Притчи соломона 22 глава
Обновлено: 21.12.2024
1–16. Увещания к приобретению и хранению доброго имени. 17–21. Призыв внимать словам мудрых. 22–29. Наставления частью нравоучительного, частью практического свойства.
Притч.22:1 . Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
Притч.22:2 . Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
Притч.22:3 . Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
Притч.22:4 . За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
Притч.22:5 . Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
Притч.22:6 . Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
Притч.22:7 . Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
Притч.22:8 . Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет.–
Притч.22 :8a. –[Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит.]
Притч.22:9 . Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего.–
Притч.22 :9a. –[Победу и честь приобретает дающий дары, и даже овладевает душею получающих оные.]
Притч.22:10 . Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
Притч.22:11 . Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь – друг.
Притч.22:12 . Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
Притч.22:13 . Ленивец говорит: «лев на улице! посреди площади убьют меня!»
Притч.22:14 . Глубокая пропасть – уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадет туда.
Притч.22:15 . Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.
Притч.22:16 . Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.
Охранение своего доброго имени рекомендуется у Премудрого (ст. 1 дал.) в том же смысле – безусловного превосходства этого нравственного блага пред ценностями материальными ( Сир 41.15 , ср. Еккл 7.1 ). Доброе имя приобретается более всего деятельной любовью к ближнему, благотворительностью ему: отсюда на первом месте ставится долг богатого помогать бедному, причем мотивом благотворительности указывается то, что и богатый, и бедный – равно создания одного Бога (ст. 2, сн. Притч 14.31, 17.5 ; Иов 31.15 ), и Им поставлены на одном жизненном пути. Воздается хвала жизненному благоразумию (ст. 3 и 5) с осуждением неразумия, но особенно превозносится смирение и страх Божий – с указанием благодетельных плодов того и другого в самой внешней жизни человека (ст. 4). Затем, в ст. 6–12 раздельно называются добродетели, которыми охраняется и созидается доброе имя. Здесь, прежде всего, оттеняется громадная важность воспитания и обучения юноши именно с самого раннего возраста (ст. 6). В Мишнич. трактате Авот (IV, 20), в соответствии с этим говорится: «Кто учит ребенка, чему подобен? – пишущему чернилами на новой бумаге; а кто учит старого, чему подобен? – пишущему чернилами на чищенной (от прежнего письма) бумаге». Затем, упомянув о различии в житейском быту богатых и бедных (ст. 7), Премудрый указывает, что богатством и вообще благосостоянием можно пользоваться как к добру так и к злу. В последнем отношении называются: страсть к раздорам и деланию всякого рода зла (ст. 8, «сеять неправду, зло» , как и «сеять правду» – обычный библейский образ: Иов 4.8 ; Притч 11.18 ; Ос 10.12 ), кощунство (ст. 10) и вероломство (ст. 12). На другой стороне ставятся – благотворительность (ст. 9), чистосердечие (ст. 11) и разумность (ст. 12).
Наконец, отрицательную сторону речи о добром имени составляет предупреждение от пороков лености (ст. 13 – здесь дан образец бессмысленной отговорки ленивого, сн. Притч 26.13 ), распутства (ст. 14, сн. Притч 2.16, 5.3, 6.24 , глупости (ст. 15) и жадности, соединенной с притеснением бедных (ст. 16).
Притч.22:17 . Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;
Притч.22:18 . потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.
Притч.22:19 . Чтобы упование твое было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
Притч.22:20 . Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
Притч.22:21 . чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
Притч.22:22 . Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
Притч.22:23 . потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
Притч.22:24 . Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
Притч.22:25 . чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
Притч.22:26 . Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
Притч.22:27 . если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя,чтобы взяли постель твою из-под тебя?
Притч.22:28 . Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
Притч.22:29 . Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Ст. 17–21 образуют введение к новой группе или новому собранию притчей, обнимающему вторую половину гл. XXII, и главы XXIII и XXIV. Притчи этого отдела отличаются пространностью, обнимая нередко несколько строк (3 стиха в Притч 23.1–3, 6–8, 5 ст. – в Притч.23:31–35, 24:30–34 ). Во введении, ст. 17–21, высказывается увещание к вниманию словам мудрых (ст. 17), отмечается их достоинство (ст. 18), главное значение – возбуждение надежды на Бога (ст. 19), и идейная сущность (ст. 20–21). В ст. 22–29 в трех двустишных притчах: а) осуждается и запрещается притеснение бедных (ст. 22–23); б) делается предостережение от близости и содружества с человеком гневливым (ст. 24–25); и в) снова настойчивое предупреждение против поручительств (ст. 26–27, сн. Притч 6.1 сл.; Притч 17.18, 20.16 ).
Преступление перенесения межи ближнего, не необычное в древнее время, считалось одним из самых позорных (ср. Втор 19.14 ; Притч 23.10 ). В ст. 29 указан редкий, но возможный в положении трудящегося случай – возвышение до степени ближайшего служения царю.
Похожая притча
16 Кто бедного угнетает ради достатка
и взятки дает богачу — обнищает.
17 11 Настрой свой слух, внимай словам мудрецов,
обрати свой разум 12 к моему знанию.
18 Как отрадно будет тебе хранить слова эти в сердце!
Пусть всегда покоятся они на устах твоих!
19 Тебя, тебя сегодня я им научу,
чтобы уповал ты на ГОСПОДА.
20 Для тебя написал я эти тридцать изречений 13
с наставлениями и советами,
21 чтобы научился ты правде и словам истины,
чтобы смог дать ответ тем, кто поставлен над тобою. 14
22 Беден бедняк, но ты не угнетай его
и нищего не обижай на суде, 15
23 ибо Сам ГОСПОДЬ за них в тяжбе вступится
и у тех, кто обирал их, отберет жизнь.
24 Не дружись с гневливым,
не водись со вспыльчивым,
25 иначе пойдешь по их дороге,
самому себе приготовишь ловушку.
26 Не будь среди тех, кто за другого ручается,
берет на себя чужие долги.
27 Если нечем тебе будет платить —
даже постель вытащат из-под тебя!
28 Не нарушай древней межи, 16
которую установили предки твои.
29 Видел ты человека, искусного в своем деле?
Царям он будет служить, а не черни.
Примечания:
1 [1] — Букв.: большого.
1 [2] — Или: любовь людей.
2 [3] — Букв.: встречаются, ср. то же выражение в 29:13. Друг. возм. пер.: богач и бедняк (вот в чем) равны.
3 [4] — Этот стих почти дословно повторяется в 27:12; ср. также 14:15, 18.
4 [5] — Друг. возм. пер.: награда за смирение — страх Господень / благоговенье пред Господом. Или: последствия смирения — страх Господень / благоговенье пред Господом.
5 [6] — Или: жизнь свою.
6 [7] — Традиционный перевод: по какому пути ему идти.
9 [8] — Букв.: с добрым глазом; злой и завистливый человек в Притчах может быть назван «человеком со злым глазом», см. 23:6; 28:22.
10 [9] — Передана рифма оригинала.
13 [10] — Букв.: снаружи. Так лентяй оправдывает свое нежелание что-либо делать и вообще выходить из дома.
17 [11] — Здесь начинается отдельная часть Книги притчей, которая в 22:20 названа «тридцатью изречениями».
17 [12] — Букв.: свое сердце.
20 [13] — Или: трижды я переписывал для тебя изречения; или: я написал для тебя лучшие изречения.
21 [14] — Букв.: тем, кто посылает тебя (с заданием).
22 [15] — Букв.: у ворот, см. примеч. «б» к 1:21.
28 [16] — Эта часть стиха повторяется в первой части 23:10.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Притчи Соломона, 22 глава
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Похожая притча
1 Доброе имя великих богатств желаннее;
добрая слава лучше серебра и золота.
2 Богач и нищий вот чем сродни:
их обоих создал Господь.
3 Разумный увидит опасность — и скроется,
а простаки пойдут дальше — и пострадают.
4 Награда за смирение и страх перед Господом —
богатство, и слава, и жизнь.
5 На пути коварных — колючки да западни:
дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
6 Наставь ребенка на верный путь, 85
он и в старости не собьется с него.
7 Богатые властвуют над бедными,
и должник заимодавцу раб.
8 Сеющий беззаконие пожнет беду,
и не станет жезла его гнева.
9 Человек щедрый 86 будет благословен,
так как пищей делится с бедным.
10 Прогони глумливого — уйдет и вражда,
и утихнут раздоры и ругань.
11 Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна,
тому царь будет другом.
12 Очи Господа охраняют знание,
а слова вероломного Он опровергает.
13 Лентяй говорит: «На улице лев!
Смерть мне, ежели выйду!»
14 Уста чужой жены 87 — глубокая яма,
прогневавший Господа туда упадет.
15 Глупость привязана к сердцу ребенка,
но прогонит ее исправляющая розга.
16 Притесняющий бедных, чтобы обогатиться,
и дающий богатым подарки обнищают.
17 Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай,
сердце к учению моему обрати;
18 если ты сохранишь их в себе,
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
19 Чтобы ты мог надеяться на Господа,
я сегодня учу им тебя, да, тебя.
20 Разве я не написал для тебя тридцать изречений 88
увещевания и знания,
21 чтобы ты научился верным словам истины
и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
22 Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;
не притесняй нуждающихся на суде, 89
23 дело их защитит Господь,
жизнь отберет у тех, кто их обирает.
24 Не дружи с гневливым,
с раздражительным не общайся,
25 чтобы не научиться его путям
и не попасть в западню.
26 Не будь одним из тех, кто дает залог
и поручается за долги;
27 когда не найдешь ты, чем заплатить,
даже постель из-под тебя заберут.
28 Не передвигай древней межи,
которую поставили твои предки. 90
29 Видишь искусного в деле своем?
Он будет служить царям,
простым он служить не будет.
Примечания:
6 [85] — Или: «Наставь ребенка в начале его пути».
9 [86] — Букв.: «Имеющий приятный глаз» — фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. сноску на 23:6).
14 [87] — Букв.: «чужих женщин».
20 [88] — Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
22 [89] — На суде — букв.: «у ворот». Ворота были местом, где собирались старейшины города. Там проводились судебные разбирательства, официальные церемонии, заключались договоры и торговые сделки.
28 [90] — См. Втор. 19:14; 27:17.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Притчи Соломона, 22 глава
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Похожая притча
Содержание: 1–10 – доброе имя, благоразумие, смирение, милосердие приятны Богу и людям, а коварство и неправда неприятны и гибельны; 11–16 – раздоры, леность, распутство вредны и исправляются наказанием; 17–29 – упование на Господа, любовь к истине, удаление от сообщества людей вспыльчивых, грабителей, поручителей, алчных до чужого владения, и быстрота в работе должны украшать разумного человека.
Притч.22:1 . Доброе имя превосходнее большого богатства, а добрая слава превосходнее серебра и золота.
Притч.22:2 . Богатый и бедный встречаются друг с другом, но обоих сотворил Господь.
Притч.22:3 . Благоразумный, видя тяжкое наказание злодея, сам научается, а неразумные, проходя мимо, терпят ущерб 142 .
Притч.22:4 . Мудрость рождает страх Господень, богатство, славу и жизнь.
Притч.22:5 . Терния и сети на извращенных путях, но кто хранит свою душу, тот избежит их.
Притч.22:6 . Богатые будут господствовать над бедными,
Притч.22:7 . И рабы дадут взаймы своим господам.
Притч.22:8 . Сеющий зло пожнет зло: понесет наказание за свои дела.
Притч.22:9 . Человека кроткого и щедрого любит Бог 143 и недостаток дел его восполнит.
Притч.22:10 . Милующий бедного сам прокормится, потому что дал бедному от хлеба своего. Победу и честь приобретает дающий дары 144 и даже овладеет 145 душою получающих оные.
И. Изгони из собрания вредного человека, и удалится с ним раздор, ибо когда он сядет в собрании, то всех обесчестит.
Притч.22:12 . Любит Господь благочестивые сердца, приятны Ему все непорочные в путях своих 146 . Устами управляет царь людьми своими 147 .
Притч.22:13 . Очи Господни охраняют знание 148 , а законопреступный презирает слова 149 .
Притч.22:14 . Ленивый оправдывается и говорит: лев на пути, а на площадях разбойники.
Притч.22:15 . Глубокая яма – уста законопреступных 150 ; кого возненавидит Господь, тот упадет в нее. Бывают дурные пути пред человеком, и он не любит отвращаться от них, однако следует отвращаться от пути извращенного и дурного.
Притч.22:16 . Глупость висит на сердце юноши, а жезл и наставление далеко (отгоняет) 151 от него (ее).
Притч.22:17 . Кто обижает бедного, тот много делает себе зла, а кто дает богатому, того доводит это до бедности 152 .
Притч.22:18 . К словам мудрых приклоняй ухо твое и слушай мои слова 153 , сердце же твое обрати (на них) 154 , чтобы узнать, что они хороши.
Притч.22:19 . Если же ты вложишь их в сердце твое, то вместе с тем они возвеселят тебя и на устах твоих.
Притч.22:20 . Да будет у тебя надежда на Господа, и Он покажет тебе путь Свой.
Притч.22:21 . И ты напиши себе это трижды – на совет и смысл 155 и разум на скрижалях сердца своего. Так я учу тебя принимать истинное слово и доброе знание, чтобы отвечать словами истины, предлагаемыми (мною) тебе 156 .
Притч.22:22 . Не насилуй бедного, потому что он беден, не оскорбляй немощного у ворот 157 ;
Притч.22:23 . Потому что Господь рассудит его дело, а ты без потери избавишь свою душу.
Притч.22:24 . Не дружись с гневливым и не сообщайся с другом вспыльчивым,
Притч.22:25 . Чтобы не научиться путям его и не взять сети на душу свою.
Притч.22:26 . Не поручайся (за другого) из стыда пред кем-либо,
Притч.22:27 . Ибо если не будешь иметь чем заплатить, возьмут постель из-под ребер твоих 158 .
Притч.22:28 . Не переставляй вечных пределов, которые положили отцы твои 159 .
Притч.22:29 . Проницательному мужу и быстрому в делах своих надлежит стоять пред царями, а не стоять пред людьми простыми.
Т. е. не внимая наказанию других, сами потом подвергаются тому же (ср. 19:25).
Ср. прим. 5 к 18:16.
Греч. ἀφαιρεῖται – по-слав. погубляет. Но глагол ἀφαιρέω значит [в этом контексте] спасаю, освобождаю, обладаю. Здесь может разуметься нравственное обладание, т. е. благодетельное влияние милостыни на пользующихся ею.
В греч. т. ват., [син.] и алекс. слов, соответствующих слав. в путех своих, нет. А есть в 68, 161, 249 и компл.
В греч. спп. нет чт., соответствующего слав. оскобленному люди своя.
Греч. αἴσθησιν, т. е. жизнь и живущих сообразно с истинным богооткровенным знанием (ср. 1:7,29–33; 2:10–12).
Т. е. слова людей мудрых и богобоязненных, а равно и слова закона Господня.
В греч. спп. ед. ч. παρανόμου, в слав. – мн. ч.
Слав. отгонит не имеет соответствия в греч. т.
Греч. ἐπ᾽ ἐλάσσονι – букв. ради малого. Следуем слав. пер. и контексту.
В ват., [син.] и алекс. ед. ч. ἐμὸν λόγον; в 68, 106, 109, 147, компл., альд. ἐμῶν λόγων – слав. моя словеса.
Оскобленным в слав. пер. словам к ним нет соответствия в text. recept; они находятся лишь в 23 и 253.
В греч. т. ват., [син.] и алекс. соответствия слову смысл нет, но есть καὶ ἔννοιαν в 68, 161, 258 и альд.
В алекс. спп. есть чт. λόγοις, с которым согласовано προβαλλομένοις. Этим чт., соответствующим слав., пользуемся. В text. recept. λόγους [(слова́); в син. λόγον (слово)].
У городских ворот производился суд.
Разумеются здесь межи в полях (ср. 23:10).
Источник: Книга притчей Соломоновых в русском переводе с греческого текста LXX, с славянским переводом, введением и примечаниями / [Пер.] П. Юнгеров. - Казань : типо-лит. Имп. ун-та, 1908. - 154 с.
Читайте также: