И многошумный лес дубовый считалка
Обновлено: 14.11.2024
Первые считалки появились в глубокой древности. Они играли роль оберегов и заговоров в тех случаях, когда требовалось подсчитать добычу или урожай. И уж только затем считалки перешли в детские игры.
***
Стихи-считалки можно найти практически у всех народов. Поэтому неудивительно, что поэты-переводчики, много работавшие с фольклором, обращались к этому жанру. С английского считалки переводили Корней Чуковский и Самуил Маршак, с польского – Борис Заходер, а поэт Яков Сатуновский выпустил даже целый сборник считалочных переложений с разных языков – в том числе, и с родного русского.
Корней Чуковский
Робин Бобин Барабек
Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».
(Пер. с английского)
(Пер. с польского)
(Обработка русской народной считалки)
У Маршака в «Сказке про умного мышонка» мышонок считается с хорьком перед игрой в уголки, чтобы потянуть время и убежать:
Неудивительно, что Маршак, много работавший с английским фольклором и особенно ценивший в стихах такое качество, как «звонкость», любил считалки. Валентин Берестов пишет в своих воспоминаниях: «Детская считалка, – часто повторял Самуил Яковлевич, – совместима с Шекспиром и несовместима с Потапенко».
В большинстве сборников Валентина Берестова также непременно печатаются считалки, чаще всего «Ночная считалка».
Берестов и другие детские поэты, такие как Елена Благинина, Яков Аким, Роман Сеф, Ирина Токмакова, Генрих Сапгир переводили на русский стихи зарубежных поэтов, а также поэтов, пишущих на языках народов СССР. И почти в каждой такой переводной книжке можно найти считалки.
Вот лишь некоторые примеры.
Лежала корова,
Читала газету,
Жевала, жевала,
Жевала при этом.
Сжевала статью
Про вязанье перчаток
Три строчки,
Три точки
И семь опечаток.
(Пер. Ирины Токмаковой)
(Пер. Ирины Токмаковой)
Кто там скачет – РАЗ, ДВА?
Кто бормочет – ква, ква?
И цыплятам –
ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
И коту
У нас
В квартире.
И зайчатам –
ПЯТЬ и ШЕСТЬ.
И еще
Кусочек есть.
Разумеется, все эти поэты не только переводили и пересказывали, но и писали свои собственные замечательные считалки, развивая эту форму в самостоятельный и интересный литературный жанр.
Считалки постепенно становились более длинными, рассказывая ребенку смешную и увлекательную историю, а зачастую и вовсе превращаясь из способа подготовки к игре в саму игру.
Десять птичек – стайка
Голубь,
Гусь
И галка.
Вот и вся
Считалка.
Дятел, дятел –
Мой приятель –
Дуб долбит,
Как долотом.
Помоги мне,
Дядя дятел,
Для
Скворцов
Построить
Дом.
– Заяц, заяц,
Чем ты занят?
– Кочерыжку разгрызаю.
– А чему ты,
Заяц,
Рад?
– Рад,
Что зубы
Не болят.
У реки
Росла
Рябина,
А река
Текла –
Рябила.
Посредине –
Глубина,
Там гуляла
Ры-би-на.
Рыба-глыба,
Рыбий царь
Называется
Пескарь.
Известный советский поэт Григорий Поженян, автор слов знаменитых песен «Маки» (исполняет Юрий Антонов) и «Песни о друге» из кинофильма «Путь к причалу», включил считалку в свою детскую книжку.
По дороге горной
«ЗИЛ» проехал чёрный.
Ехал долго-долго. . .
А за «ЗИЛом» –
«Волга».
А за нашим «Москвичом»
Пятитонка с тягачом.
А за ними с хода
Вынырнула
«Шкода»,
«Газик»,
«Мазик»,
Бензовоз.
А за ними –
Сена воз.
Вот какие песенки
Ходят к нам
Без лесенки.
Вот ещё несколько считалок, печатавшихся в детских книжках в советское время.
А по считалке писателя и сценариста Людмилы Зубковой был снят отличный мультфильм, так что этот веселый стишок прославился на всю страну. Кто не знает строк «Мы делили апельсин…»?
Лучшие современные поэты, пишущие, в том числе, и для детей, также не обходят вниманием считалку.
Жизнь жука (роман в считалках)
Хотя сейчас дети меньше играют во дворах, чем в прошлом веке, считалки продолжают пользоваться любовью. Ведь они лаконичные и забавные, развивают чувство ритма и улучшают дикцию, помогают детям научиться понимать и любить поэзию.
Издательство «Архипелаг» предлагают вам сборник считалок поэта и переводчика Михаила Лукашевича «За волной волна», подхватывающего и развивающего считалочную традицию. В книге найдутся считалки на любой вкус, наполненные мягким и добрым юмором: про море, про пиратов, про котят, даже про гаджеты. А послесловие к сборнику написал мастер считалочного жанра Михаил Яснов.
Считалка с кошкой
Или встал
Ты слишком рано?
Или съедена
Сметана?
Из окошка мне видна
Расчудесная Страна,
Где живут Считалочки.
Каждый там не раз бывал,
Кто когда-нибудь играл
В прятки или в салочки…
И многошумный Лес Дубовый
(Хотя он здесь шумит века,
Но с виду он совсем как новый),
И Мост, Дорога и Река –
Вот знаменитые Вареники
(Их ели Энеке и Бенеке);
Там, помнится, Кады-Мады
Корове нес ведро воды…
Здесь за стеклянными дверями –
Веселый Попка с Пирогами.
Он пироги не продает,
А так ребятам раздает…
Здесь своеволие в почете,
Но строго властвует закон,
И – если нет ошибки в счете –
Послушно все выходят вон…
И я здесь побывал когда-то…
И, повинуясь счету лет,
Я тоже вышел вон, ребята,
И мне, увы, возврата нет.
Мне вход закрыт бесповоротно,
Хотя из каждого двора
Так беззаботно и свободно
Сюда вбегает детвора,
Хоть нет границы, нет ограды,
Хотя сюда – рукой подать,
И может статься, были б рады
Меня здесь снова повидать…
Борис Владимирович Заходер
«СЧИТАЛИЯ»
Иллюстрации - А. Елисеев. - 1986 г.
PEKЛAMA: 500 РАДИОСПЕКТАКЛЕЙ НА SD 64GB — ГДЕ.
BAШA ПОМОЩЬ ПРОЕКТУ: ЗАНЕСТИ КОПЕЕЧКУ — КУДА.
Сделал и прислал Кайдалов Анатолий.
_____________________
Что таое Считалия — думаю, вы сразу догадались: это страна, где живут считалки.
А уж что такое считалки — это знает, как говорится, каждый ребёнок.
Считалки, которые напечатаны в этой книжке, собирал я сам. Начал я их собирать очень, очень давно — когда я был ещё маленьким. Ох, ребята, это было так давно, что даже страшно подумать: больше полувека тому назад!
Тогда я, конечно, и не подозревал, что собираю считалки. Я просто — как и все ребята — играл в прятки, в салочки и, понятно, «считался». Но ведь считалки на то и считалки: они сами собой собираются у тебя в голове. Иначе и быть не может: и те, кто их сочиняет, и те, для кого их сочиняют, частенько ещё не умеют ни читать, ни писать. Вся надежда на память.
Потом, когда я из «считателя» стал читателем, а там и писателем — я не забыл ни считалок, ни Счи-талии, где был таким частым гостем.
И твёрдо знаю, что обязан им многим-многим хорошим. Эта маленькая книжка — знак моей любви и благодарности расчудесной стране Считалии и её расчудесным обитателям. Пусть мы, вырастая, уходим из нашей Считалии, порой забываем о ней — всё-таки прав Кады-Мады!
Давным - давно
Кады-Мады
Корове нёс
Ведро воды.
— Кады-Мады!
Кады-Мады!
Пропали зря
Твои труды.
Коровы той
Простыл и след,
Да и тебя
На свете нет.
— Нет?!—
Закричал Кады-Мады.—
Не говорите
Ерунды!
Труды пропали?
Пусть не врут!
Пропасть не может
Честный труд!
Как это нас
На свете нет?
Ведь каждый знает
С детских лет
О том, как я,
Кады-Мады,
Корове нёс
Ведро воды!
Ребята! А к вам просьба: если знаете новые считалки — пришлите их мне, пожалуйста.
Борис 3аходер
Из окошка мне видна
Расчудесная страна,
Где живут Считалочки.
Каждый там не раз бывал,
Кто когда-нибудь играл
В прятки или салочки.
Чудесный край
.
Сам Заяц Белый нас встречает,
Как будто в нас души не чает.
Неутомимо, в сотый раз,
Он повторяет свой рассказ —
И вот уже вы там, как дома!
Всё так привычно, так знакомо:
Ехал Грека
Через реку.
Видит Грека —
В реке — рак.
Сунул Грека
Руку в реку,
Рак за руку
Греку — цап!
И многошумный Лес Дубовый
(Хотя он здесь шумит века,
Но с виду он совсем, как новый!),
И Мост, Дорога
и Река
Здесь ехал Грека
через Реку
И сунул руку
в реку Грека
Кады-Мады!
Неси воды!
Корове — пить.
Тебе — водить!
Тут шла Собака
через Мост —
Четыре лапы,
пятый — хвост!
Там, помнится,
Кады-Мады
Корове нёс
ведро воды.
Шёл с получки
По толкучке
Толстый дядя Робинзон,
И с получки
На толкучке
Приобрёл себе он зонт.
Зонт
Дешёвый,
Трёхрублёвый,
Но зато
Такой здоровый.
Чтобы спрятаться под ним
Можно было бы
Троим!
Шёл Котёнок из больницы.
Нашёл новы рукавицы.
Думал-думал, куда деть.
— Эх!
Лучше на ноги надеть!
Вот знаменитые Вареники
(Их ели Энеке и Бенеке);
На златом крыльце сидели:
Царь,
Царевич,
Король,
Королевич,
Сапожник,
Портной.
Кто ты будешь такой!
Ниточка, иголочка.
Синее стеколышко,
Рыба-Карась.
Убирайся прямо в грязь!
А вот Крылечко
Золотое,
Горячим солнцем
залитое
И днём и ночью.
А на нём,
Набегавшись,
сидят рядком,
Сидят, обнявшись,
как родные,
Цари, Сапожники,
Портные.
А ты кем будешь?
Страна чудес!
Чудесный край!
Катилася торба
С великого горба.
В этой торбе —
Хлеб, пшеница.
С кем ты хочешь поделиться!
Аты-баты —
Шли солдаты,
Аты-баты —
На базар.
Аты-баты —
Что купили!
Аты-баты —
Самовар!
Аты-баты —
Сколько стоит!
Аты-баты —
Три рубля!
Аты-баты —
Кто выходит!
Аты-баты —
Это я.
Здесь — аты-баты, аты-баты!
Не на войну, а на базар
Шагают добрые Солдаты
И покупают самовар.
Дора, Дора-помидора!
Мы в саду поймали вора.
Стали думать и гадать,
Как нам вора наказать.
Завязали руки-ноги
И пустили по дороге.
Шёл,
Шёл —
И корзиночку нашёл!
В этой маленькой корзинке
Есть помада и духи.
Ленты, кружево, ботинки —
Что угодно для души!
Здесь за стеклянными
дверями —
Весёлый Попка
с пирогами.
Он пироги не продаёт,
А так ребятам
раздаёт.
За стеклянными дверями
Стоит Попка с пирогами.
— Здравствуй, Попочка-дружок!
Сколько стоит пирожок!
— Пироги не продаются!
Они детям так даются!
Ехал мужик по дороге,
Сломал колесо на пороге.
Сколько гвоздей!
Говори поскорей,
Не задумывайся!
Да, счастье даром здесь даётся!
А горе —если иногда
Посмеет заглянуть сюда —
Надолго здесь не остаётся:
Ведь здесь и горе не беда!
До-ре-ми-фа-соль-ля-си!
Едет Кошка на такси,
А Котята прицепились —
И бесплатно прокатились!
Здесь весело
блестят слезинки,
Здесь плачут так,
что хоть пляши!
Здесь — в самой
маленькой
корзинке —
Всё, что угодно
для души!
Да, всё — буквально
всё на свете! —
И то, чего не видел
свет!
И разве только
смерти нет —
Её не принимают
дети.
Я вареньице варила —
Себе пальчик обварила.
Никому я не скажу.
Что без пальчика хожу!
Сим-Сим-Фони
Сидели на балконе.
Чай пили, чашки били,
По-турецки говорили:
— Мы по лесенке бежали
И ступенечки считали:
Раз, два, три, четыре.
Множим, множим на четыре.
Делим, делим на четыре —
Получается.
Четыре!
(Здесь иногда в неё играют,
Поскольку здесь — не то, что тут —
Лишь понарошку умирают,
По-настоящему живут!)
Раз, два, три, четыре, пять,
Шесть, семь, восемь, девять, десять
Выплывает белый месяц,
А за месяцем — луна.
Мальчик девочке — слуга!
Ты, слуга, подай карету,
А я сяду и поеду —
Я поеду в Ленинград
Выбирать себе наряд:
Красный, синий, голубой
Выбирай себе любой!
Здесь и не то ещё бывает:
На небо месяц выплывает,
А вслед за ним
встаёт Луна.
Здесь Мальчик Девочке —
слуга!
Здесь своеволие в почёте,
Но строго властвует закон,
И — если нет ошибки
в счёте —
Послушно все выходят вон.
И я здесь побывал когда-то.
Шла Кукушка мимо сети,
А за нею — малы дети.
Все кричали:
— Ку-ку-мак!
Отжимай
Один кулак!
Чики-чики-чикалочки —
Едет гусь на палочке.
Уточка — на дудочке,
Мальчики — на тачке!
И, повинуясь счёту лет,
Я тоже вышел вон, ребята,
И мне, увы, возврата нет.
Мне вход закрыт бесповоротно,
Хотя из каждого двора
Так беззаботно и свободно
Сюда вбегает детвора.
Хоть нет границы, нет ограды,
Хотя сюда — рукой подать,
И может статься, были б рады
Меня здесь снова повидать.
С чем у нас ассоциируется детство? Прежде всего – с играми. А чтобы поиграть, нужно посчитаться – кто водит?
Первые считалки появились в глубокой древности. Они играли роль оберегов и заговоров в тех случаях, когда требовалось подсчитать добычу или урожай. И уж только затем считалки перешли в детские игры.
Давайте поговорим про авторские считалки. Ведь у профессиональных детских поэтов считалки – тоже один из самых любимых жанров!
В советское время, например, редкий поэтический сборник обходился без считалки или стихотворения, написанного по «считалочным» канонам. Считалки переводили с других языков, пересказывали народные считалки, вставляли считалки в рассказы и поэмы, разрабатывали пограничные формы (например, считалки-дразнилки или считалки-скороговорки), посвящали считалкам статьи и стихотворения… Поэт Михаил Яснов даже написал шутливый «роман» в считалках про жизнь жука – величиной в три «тома»!
Предлагаем вспомнить считалки лучших детских поэтов.
Стихи-считалки можно найти практически у всех народов. Поэтому неудивительно, что поэты-переводчики, много работавшие с фольклором, обращались к этому жанру. С английского считалки переводили Корней Чуковский и Самуил Маршак, с польского – Борис Заходер, а поэт Яков Сатуновский выпустил даже целый сборник считалочных переложений с разных языков – в том числе, и с родного русского.
Корней Чуковский
Робин Бобин Барабек
Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».
(Пер. с английского)
Борис Заходер
Считалка
Тады-рады тынка –
Где же наша свинка?
Тады-рады толки:
Съели свинку волки!
Тады-рады тынкой –
Ты бы их дубинкой!
Тады-рады тутки:
С волком плохи шутки!
Тады-рады тышка –
Выходи, трусишка!
Яков Сатуновский
Что за кони
Что за кони
в эскадроне
у Ивана-капитана!
Конь Трень,
конь Брень
и конь Гром
с золотым седлом!
(Обработка русской народной считалки)
У Маршака в «Сказке про умного мышонка» мышонок считается с хорьком перед игрой в уголки, чтобы потянуть время и убежать:
Я – зверёк,
И ты – зверёк,
Я – мышонок,
Ты – хорёк,
Ты хитёр,
А я умён.
Кто умён,
от вышел вон!
Неудивительно, что Маршак, много работавший с английским фольклором и особенно ценивший в стихах такое качество, как «звонкость», любил считалки. Валентин Берестов пишет в своих воспоминаниях: «Детская считалка, – часто повторял Самуил Яковлевич, – совместима с Шекспиром и несовместима с Потапенко».
В большинстве сборников Валентина Берестова также непременно печатаются считалки, чаще всего «Ночная считалка».
Валентин Берестов
Раз-два-три-четыре-пять!
Шесть-семь-восемь-девять-десять!
Надо, надо, надо спать
И не надо куролесить.
Кто не спит, тот выйдет вон.
Кто уснул, увидит
Сон.
Берестов и другие детские поэты, такие как Елена Благинина, Яков Аким, Роман Сеф, Ирина Токмакова, Генрих Сапгир переводили на русский стихи зарубежных поэтов, а также поэтов, пишущих на языках народов СССР. И почти в каждой книге можно найти считалки.
Вот лишь некоторые примеры.
Григоре Виеру
Считалка
Раз,
Два,
Три –
Дождь считает
Пузыри.
Четыре,
Пять,
Шесть –
На дороге
Луж не счесть.
Семь,
Восемь,
Девять –
Дождик,
Что с тобою делать?
Десять,
Целых десять дней
Хлещешь е неба
Все сильней!
Григор Витез
Корова читает
Лежала корова,
Читала газету,
Жевала, жевала,
Жевала при этом.
Сжевала статью
Про вязанье перчаток
Три строчки,
Три точки
И семь опечаток.
(Пер. Ирины Токмаковой)
Василь Витка
Жадный пёс
Жадный пёс
Дров принёс,
Воды наносил,
Тесто замесил,
Пирогов напёк,
Спрятал в уголок
И съел сам –
Гам-гам-гам!
(Пер. Ирины Токмаковой)
Овсей Дриз
Скакалочка
Вот скакалочка –
Прыг-скок!
Вот считалочка –
Прыг-скок!
Кто считалочку придумал?
Энык-Бенык Колобок.
Кто там скачет – РАЗ, ДВА?
Кто бормочет – ква, ква?
Здравствуй, Энык,
Здравствуй, Бенык,
Энык-Бенык Колобок!
Будь мне другом,
Энык-Бенык,
Дай скакалочки кусок.
– На, лягушка,
Мне не жалко.
Прыгай!
Вот тебе скакалка.
И ягнятам –
РАЗ, ДВА, ТРИ.
И козлятам –
Вот, бери!
И цыплятам –
ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
И коту
У нас
В квартире.
И зайчатам –
ПЯТЬ и ШЕСТЬ.
И еще
Кусочек есть.
Только кто там
У дверей?
А-а-а,
Бродяга воробей!
Выхватил
Кусок скакалки
И запрыгал,
Сорванец…
Хоп! –
Взлетел на дом соседний…
И считалочке
Конец.
Разумеется, все эти поэты не только переводили и пересказывали, но и писали свои собственные замечательные считалки, развивая эту форму в самостоятельный и интересный литературный жанр.
Считалки постепенно становились более длинными, рассказывая увлекательную история, а зачастую и вовсе превращаясь из способа подготовки к игре в саму игру.
Ирина Токмакова
Десять птичек – стайка
Пой-ка, подпевай-ка,
Десять птичек – стайка:
Эта птичка – соловей,
Эта птичка – воробей,
Эта птичка – совушка,
Сонная головушка;
Эта птичка – свиристель,
Эта птичка – коростель,
Эта птичка – скворушка,
Серенькое пёрышко;
Эта – зяблик,
Эта – стриж,
Эта – развесёлый чиж.
Ну, а эта – злой орлан,
Птички, птички – по домам!
Поэт-инноватор Генрих Сапгир написал что-то вроде пусть и неполной, но азбуки в форме считалок.
Генрих Сапгир
Считалки
– Что везёшь,
Автомашина?
– Всё, что есть на букву "А".
Вот
Арбузы,
Апельсины,
Абрикосы
И
Айва!
Барабан,
Труба
И бубен.
Бык,
Баран
И белый пудель –
Что играют,
Не пойму:
– Гав!
– Бе!
– Му!
Голубь,
Гусь
И галка.
Вот и вся
Считалка.
Дятел, дятел –
Мой приятель –
Дуб долбит,
Как долотом.
Помоги мне,
Дядя дятел,
Для
Скворцов
Построить
Дом.
– Заяц, заяц,
Чем ты занят?
– Кочерыжку разгрызаю.
– А чему ты,
Заяц,
Рад?
– Рад,
Что зубы
Не болят.
У реки
Росла
Рябина,
А река
Текла –
Рябила.
Посредине –
Глубина,
Там гуляла
Ры-би-на.
Рыба-глыба,
Рыбий царь
Называется
Пескарь.
Сон-сон,
Пересон.
Сели в лодку
Пять персон:
Cом,
Cеврюга,
Три селёдки.
Вылезайте
Все
Из лодки!
–Утка, утка-
Рыболов,
Расскажи,
Каков
Улов?
– Я поймала
Пять
Уклеек.
–Сколько стоят?
– Пять
Копеек.
– Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Пять.
Нам бежать,
Тебе искать!
Подогрела
Чайка чайник,
Пригласила
Девять
Чаек:
Приходите все на чай!
Сколько
Чаек?
Отвечай!
Известный советский поэт-песенник Григорий Поженян, автор слов знаменитых песен «Маки» (исполняет Юрий Антонов) и «Песни о друге» из кинофильма «Путь к причалу», включил считалку в свою детскую книжку.
Григорий Поженян
Стёпкина считалка
Всем отдам –
Не жалко! –
Стёпкину считалку.
По дороге горной
«ЗИЛ» проехал чёрный.
Ехал долго-долго. . .
А за «ЗИЛом» –
«Волга».
А за нею следом
Ехала «Победа».
А за нею –
Чок-чок-чок! –
Ехал Стёпкин
«Москвичок».
А за нашим «Москвичом»
Пятитонка с тягачом.
А за ними с хода
Вынырнула
«Шкода»,
«Газик»,
«Мазик»,
Бензовоз.
А за ними –
Сена воз.
Вот какие песенки
Ходят к нам
Без лесенки.
Вот ещё несколько считалок, печатавшихся в детских книжках в советское время.
Евгений Фейерабенд
Шмель
В пижаме полосатой
Целый день
Летал по саду.
Он не просто так
Летал,
Он цветы в саду
Считал.
Он ворчал:
– Трудна работа.
Ведь цветам в саду
Нет счёта!
Тимофей Белозеров
Из позёмки
Ветерок
Свил
Серебряный
Шнурок
И на нём
Привёл
В тайгу
Белогривую
Пургу!
Ольга Высоцкая
Холодно!
Кто мяукнул у дверей?
– Открывайте поскорей! –
Очень холодно зимой.
Мурка просится домой.
А по считалке писателя и сценариста Людмилы Зубковой был снят отличный мультфильм, так что этот веселый стишок прославился на всю страну. Кто не знает строк «Мы делили апельсин…»?
Людмила Зубкова
Мы делили апельсин,
Много нас, а он один.
Эта долька – для ежа!
Эта долька – для стрижа!
Эта долька – для утят!
Эта долька – для котят!
Эта долька – для бобра!
А для волка – кожура!
Он сердит на нас – беда!
Разбегайтесь кто куда.
Лучшие современные поэты, пишущие, в том числе, и для детей, также не обходят вниманием считалку.
Юнна Мориц
Считалочка
Я – берёза,
Ты – сосна.
Я – с мороза,
Ты – со сна.
Я – из рощи,
Ты – из бора,
Ты найдёшь меня
Не скоро.
На печи
Стояли щи,
Я запрячусь –
Ты ищи!
Марина Бородицкая
Щи-талочка
Чищу овощи для щей.
Сколько нужно овощей?
Три картошки, две морковки,
Луку полторы головки,
Да петрушки корешок,
Да капустный кочешок.
Потеснись-ка ты, капуста,
От тебя в кастрюле густо!
Раз-два-три, огонь зажжен.
Кочерыжка, выйди вон!
А поэт Михаил Яснов и переводит считалки с разных языков, и выпустил несколько считалочных сборников, и написал несколько эссе про считалки. Ему принадлежат и крайне интересные эксперименты в этом жанре. Вот, к примеру, целое жизнеописание жука, выполненное в форме считалок: три тома – три считалки!
Михаил Яснов
Жизнь жука (роман в считалках)
Хотя сейчас дети меньше играют во дворах, чем в 20-м веке, считалки продолжают пользоваться любовью. Ведь они лаконичные и забавные, развивают чувство ритма и улучшают дикцию, помогают детям научиться понимать и любить поэзию.
Издательство «Архипелаг» предлагает вам сборник считалок поэта и переводчика Михаила Лукашевича «За волной волна», подхватывающего и развивающего считалочную традицию. В книге найдутся считалки на любой вкус, наполненные мягким и добрым юмором: про море, про пиратов, про котят, даже про гаджеты. А послесловие к сборнику написал мастер считалочного жанра Михаил Яснов.
Михаил Лукашевич
Считалка с кошкой
Ты слишком рано?
Напоследок обратимся еще раз к творчеству Бориса Заходера. Прославленный поэт не только писал и переводил считалки, но и собирал их с детства, даже издал сборник своих любимых считалок под названием «Считалия». Им он посвятил заглавное стихотворение. Прочтите его и посмотрите снятый по этой книжке в 1982 году чудесный мультфильм!
Первые считалки появились в глубокой древности. Они играли роль оберегов и заговоров в тех случаях, когда требовалось подсчитать добычу или урожай. И уж только затем считалки перешли в детские игры.
***
Стихи-считалки можно найти практически у всех народов. Поэтому неудивительно, что поэты-переводчики, много работавшие с фольклором, обращались к этому жанру. С английского считалки переводили Корней Чуковский и Самуил Маршак, с польского – Борис Заходер, а поэт Яков Сатуновский выпустил даже целый сборник считалочных переложений с разных языков – в том числе, и с родного русского.
Корней Чуковский
Робин Бобин Барабек
Робин Бобин Барабек
Скушал сорок человек,
И корову, и быка,
И кривого мясника.
И телегу, и дугу;
И метлу, и кочергу.
Скушал церковь, скушал дом,
И кузницу с кузнецом,
А потом и говорит:
«У меня живот болит».
(Пер. с английского)
(Пер. с польского)
(Обработка русской народной считалки)
У Маршака в «Сказке про умного мышонка» мышонок считается с хорьком перед игрой в уголки, чтобы потянуть время и убежать:
Неудивительно, что Маршак, много работавший с английским фольклором и особенно ценивший в стихах такое качество, как «звонкость», любил считалки. Валентин Берестов пишет в своих воспоминаниях: «Детская считалка, – часто повторял Самуил Яковлевич, – совместима с Шекспиром и несовместима с Потапенко».
В большинстве сборников Валентина Берестова также непременно печатаются считалки, чаще всего «Ночная считалка».
Берестов и другие детские поэты, такие как Елена Благинина, Яков Аким, Роман Сеф, Ирина Токмакова, Генрих Сапгир переводили на русский стихи зарубежных поэтов, а также поэтов, пишущих на языках народов СССР. И почти в каждой такой переводной книжке можно найти считалки.
Вот лишь некоторые примеры.
Лежала корова,
Читала газету,
Жевала, жевала,
Жевала при этом.
Сжевала статью
Про вязанье перчаток
Три строчки,
Три точки
И семь опечаток.
(Пер. Ирины Токмаковой)
(Пер. Ирины Токмаковой)
Кто там скачет – РАЗ, ДВА?
Кто бормочет – ква, ква?
И цыплятам –
ТРИ, ЧЕТЫРЕ.
И коту
У нас
В квартире.
И зайчатам –
ПЯТЬ и ШЕСТЬ.
И еще
Кусочек есть.
Разумеется, все эти поэты не только переводили и пересказывали, но и писали свои собственные замечательные считалки, развивая эту форму в самостоятельный и интересный литературный жанр.
Считалки постепенно становились более длинными, рассказывая ребенку смешную и увлекательную историю, а зачастую и вовсе превращаясь из способа подготовки к игре в саму игру.
Десять птичек – стайка
Голубь,
Гусь
И галка.
Вот и вся
Считалка.
Дятел, дятел –
Мой приятель –
Дуб долбит,
Как долотом.
Помоги мне,
Дядя дятел,
Для
Скворцов
Построить
Дом.
– Заяц, заяц,
Чем ты занят?
– Кочерыжку разгрызаю.
– А чему ты,
Заяц,
Рад?
– Рад,
Что зубы
Не болят.
У реки
Росла
Рябина,
А река
Текла –
Рябила.
Посредине –
Глубина,
Там гуляла
Ры-би-на.
Рыба-глыба,
Рыбий царь
Называется
Пескарь.
Известный советский поэт Григорий Поженян, автор слов знаменитых песен «Маки» (исполняет Юрий Антонов) и «Песни о друге» из кинофильма «Путь к причалу», включил считалку в свою детскую книжку.
По дороге горной
«ЗИЛ» проехал чёрный.
Ехал долго-долго. . .
А за «ЗИЛом» –
«Волга».
А за нашим «Москвичом»
Пятитонка с тягачом.
А за ними с хода
Вынырнула
«Шкода»,
«Газик»,
«Мазик»,
Бензовоз.
А за ними –
Сена воз.
Вот какие песенки
Ходят к нам
Без лесенки.
Вот ещё несколько считалок, печатавшихся в детских книжках в советское время.
А по считалке писателя и сценариста Людмилы Зубковой был снят отличный мультфильм, так что этот веселый стишок прославился на всю страну. Кто не знает строк «Мы делили апельсин…»?
Лучшие современные поэты, пишущие, в том числе, и для детей, также не обходят вниманием считалку.
Жизнь жука (роман в считалках)
Хотя сейчас дети меньше играют во дворах, чем в прошлом веке, считалки продолжают пользоваться любовью. Ведь они лаконичные и забавные, развивают чувство ритма и улучшают дикцию, помогают детям научиться понимать и любить поэзию.
Издательство «Архипелаг» предлагают вам сборник считалок поэта и переводчика Михаила Лукашевича «За волной волна», подхватывающего и развивающего считалочную традицию. В книге найдутся считалки на любой вкус, наполненные мягким и добрым юмором: про море, про пиратов, про котят, даже про гаджеты. А послесловие к сборнику написал мастер считалочного жанра Михаил Яснов.
Считалка с кошкой
Или встал
Ты слишком рано?
Или съедена
Сметана?
Из окошка мне видна
Расчудесная Страна,
Где живут Считалочки.
Каждый там не раз бывал,
Кто когда-нибудь играл
В прятки или в салочки…
И многошумный Лес Дубовый
(Хотя он здесь шумит века,
Но с виду он совсем как новый),
И Мост, Дорога и Река –
Вот знаменитые Вареники
(Их ели Энеке и Бенеке);
Там, помнится, Кады-Мады
Корове нес ведро воды…
Здесь за стеклянными дверями –
Веселый Попка с Пирогами.
Он пироги не продает,
А так ребятам раздает…
Здесь своеволие в почете,
Но строго властвует закон,
И – если нет ошибки в счете –
Послушно все выходят вон…
И я здесь побывал когда-то…
И, повинуясь счету лет,
Я тоже вышел вон, ребята,
И мне, увы, возврата нет.
Мне вход закрыт бесповоротно,
Хотя из каждого двора
Так беззаботно и свободно
Сюда вбегает детвора,
Хоть нет границы, нет ограды,
Хотя сюда – рукой подать,
И может статься, были б рады
Меня здесь снова повидать…
Читайте также: