Футбольные кричалки на французском
Обновлено: 14.11.2024
сборная Италии по футболу
Сборная Англии по футболу
Евро-2020
Милан
серия А Италия Футбол
Заучиваем.
Главная кричалка:
Основной кричалкой фанатов "Милана" является "Forza Milan! Milan campione!". Ее заряжают каждый матч, вне зависимости от соперника, на протяжении многих десятилетий. Сперва заводящий в рупор произносит фразу из каждой строки, затем вся фанатская трибуна за ним повторяет.
А вот ее текст:
Milan campione ("Милан" - чемпион!)
Vinci per noi (Выигрывай ради нас!)
Alè alè alè alè
Forza milan alè alè
Alè alè alè alè
Новая кричалка "Forza diavolo alè", которую придумали в декабре прошлого года, но активно применяют на последних матчах:
Текст:
Vivo solo per te (Я живу только для тебя!)
Io non ti lascerò (Я не оставлю тебя!)
Sempre con te sarò (Я всегда буду с тобой!)
E non importa se (И не важно)
Io finirò nei guai (Окажусь ли я в беде!)
Unico amore sei (Только тебя и люблю)
Non ti ho tradito mai (И никогда тебя не предам!)
Еще одна популярная кричалка, которую вы могли услышать во время матчей "Милана":
Текст:
Ale, ale, ale Milan ale (Але, але, але, "Милан", але!)
Non ti lasceremo mai (Мы никогда тебя не оставим!)
Ale, ale, ale Milan ale (Але, але, але, "Милан", але!)
Давай петь вместе, дьявол!
Мелодичная кричалка, которую можно услышать практически в каждой игре:
Текст:
Su cantiamo tutti insieme Diavolo, (Давай петь вместе, дьявол)
Su cantiamo tutti insieme Diavolo. (Давай петь вместе, дьявол)
Анти-ювентийская кричалка:
Текст:
Che confusione (Какое смятение!)
sarà perché tifiamo (Все это, потому что мы болеем!)
è un'emozione che cresce piano piano (Это эмоция, которая постепенно нарастает!)
Chanson chantée pour montrer la force des supporters derrière leur équipe : le PSG
Текст песни
Paris Saint-Germain, tout le virage avec toi, Paris Saint-Germain, tout le virage avec toi. (Répété)
Song wich is singin to show the power of the supporters for their team : The PSG
Текст песни
Paris Saint Germain, all the tier is with you, Paris Saint Germain, all the tier is with you. (Repeated. )
Нынешним летом по Франции будут колесить красочные автобусы с национальными командами, участвующими в главном футбольном событии континента – чемпионате Европы. Каждый из автобусов будет раскрашен в цвета национального флага одной из команд, а на его борт будут нанесены граффити с официальным лозунгом сборной. Каждый слоган стал результатом творчества болельщиков каждой из стран. А пока официальные автобусы команд ещё не представлены широкой общественности (это произойдёт только на открытии чемпионата Европы), мы рассказываем, какие девизы будут на них красоваться.
Австрия – «Снова, снова, снова Австрия!» (Immer wieder, immer wieder, immer wieder Österreich)
До боли знакомая и родная фраза для болельщиков будет размещена на автобусе сборной Австрии. Именно эту фразу распевают фанаты на каждом матче австрийской команды, в том числе так было и на отборочном матче к Евро-2016 со сборной России в Вене в 2014 году. Тогда при мощной поддержке трибун австрийцы победили россиян с минимальным счётом.
Албания – «Ах, как хорошо быть албанцем!» (O Sa Mirë Me Qenë Shqiptar!)
Такая фраза была представлена в зажигательной песне албанской певицы Розаны Ради. Для сборной Албании выступление на чемпионате Европы в 2016 году станет первым в истории международных турниров. Событие волнительное, поэтому и слоган должен быть максимально мотивирующим. В голосовании на сайте УЕФА болельщикам также предлагалось выбрать два других варианта девиза: «Албания, дай мне честь» и «Орлы, летите».
Англия – «Одна команда, одна мечта» (One team, one dream)
По сравнению с официальной фразой к чемпионату мира в Бразилии, девиз сборной Англии немного сократился. Если на мундиале он звучал как «Мечта одной команды, стук сердца миллионов», то на европейском первенстве англичане решили обойтись без болельщицких сердец.
Бельгия – «Одна команда – одна цель» (1 team — 1 ambitie)
Сразу несколько национальных команд выступили с похожими лозунгами, в основном говорящими о единении коллектива перед общей целью. Не стала исключением и сборная Бельгии.
Венгрия – «Риа Риа Венгрия!» (Ria Ria Hungária!)
Ещё два лозунга на выбор для венгерских болельщиков звучали так: «Только вместе мы победим» и «Выложимся по полной, ребята». Очевидно, что голоса болельщики отдали за более звучную фразу, рифму в которой приятнее скандировать с трибуны.
Германия – «Мы справимся!» (Wir meistern das!)
Одним из вариантов для выбора у немецких болельщиков была красивая фраза с отсылкой к знаменитой велогонке: «Тур де Франс» – на титул шанс». В итоге победителем всё-таки оказался лаконичный девиз, больше соответствующий духу бундесмашины.
Ирландия – «Мечтать. Верить. Достичь» (Dream it. Believe it. Achieve it.)
Сборная Ирландии выбрала достаточно простой вариант девиза, но полностью соответствующий национальной команде. На грядущем чемпионате Европы команда Мартина О’Нила не считается главным аутсайдером, но в их число всё же входит. Поэтому и о главном трофее турнира команда пока только осторожно мечтает.
Исландия – «Вперёд, Исландия» (Áfram Ísland)
Кажется, приз за самый банальный девиз для национальной команды отправляется на холодные берега Исландии. Возможно, простоту лозунга можно объяснить недостатком опыта выступления на турнирах высокого уровня, ведь Исландия – дебютант Евро.
Испания – «Один цвет, одна страсть. Мы – красные» (Un color, una pasión. Somos la Roja.)
Сборная Испании решила не отступать от канонов и выбрала девиз, очень похожий на мантру, которую повторяли болельщики «Красной фурии» на чемпионате мира в Бразилии: «В наших сердцах – страсть чемпионов».
Италия – «Вперёд, лазурные!» (FORZA AZZURRI!)
Для болельщиков итальянской сборной, на чемпионате мира стремившейся «окрасить мечту мундиаля в синий цвет», традиционная фраза «Forza Azzurri» покажется куда более родной. С таким девизом выступают все национальные команды, представляющие страну с Апеннинского полуострова.
Польша – «Нас объединяет футбол» (Łączy nas piłka)
Главный слоган федерации футбола Польши хорошо вписался и как девиз национальной команды на Евро. Вот что значит использование бренда по максимуму. Два других слогана, которые болельщикам понравились меньше, звучали так: «Храброе сердце! Вместе к победе!» и «Красно-белые, объединяйтесь в футболе».
Португалия – «Одна команда. Одна страсть. 11 миллионов в сердце. Да здравствует Португалия!» (uma equipa. uma paixão. 11 milhões no coração. força Portugal! !)
«Одна мечта, одна цель. Португалия – чемпион!», «Великое прошлое, победоносное будущее» — от таких девизов португальские болельщики отказались в пользу длинного и пафосного изречения во славу команды и страны. Наверное, в такой девиз португальцев командный автобус можно пару раз обернуть.
Россия – «Один — за всех, и все — за одного!»
После тщательного отбора девизов национальных команд УЕФА предложил Российскому футбольному союзу из пяти вариантов выбрать три наиболее подходящие фразы, которые впоследствии были выставлены на суд болельщиков. В отборе с российской стороны принимал участие и глава РФС Виталий Мутко. «Это хороший лозунг. Другие были какие-то шапкозакидательские! Мы исходим из того, что у нас интересная команда, но она может достигнуть результата только тогда, когда все будут друг за друга, вместе – в том числе и болельщики. Мы не обладаем мегазвёздами первой величины, поэтому должны настраиваться на командную работу. Если выступать достойно и с огромной самоотверженностью бороться на поле, то у нас будет шанс», — отметил Виталий Леонтьевич.
Румыния – «Команда, три цвета и миллионы сердец, которые бьются за Румынию!» (O echipă, trei culori şi milioane de inimi care bat pentru România!)
В слогане сборной Румынии обыгрываются традиционные для международных турниров концепты командного духа, национального флага и болельщиков. Румынская команда попадает на континентальное первенство с переменным успехом, так что, возможно, у неё ещё будет возможность попрактиковаться в написании девизов.
Северная Ирландия – «Смелее к мечте» (Dare to dream)
В унисон с соседями из Ирландии североирландцы выбрали для своей команды очень похожий девиз, делающий акцент на стремлении к труднодостижимой цели. Для этой команды мечта была действительно дерзкой, ведь она впервые в своей истории прошла отбор на чемпионат Европы.
Словакия – «Один народ, одно сердце, одна мечта!» (Jeden národ, jedno srdce, jeden sen!)
Ещё одни мечтатели на первенстве Европы родом из Словакии. Соперники сборной России по групповому этапу также могли выбрать созвучный девиз: «Один мяч, одна страсть, одна команда. Покорим турнир вместе». Также словацким болельщикам предлагалось проголосовать за девиз «Вместе за народ, вместе за победу».
Турция – «Миссия ещё не выполнена» (Biz Bitti Demeden Bitmez)
Сложнопереводимая турецкая фраза намекает на то, что команда Фатиха Терима ещё не сказала последнего слова на европейском первенстве и соперникам стоит ждать от неё сюрпризов. Посмотрим, сумеют ли турки огорчить чехов, хорватов и, что менее вероятно, испанцев.
Украина – «Мечта рождает победителей!» (Мрія народжує переможців!)
Для выбора было предложено ещё два варианта девизов: «Миллионы украинских сердец — ваш 12 игрок», «Играем для украинцев! Боремся за мечту». Выбранный болельщиками жёлто-голубых лозунг выглядит более лаконичным, но при этом лишён национальных образов.
Уэльс – «Драконы возродятся» (The dragons shall rise)
Пожалуй, самый оригинальный и образный девиз представила сборная Уэльса, он отсылает к национальному флагу с изображением дракона. Интересно, что изначально в своей еврокампании по поддержке национальной команды валлийская федерация футбола использовала другой девиз – «Вместе сильнее». Его предлагалось выбрать и болельщикам вместе другой фразой: «Страсть, гордость, единство».
Франция – «Ваша сила, наша страсть» (Votre force, notre passion)
Хозяева предстоящего первенства Европы в выбранном девизе подчеркнули страстную натуру своей команды. По сравнению с предыдущим слоганом, который сопровождал Францию на чемпионате мира в Бразилии («Во французском нет слова «невозможно»), новый выглядит уже менее амбициозно.
Хорватия – «Новый огонь, старая история, прежняя надежда» (Nova vatra, staro mjesto, ista nada.)
Болельщикам сборной Хорватии также предложили ещё два девиза на выбор: «Сердце. Гордость. Хорватия!» и «Одна команда, один гол, Хорватия круче всех». Неудивительно, что второй вариант участники голосования сочли не совсем подходящим для сборной: никому не хочется уехать с Евро с одним лишь голом в активе.
Чехия – «Одна команда = одна цель» (Jeden tým = Jeden cíl!)
Цель, как правило, одна у всех участников чемпионата Европы, так что чехи в данном случае оригинальностью не блеснули. Другие варианты представляются всё же поинтереснее: «Настало время для рыка льва!», «Чешская гордость, путь к победе».
Швеция – «Вместе за Швецию» (Tillsammans för Sverige)
Новый девиз сборной Швеции приближает болельщика к национальным ценностям. О предыдущем слогане, который использовался национальной командой во время Евро-2012, подобное сложно сказать. «Будь на месте. Почувствуй. Поймай мечту», — так звучал довольно абстрактный девиз шведов четыре года назад.
Швейцария – «Давай, Швейцария!» (Hop Suisse! Hopp Schwiiz! Forza Svizzera!)
Девиз сборной Швейцарии, пусть и достаточно простой по содержанию, всё же можно отнести к самым оригинальным из представленных на Евро-2016. Всё дело в том, что он написан на трёх официальных языках страны: немецком, французском и итальянском.
Читайте также: