплочено ж было. 146%. А теперь её воистину нет.
Добавлено Sophia_ в пн, 31/07/2017 - 12:28
Комментарий:
перевод на Английский Английский
A song for sale
Time has come for a confession.
It won't come as a surprise to anyone.
It will be plain for everyone to see
that protesters in Russia are bought and sold1
You simply can't take a dislike to the State,
it strives to care for us with such an utter ruthlessness!
To alleviate our poverty, unemployment and drunkenness problems,
it has held this magnificent olympiad2 for us!
(chorus)
This song has been paid for by foreign agents - no BS3
This song has been paid for by foreign agents - no BS
Each verse of this song has been paid with Berezovsky's money,
on special order from his American masters!
Look at the screen, see this Zhirinowsky guy bawling
about us befriending these Pussy Riot sluts?
You simply can't take a dislike to the patriarch,
his gaze is as honest as a casino in a church backyard!
His voice is like a stream, his skin is like velvet,
in truth he is as great as this very olympiad!
(chorus)
This song has been paid for by foreign agents - no BS
This song has been paid for by foreign agents - no BS
Hi there! Elysium and Pornofilmi live on the mike!
We're there to humbly confess our crimes!
You got it? That is no bullshit!
We were paid decent money by the traitors for this song.
It's obvious even to orphans, hobos and cripples:
no dissatisfaction whatsoever, and no opposition to the regime!
Everybody is so happy here, what more could be needed?
Except to hold the olympics every year, maybe.
(chorus)
This song has been paid for by foreign agents - no BS
This song has been paid for by foreign agents - no BS
This song has been paid for by foreign agents - no BS
This song has been paid for by foreign agents - no BS
-
In a tradition dating back from Stalin, one of the main ways to discredit opponents in Russia is to spread gossips about them being paid by "foreigners" or "traitors" Sochi, 2014 lit. "that's 146% certain" refers to the total number of voters for the parliament elections of 2011 in Russia, that became a symbol of distrust for the regime and its way of implementing democracy.
The Russian says "paid by someone from above"
Добавлено Гость в сб, 21/10/2017 - 06:11
Добавлено в ответ на запрос Sophia_
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
- Добавить новый перевод
Pornofilmy: Топ 3
Комментарии
вт, 24/10/2017 - 15:42
Нельзя просто так взять и не любить патриарха!
You cannot simply (merely) fall out of love [favour] with the Patriarch.
The same applies to the state.
вт, 24/10/2017 - 15:52
Well, "You simply can't take a dislike to" a comment, so I'd say now it sounds much better.
вт, 24/10/2017 - 17:17
I have listened album version of this song and updated the lyrics accordingly Small corrections: verse 2 line 3: нищеты, безработиц и пьянства
Verse 3 : "Куплеты этой песни" (instead of "Эту песню")
дружки проституток из Pussy Riot
Verse 5 "Элизиум"и "Порнофильмы" здесь у микрофона"
Ваш браузер устарел
Попробуйте обновить его, чтобы работа ВКонтакте была быстрой и стабильной.
Свернуть
Войти
Зарегистрироваться
Читайте также: