Притчи 25 11 сравнение переводов
Обновлено: 14.11.2024
Прит. 25:1. Предположение о том, кем были эти «мужи Езекии» во Вступлении к книге Притчей (в разделе «Авторство и время написания Притчей»). Они жили примерно через 200 лет после царя Соломона и собрали более 100 написанных им притчей, которые сгруппировали по принципу схожести смысла и содержания.
Прит. 25:2. Под «царем» Соломон мог подразумевать самого себя, но сказанное в притче приложимо к любому из царей (в первую очередь Соломон, конечно же, имел в виду еврейских царей, которые придут после него). Не все пожелал Бог открыть о Себе и Своих планах людям (сравните Втор. 29:29). Это Его право и прерогатива (слава). Слава же царей (здесь «слава» в значении успешности царского правления) определяется их способностью и умением глубоко исследовать всякое дело, которое они совершают (т. е. ничего не делать бездумно, в упоении своей властью, под действием эмоций и настроения).
Прит. 25:3. Тут, напротив, понятие неисследимости, относимое к сердцу царей: правители (некая параллель с Верховным Правителем мира) вовсе не все свои чувства, замыслы и решения должны открывать перед своими подданными.
Прит. 25:4-5. Подобно тому как удаляют примесь от серебра, необходимо удалять неправедных людей из окружения царя — только тогда справедливым (праведным) будет его правление.
Прит. 25:6-7. Правило поведения для приближенных царя. Оно диктуется скромностью и дипломатичностью. Пренебрегший им, который спешит выдвинуться вперед и старается привлечь к себе внимание владыки, рискует «быть пониженным» (а, значит, и униженным), да еще в присутствии кого-то из известных ему знатных людей. Лучше уж подождать, пока сам царь пригласит его на почетное место. Схожая мысль звучит в одной из притчей Христа (Лук. 14:7-10).
Прит. 25:11-12. Образная хвала умному слову, сказанному кстати, даже если это слово обличения.
Прит. 25:14. Верности (предыдущий стих) противопоставляются лживость и хвастовство. Речь идет о человеке, который хвастает тем, чего на самом деле не делал. «Ложные подарки» — это подарки или благие дела, которые он дарил и совершал лишь на словах. Лжец и хвастун, он уподобляется обычным для палестинского лета безводным облакам, гонимым ветром.
Прит. 25:15. Кротостью и терпением можно и сурового вельможу склонить к милости, а мягкой речью — преодолеть и «твердые» преграды (сравниваемые с костью).
Прит. 25:16-17. Сентенции на тему «Все хорошо в меру». Как полезный вкусный мед, если им «пресытиться», может вызвать отвращение, так и слишком частые визиты к другу: назойливый посетитель так может наскучить ему, что в конце — концов вызовет у него неприязнь.
Прит. 25:18. Осуждение лжесвидетельства. комментарий на 6:19.
Прит. 25:19. Как сломанный зуб — плохой помощник при пережевывании пищи, а вывихнутая (расслабленная) нога — при ходьбе, так и ненадежный человек в день бедствия.
Прит. 25:20. В притче осуждается отсутствие чуткости. Подразумевается: поющий веселые песни печальному сердцу. Слов с себя нет в англ. переводах Библии. Нечуткий «утешитель», вероятно, сравнивается с бесчувственным человеком, способным снять с другого одежду в холодный день, либо «промывать» уксусом чужую рану.
Прит. 25:21-22. Эта притча цитируется апостолом Павлом (Рим. 12:20), иллюстрирующим ею ту мысль, что отмщение — всегда прерогатива Господа, и человеку не следует поддаваться искушению мстить за себя самому. Царь Соломон призывает слушателя (читателя) являть доброту врагу своему — накормить его, если голоден, и напоить, если… жаждет.
Поступающему так воздаст добром Сам Господь. сравните Прит. 24:29. Свет на аллегорию, употребленную в стихе 22, может пролить ритуал искупления, принятый в древнем Египте: человек, уличенный в совершении какого-либо неблаговидного поступка, должен был — в знак своего раскаяния — носить на голове чашу с раскаленными углями. Не устыдится ли, не раскается ли ваш враг, если вы явите ему доброту? — вероятно, подразумевал Соломон.
Прит. 25:23. Поскольку дожди, выпадающие в Палестине, редко приходят с севера, полагают, что высказывание это возникло за его пределами. Смысл ее в том, что как по направлению ветра заранее знают о дожде, так заранее можно предугадать неприятные последствия «тайных сговоров», распространения слухов «по секрету» и т. п. Слово, переведенное здесь как тайный, имеет значение и «коварного», «лукавого».
Прит. 25:24. Стих идентичен тому, что приводится в 21:9; также 21:19 и комментарии на эти стихи.
Прит. 25:25. В библейские времена весть из дальней страны доходила не скоро. Между тем, там могли жить близкие и любимые, известия от которых ожидали с волнением и нетерпением. Такое ожидание и сравнивается с жаждою души, а получение доброй вести — с холодной водой.
Прит. 25:26. Праведный человек, не устоявший пред нечестивым, склонившийся перед ним или подчинившийся ему в исполнении сомнительных дел, уподобляется взбаламученному источнику и поврежденному роднику, воду из которых нельзя пить с прежними пользой и удовольствием. Кто знает, станет ли когда-нибудь чистой опять вода в таком источнике!
Прит. 25:27. Бесславное это дело домогаться для себя славы. Стих представляет некоторые трудности для понимания (и толкования), потому что в оригинале звучит несколько сложнее чем в переводах, в частности, на русский язык. Под «славой» здесь могли разуметься поиски истины и стремление проникнуть в «высокие материи»; в таком случае смысл стиха в том, что и в таких похвальных делах надо знать меру, как надо соблюдать ее, когда ешь мед.
Прит. 25:28. Человек, не владеющий своими чувствами, легко поддается влияниям извне, которые могут быть пагубны как для тела его, так и для души. В этом смысле он подобен городу, чьи стены разрушены: врагам не трудно овладеть им.
Похожая притча
Притч.25:1. И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
Группа притчей, обнимаемая главами XXV-XXIX, обозначается (ст. 1), как собрание, произведенное трудами некоторых «мужей царя Езекии» (ст. 1); под последними, очевидно, разумеются мудрецы — законоведы времен этого царя Иудейского: в этих мужах Езекии раввины видели членов так наз. «великой синагоги».
Притч.25:2. Слава Божия — облекать тайною дело, а слава царей — исследывать дело.
Притч.25:3. Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей — неисследимо.
Притч.25:4. Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
Притч.25:5. удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
О царской власти Премудрый и здесь, как во многих других местах, говорил с идеальной точки зрения и вместе с тем дает практические советы для укрепления власти царя.
Притч.25:6. Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
Притч.25:7. потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
Притч.25:8. Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Притч.25:9. Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
Притч.25:10. дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.—
Притч.25:10a. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
Ввиду вредных последствии сварливости и болтливости, делается предупреждение против обеих.
Притч.25:11. Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично.
Притч.25:12. Золотая серьга и украшение из чистого золота — мудрый обличитель для внимательного уха.
Притч.25:13. Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
Притч.25:14. Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Притч.25:15. Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.
В ст. 11-12 та же мысль раскрывается в образной и притом положительной форме. Затем в образах же палестинской природы — обычай приготовлять прохладительное питье при помощи снега или льда летом и обычные в Палестине безводные облака летом (ст. 13-14) — изображаются верный посол и человек лживый. В ст. 15 замечание о силе кротости напоминает Притч 15.1.
Притч.25:18. Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
Притч.25:19. Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.
Притч.25:20. Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.—
Притч.25:20a. —[Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
Образно характеризуются три рода людей: ложные свидетели, ложные друзья, покидающие друзей в несчастии, и люди безучастные к бедствию ближних.
Притч.25:21. Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
Притч.25:22. ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
Увещание благотворить нуждающемуся врагу есть развитие мысли законодателя Исх 23.4-5, в несколько сокращенной форме оно приводится и у Апостола (Рим 12.20; сн. Мф 25.35).
Притч.25:23. Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица.
Притч.25:24. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Притч.25:25. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
Притч.25:26. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
Притч.25:27. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Притч.25:28. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
В ст. 23 неприятные последствия тайных разговоров и сплетен — подозрения и под. — сравниваются с действием северного, точнее северо-западного (в Палестине) ветра, приносящего тучи. Ст. 24, сн. Притч 21.9; ст. 25, сн. Притч 15.30. 26 ст. говорит о нравственной слабости праведного пред нечестивым, напр., в виде уступчивости первого в отношении суждений второго, — или о физическом страдании праведника со стороны грешника: то и другое, как явление печальное, Премудрый сравнивает с мутным, только обманывающим путника, источником. Ст. 27 труден для понимания и вызвал много толкований. По-видимому, здесь следует видеть указание на то, что даже в таком почтенном деле, как искание истины, исследование высоких предметов, должно соблюдать меру. Подобный смысл дает перевод Вульгаты: qui scrutator est majestatis, opprimetur a gloria. Ст. 28, резюмируя сказанное в предыдущих стихах, в отрицательной форме высказывает мысль о необходимости и пользе самообладания для человека: не владеющий собою человек, не могущий полагать узду своим страстям, открыт всем внешним влияниям и соблазнам для его свободы и нравственности, и в этом отношении подобен городу с разрушенными стенами (ср. 2Пар 32.5; Неем 2.13).
Похожая притча
Притч.25:1. И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
Группа притчей, обнимаемая главами XXV-XXIX, обозначается (ст. 1), как собрание, произведенное трудами некоторых «мужей царя Езекии» (ст. 1); под последними, очевидно, разумеются мудрецы — законоведы времен этого царя Иудейского: в этих мужах Езекии раввины видели членов так наз. «великой синагоги».
Притч.25:2. Слава Божия — облекать тайною дело, а слава царей — исследывать дело.
Притч.25:3. Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей — неисследимо.
Притч.25:4. Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
Притч.25:5. удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
О царской власти Премудрый и здесь, как во многих других местах, говорил с идеальной точки зрения и вместе с тем дает практические советы для укрепления власти царя.
Притч.25:6. Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
Притч.25:7. потому что лучше, когда скажут тебе: «пойди сюда повыше», нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
Притч.25:8. Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Притч.25:9. Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
Притч.25:10. дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.—
Притч.25:10a. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
Ввиду вредных последствии сварливости и болтливости, делается предупреждение против обеих.
Притч.25:11. Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах — слово, сказанное прилично.
Притч.25:12. Золотая серьга и украшение из чистого золота — мудрый обличитель для внимательного уха.
Притч.25:13. Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
Притч.25:14. Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Притч.25:15. Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.
В ст. 11-12 та же мысль раскрывается в образной и притом положительной форме. Затем в образах же палестинской природы — обычай приготовлять прохладительное питье при помощи снега или льда летом и обычные в Палестине безводные облака летом (ст. 13-14) — изображаются верный посол и человек лживый. В ст. 15 замечание о силе кротости напоминает Притч 15.1.
Притч.25:18. Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
Притч.25:19. Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.
Притч.25:20. Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.—
Притч.25:20a. —[Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
Образно характеризуются три рода людей: ложные свидетели, ложные друзья, покидающие друзей в несчастии, и люди безучастные к бедствию ближних.
Притч.25:21. Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
Притч.25:22. ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
Увещание благотворить нуждающемуся врагу есть развитие мысли законодателя Исх 23.4-5, в несколько сокращенной форме оно приводится и у Апостола (Рим 12.20; сн. Мф 25.35).
Притч.25:23. Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица.
Притч.25:24. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Притч.25:25. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
Притч.25:26. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
Притч.25:27. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Притч.25:28. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
В ст. 23 неприятные последствия тайных разговоров и сплетен — подозрения и под. — сравниваются с действием северного, точнее северо-западного (в Палестине) ветра, приносящего тучи. Ст. 24, сн. Притч 21.9; ст. 25, сн. Притч 15.30. 26 ст. говорит о нравственной слабости праведного пред нечестивым, напр., в виде уступчивости первого в отношении суждений второго, — или о физическом страдании праведника со стороны грешника: то и другое, как явление печальное, Премудрый сравнивает с мутным, только обманывающим путника, источником. Ст. 27 труден для понимания и вызвал много толкований. По-видимому, здесь следует видеть указание на то, что даже в таком почтенном деле, как искание истины, исследование высоких предметов, должно соблюдать меру. Подобный смысл дает перевод Вульгаты: qui scrutator est majestatis, opprimetur a gloria. Ст. 28, резюмируя сказанное в предыдущих стихах, в отрицательной форме высказывает мысль о необходимости и пользе самообладания для человека: не владеющий собою человек, не могущий полагать узду своим страстям, открыт всем внешним влияниям и соблазнам для его свободы и нравственности, и в этом отношении подобен городу с разрушенными стенами (ср. 2Пар 32.5; Неем 2.13).
Похожая притча
Сравнение греческих переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Читайте также: