Шотландские поговорки и пословицы

Обновлено: 07.11.2024

Мокрым Лондонским дождем — время автостопов…

…за горизонтом /то самое лето/ врезается в память,
А помнишь, как с рыжей /почти без челки/ - Клубнику /в полях/ с тобой собирали…
…Срывались… и вслед бежали за ливнем …

…Помнишь?
Как Северное / в старом St. Andrews / нам щекотало пятки,
А воздух… А крики чаек … А три километра пляжа …
и улочки очень старые /По ним бы шагать и шагать…

…смешные /и совсем не В Шотландских кедах,
собирали себе приключения, тех самых старинных дорог …
Чтобы потом …
… показать весь текст …

Нравится! 43 Сохранить 3 Опубликовала Елена Спасская 03 апреля 2014 14 комментариев

В Шотландии за юбками не бегают.

Нравится! 39 Сохранить 1 Опубликовала Партизанка ЁЖ 14 июня 2019 32 комментария

По данным опросов, больше всего сторонников независимости Шотландии живет в России:)

Нравится! 18 Сохранить Опубликовала фунтик 10 сентября 2014 Комментировать

Для шотландца-эгоиста своя юбка-килт ближе к ж…, к телу.

Нравится! 17 Сохранить Опубликовал Vanch 31 декабря 2019 1 комментарий

В Шотландии не только дочь, но и сын может принести в подоле.

Нравится! 14 Сохранить Опубликовал Hunta 02 декабря 2015 1 комментарий
Мужской килт - это не юбка. Это. плащ. Или шинель, если вам угодно.

Почему мужчины в Шотландии носят юбки? Я лично всегда считал, что потому что они потомки Римлян. Римские воины носили плащи и туники.

Люди заблуждаются, считая килт юбкой.

Климат в Шотландии морской, а значит влажности более чем достаточно, страна горная, на траве росы много и быстрых речушек хватает. Если ходить по горам в брюках, особенно переходя многочисленные ручьи и речушки вброд, то брюки промокают быстро, высушить их во влажном холодном воздухе дело проблематичное. А вот заработать простуду в промокшей одежде на горном холоде дело более чем простое.

Когда появились килты

Первые достоверные упоминания о килте относят…
… показать весь текст …

Нравится! 9 Сохранить Опубликовал Googmen 29 марта 2021 Комментировать
Независимость Шотландии может привести к отделению других частей Великобритании .

Результаты исторического референдума по отделению Шотландии от Соединённого Королевства могут иметь революционные последствия, причём не только для Великобритании. The New York Times пишет о возможной «цепной реакции», последствием которой станет стремление стран к выходу из ЕС.

«Шотландский фактор» способствует распространению в Великобритании сепаратистских настроений, пишет The New York Times. Автор издания приводит результаты опросов общественного мнения, опубликованные на правительственном портале YouGov. За последние два месяца большинство опрошенных высказались за то, чтобы Великобритания осталась в ЕС. В то время как в прошлом году общество одобряло выход из еврозоны.

Однако, ещё год назад и независимость Шотландии казалась чем-то несбыточным. Намеченный на сен…
… показать весь текст …

Нравится! 8 Сохранить Опубликовала SLIZERINKA 13 мая 2014 Комментировать

В Шотландии запрещено приводить с собой в кино льва. АСЛАН, ДОМОЙ! НАМ ТУТ НЕ РАДЫ.

Нравится! 4 Сохранить Опубликовала Нюра Пермская 18 апреля 2012 Комментировать

Где-то (да где угодно) в Шотландии Джек набрался в пабе до зеленых чертей и около 5 утра, как добропорядочный семянин, твердо решил добраться домой. Он встал на ноги и тут же упал плашмя на пол. Это его не остановило. Он снова попытался встать на ноги. но снова немедленно обрушился на пол. Не предпринимая третьей попытки, продолжая лежать на полу, Джек рассудил, что если он глотнет немного свежего воздуха, ему будет значительно лучше. И он решил все-таки выбраться на улицу во что бы то ни стало…
… показать весь текст …

Нравится! 2 Сохранить Опубликовал(а) Armania 25 января 2013 Комментировать
Шотландская шутка

Джек возвращался ранним утром домой из паба, источающий крепчайший перегар в радиусе полукилометра от себя, в подраном кармане торчала бутылка с остатками виски, весь в помаде, помятый и грязный. В автобусе он плюхнулся на сидение напротив священника, читающего газету. Джек тоже стал читать на обратной стороне газеты, потом быстро оставил это занятие и спросил священника: — А вот от чего у людей артрит? На что священник ответил: — Ну, сын мой, это бывает у людей аморальных, злоупотребляющих алкоголем, дешевыми женщинами. — Будь я проклят! — Пробормотал потрясенный Джек. Священник, подумав, что он слишком расстроил человека, захотел сгладить свои резкие слова и спросил Джека: — А давно ты страдаешь артритом, сын мой? — Да нет его у меня вовсе и не было никогда. Я тут вот только что прочитал, что Папа римский им страдает…

Перевод с английского

Нравится! 3 Сохранить Опубликовал(а) Armania 09 февраля 2013 Комментировать
Макбет

от заворожённых волн изумрудных твоих долин
до неприступных подножий белёсых гор
рыжеволосые ведьмы нагнали дым
и с царственным шёпотом шествуют из него

Макбетом безумным вновь вижу их наяву:
бирнамский лес идёт на замок — бессмертных нет
какое счастье пасть на твою траву
держа волыночный стон нескончаемый в голове

врастать без усилий в мясистую топь побед
багряным атласом устланы вкруг поля
кого я любил , что имел , это всё — тебе,
Шотландия. единственная моя

Нравится! 2 Сохранить Опубликовал(а) mirochi 23 августа 2018 Комментировать
Пьяный шотландец

На ярмарке шотландец раз так сильно перебрал,
Что по его походке это всякий бы сказал.
Он брел, пока не мог уже держаться на ногах
И рухнул на обочину, чтоб выспаться в кустах.
Ринг-динг-диддл-диддл-ай-ди-оу! Ринг-диддли-ди-ай-оу!
И рухнул на обочину, чтоб выспаться в кустах.

Тем временем, две девушки прекрасных мимо шли,
Одна другой мигнула и со смехом говорит:
Гляди, вон спит шотландец, так молод и силен
Хочу узнать под килтом этим есть ли что на нем!
Ринг-динг-диддл-диддл-ай-ди-оу! Ринг-дидд…
… показать весь текст …

Следующая пословица

Когда над Глен-Мором развернет сияющие крылья тэмворс.

Пояснение к цитате:

Глен-мор - рифтовая долина в Северо-шотландском нагорье. А "тэмворс" (Tamworth ) - порода свиней, выведенная в Англии.Это шотландский вариант английской поговорки "when pigs fly" ("когда свиньи полетят") - полный аналог русского "когда рак на горе свистнет

Следующая пословица

Чужой компьютер

БИБЛИОТЕКА АРИСТОКРАТА

БИБЛИОТЕКА АРИСТОКРАТА

вернуться к странице

БИБЛИОТЕКА АРИСТОКРАТА

БИБЛИОТЕКА АРИСТОКРАТА запись закреплена

Поговорки и пословицы разных народов ®
Шотландские пословицы и поговорки
1. Не все шотландцы пьют виски, но выпьют все.
2. Многие люди живы только потому, что убивать противозаконно.
3. Человек — лев в собственных глазах.

Следующая пословица

Нина Малюга

Шотландский клан (Clan) — это несколько семейств, связанных между собой родством. В клан издревле входили семья главы клана, семьи его сыновей и вся подчиненная главе клана родня. Принадлежность к какому-либо клану определяется приставкой «Мак». Например, Макдоналд, Макгрегор, Макинтош. «Мак» в переводе с гэльского (так называется язык шотландцев) означает «сын». То есть, Макмиллан — «сын Миллана». Все очень просто и серьезно. Члены клана горячо преданы своей семье и скоры на расправу с теми, кто оскорбил их сородичей, а также всегда готовы защищать территорию, которую они считают принадлежащей клану.
Причину могущества шотландских кланов можно обобщенно выразить словами одного из современных членов клана: "Я предан своей стране с рождения, но я сначала и до конца - всегда МакДональд."

Некогда слово «клан» означало «дети», то есть потомки; все кланы ведут свою родословную от некоего Адама-прародителя. Некоторые даже утверждают, что восходят к библейскому Адаму.

Септ - это семья, которая не носит фамилию клана, но родственна клану и имеет право носить его тартан. Например, семья Джиллеспи является септом клана МакФерсон.

До кланов в Шотландии существовали племена. Кланы выросли из древней племенной организации. Пережитки племенного строя в поведении и характере современных шотландцев продолжают сказываться на их отношении к жизни. Это чувствуется в их привязанности к земле, особенно к своему клочку, в приверженности своему клану, в обожании традиций и мелких ритуалов, в их долгой исторической памяти и боевом духе.

Многие кусочки шотландской мозаики встанут на свои места, если вы вспомните, что на подсознательном уровне шотландцы остаются членами рода или племени.

Шотландцы передавали власть только от сына к сыну, и никогда не могли принять в клан без родства, как в Ирландии. Вот почему у шотландцев существует только приставка «Мак». В Шотландии пишут сокращенно «Мс», а в Ирландии — полностью «Мас». Так что McDonald — это шотландец, a MacDonall — ирландец.

Когда норманны вторглись в Шотландию, они создали свои феодальные кланы. Но принадлежность к этим кланам обозначалась уже не приставкой «Мак», а приставкой «Фиц». Дело в том, что норманны просто взяли и перевели слово «Мак» на свой язык. «Фиц» по-нормански значит «из». Самый известный норманнский клан — клан Фицджеральдов. Норманны юбки не носили, поэтому не будем о них больше вспоминать.

ГЛАВЕ клана принадлежала земля, на которой он поселился или, как пишут в древних хрониках, «был первым, кто зажег на этой земле огонь и вскипятил воду». Понятно, что таких «первых» в Шотландии немало. Все члены клана обязаны были соблюдать законы, нарушение которых каралось самым страшным наказанием — изгнанием из клана. Изгнаннику не оставалось ничего, кроме как покинуть страну, потому что правами обладали лишь члены клана. И он не имел права носить клетчатую юбку. Но о юбках чуть позже. Пока поговорим о других атрибутах — гербах и девизах.Каждый клан имел свои знаки отличия. Прежде всего, у клана был герб, в котором обычно присутствовало какое-то животное.

Нравится Показать список оценивших

Нина Малюга

например: «Еще один для Гектора» (клан Маклинов). Историки шотландских кланов выяснили, что первый Маклин, живший в XIII веке, имел титул «Товарищ с боевым топором». Этот титул и изображение топора были на его гербе. Спустя два столетия один из потомков Маклина по имени Гектор пал в битве, сражаясь за своего короля. Поэтому в фамильном гербе добавился еще один топор, а девизом клана стало: «Еще один для Гектора».

До 1745 года Шотландские кланы управлялись чифтейнами (chieftains). Следует заметить, что система кланов популярна до сих пор и сохранилась она больше как национальная традиция шотландцев. Когда шотландец вспоминает о своей Родине, то ему приходят на ум печальные вересковые пустоши, развалины замков, поношенный прадедовский килт и пиброх - заунывная мелодия волынки.

В XVII ВЕКЕ Тайный государственный совет при английском короле Якове I принял закон: «Необходимо сделать так, чтобы английский язык получил все большее распространение, а гэльский, этот источник варварства среди населения горной местности Шотландии, был полностью изжит и уничтожен». Вскоре в Шотландии вместе с языком запретили кланы и ношение килта.

Жители равнинных земель Шотландии (Lowlands) переняли английскую культуру. Говорить они стали на английском, хотя и с отчетливым шотландским акцентом, и привыкли к брюкам. А вот горцы, жители гористых земель (Highlands), несмотря на все запреты сохранили этот обычай — ношения килта. И не ошиблись.

Прошло всего лишь сто лет, и килт стал модной одеждой в Шотландии и Ирландии. А еще через сто лет, в начале XX века, не существовало в мире более модной расцветки, чем «шотландка».

Читайте также: