Что означает присказка дон
Обновлено: 21.12.2024
Популярный блогер Андрей Егоров обратил внимание на речь чеченского лидера Рамзана Кадырова, в которой назойливым рефреном звучал слог «дон». Казалось, что почти каждая фраза и чуть ли не каждое слово «прокладывается» этим звукосочетанием, которое можно трактовать по-разному: то ли это вежливое обращение, заимствованное из испанского языка, то ли усечённое ругательство.
Однако само поведение Кадырова и аудитория, к которой он обращался опровергали оба эти предположения. Так что же за «дон» такой?
Все оказалось очень просто, а разгадку по просьбе «русских товарищей» дал сам президент Чечни: "дон" - это слово-паразит типа русского «короче говоря», или «ну», которое само по себе ничего не значит, но в чеченской речи часто используется для эмоциональной связки слов.
В разговоре чеченского лидера непосвященное ухо часто можно услышать одно повторяющее слово - «дон». Рамзан Ахматович частенько рандомно вставляет его в любые свои монологи.
С этого самого привычного « Всем дон » Кадыров начал даже свое недавнее обращение к госсекретарю США Майклу Помпео! Потому КРА нередко именуют самого Доном. А словечко даже стало своеобразным мемом.
Что же то за такое любопытное словечко и откуда оно вообще взялось? Читайте далее на канале Чеченский След.
Циркулируют в русском народе совершенно разные слухи о происхождении этого самого дона. Кто-то говорит, что Рамзан Ахматович постоянно поминает какого-то неведомого дона (возможно, Корлеоне), или даже реку Дон. Ну а кто-то утверждает, что сие мол, некое нецензурное слово.
Это яркое словечко нередко, как главную отличительную часть речи Рамзана Кадырова, повторяют все смельчаки, рискнувшие сделать пародию на КРА. Как например, бывалый КВНщик Миша Галустян.
На самом деле, никакими тут донами Корлеоне и реками Дон тут вовсе и не пахнет. КРА на самом деле произносит распространенную чеченскую речевую конструкцию, фразу Дуй хьун или же дец хьун. Невайнахскому уху слышится это как Доун. А в буквальном переводе означает есть (нет) тебе?
Перевести это выражение на русский язык можно примерно как в натуре, короче, типа. Бранного ничего не подразумевает - в чеченском языке вообще обсценная лексика как таковая изначально отсутствует, как таковая.
Например, на чеченском языке можно сказать так - Сан гIуллакхаш дика ду, дуй хьун (Доун) - дела мои, короче, хорошо идут.
Любопытно, что такая же фраза есть, нет тебе имеется в и других соседних кавказских языках. Например, кумыки говорят в речи "бар чи", или "дюр чу", то бишь"Есть же тебе" или "нет же тебе". В дагестанском варианте русского языка отсюда возникло знаменитое "жи есть".
Сам Рамзан Кадыров не раз тоже отвечал в соцсетях и интервью на вопрос, что это за Доун в его речи и для ничего нужен, что вообще значит.
- Ничего не значит, просто для связки слов использую, когда эмоции берут, что-то когда нравится или не нравится мне, - говорит чеченский лидер. - Вот и получается, дон-дон-дон.
Словечки таковые, отмечу, вообще часто присущи в речи многим российским политикам. Достаточно вспомнить Бориса Ельцина с его вездесущим "Понимаешь", Владимира Жириновского с его яростным "однозначно". ВВП в начале карьере нередко юзал прилипчивую фразу "буду краток".
***
И да, доун можно услышать в речи и других чеченцев. Вот так например, использовал его в своих речах полевой командир Руслан (Хамзат) Гелаев.
Я попытался собрать здесь небольшой словарик популярной лексики 60-х годов прошлого века. В нем собраны просторечные, порой грубые слова, но их, тем не менее, широко использовали в своей речи советские труженики.
Коммунальная кухня
Коммунальная кухня
Именно эти присказки и поговорки передают дух жизни того времени. Сейчас многие из них забыты, а молодое поколение их вовсе не знает. Попробую восполнить этот пробел, следуя по алфавиту.
Егоров: «В очередном интервью Рамзан Кадыров, общаясь с народом, все время говорит „дон“, „дон“, „дон“. Многие решили, либо на Кавказе все теперь „доны“, но не Педро, а скорее — доны Корлеоне. Либо он глотает начало слова — и всех кроет не по-детски, обзывая: „Ну ты и г-н“ (не подумайте, что „господин“). Хотя, странно, иной раз он улыбается, общается с друзьями, и опять „дон-дон-дон“».
Однако само поведение Кадырова и аудитория, к которой он обращался опровергали оба эти предположения. Так что же за «дон» такой?
Что означает «дон» в чеченском языке и зачем он нужен?
Смотрите также: Старушка-нимфоманка переспала с 200 мужчинами«В общем, слово-паразит, но узаконенное, — пишет Егоров. — Если будете общаться с чеченцем, и он вас пару раз назовет „дон“, не обольщайтесь и не обижайтесь. Это ничего не значит».
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Читайте также: