Пословицы про зеленый цвет
Обновлено: 24.12.2024
„Мы ехали в поезде по Крыму. Когда моя соседка увидела зелёную траву, она так обрадовалась, как будто она была коровой, всю зиму проведшей в мрачном уединении хлева.“
— Илья Ильф советский писатель и журналист 1897 - 1937
Записные книжки (1925—1937)
Вариант: Мы ехали в поезде по Крыму. Когда моя соседка увидела зелёную траву, она так обрадовалась, как будто она была коровой, всю зиму проведшей в мрачном уединении хлева.
„Потом начались луга, зеленые луга, распростершиеся под солнцем, словно готовая отдаться женщина.“
— Эрих Мария Ремарк немецкий писатель 1898 - 1970
«Цезура», 1920-1925
перевод: Е. А. Зись, 2002
Рассказы
„Когда уже становилось жарко, но дамы наши ещё не выходили к чаю, я часто ходил в огород или сад есть все те овощи и фрукты, которые поспевали. И это занятие доставляло мне одно из главных удовольствий. Заберёшься, бывало, в яблочный сад, в самую середину высокой заросшей, густой малины. Над головой — яркое горячее небо, кругом — бледно-зелёная колючая зелень кустов малины, перемешанных с сорною зарослью. Тёмно-зелёная крапива с тонкой цветущей макушкой стройно тянется вверх; разлапистый репейник с неестественно лиловыми колючими цветками грубо растёт выше малины и выше головы и кое-где вместе с крапивою достаёт даже до развесистых бледно-зелёных ветвей старых яблонь, на которых наверху, в упор жаркому солнцу, зреют глянцевитые, как косточки, круглые, ещё сырые яблоки. Внизу молодой куст малины, почти сухой, без листьев, искривившись, тянется к солнцу; зелёная игловатая трава и молодой лопух, пробившись сквозь прошлогодний лист, увлаженные росой, сочно зеленеют в вечной тени, как будто и не знают о том, как на листьях яблони ярко играет солнце.“
— Лев Николаевич Толстой русский писатель и мыслитель 1828 - 1910
„Не трудно придумать зеленое солнце. Трудно придумать мир, в котором оно будет естественно.“
— Джон Рональд Руэл Толкин английский писатель, лингвист, филолог 1892 - 1973
„Все что нам нужно — это зелень и золото (Ну типо минимум)…“
— Скриптонит Казахский рэп-исполнитель 1990
Help us translate English quotes
Discover interesting quotes and translate them.
„Не тряси зеленую яблоню - когда яблоко созреет, оно упадет само.“
— Аль Капоне американский гангстер 1899 - 1947
„- Нам повезло, почти все в сборе,- шепнул Бриссенден Мартину,- Вот Нортон и Гамильтон. Пойдемте к ним. Стивенса, к сожалению, пока нет. Идемте. Я начну разговор о монизме, и вы увидите, что с ними будет.
Сначала разговор не вязался, но Мартин сразу же мог оценить своеобразие и живость ума этих людей. У каждого из них были свои определенные воззрения, иногда противоречивые, и, несмотря на свой юмор и остроумие, эти люди отнюдь не были поверхностны. Mapтин заметил, что каждый из них (независимо от предмета беседы) проявлял большие научные познания и имел твердо и ясно выработанные взгляды на мир и на общество. Они ни у кого не заимствовали своих мнений; это были настоящие мятежники ума, и им чужда была всякая пошлость. Никогда у Морзов не слыхал Мартин таких интересных разговоров и таких горячих споров. Казалось, не было в мире вещи, которая не возбуждала бы в них интереса. Разговор перескакивал с последней книги миссис Гемфри Уорд на новую комедию Шоу, с будущего драмы на воспоминания о Мансфилде. Они обсуждали, хвалили или высмеивали утренние передовицы, говорили о положении рабочих в Новой Зеландии, о Генри Джемсе и Брандере Мэтью, рассуждали о политике Германии на Дальнем Востоке и экономических последствиях желтой опасности, спорили о выборах в Германии и о последней речи Бебеля, толковали о последних начинаниях и неполадках в комитете объединенной рабочей партии, и о том, как лучше организовать всеобщую забастовку портовых грузчиков.
Мартин был поражен их необыкновенными познаниями во всех этих делах. Им было известно то, что никогда не печаталось в газетах, они знали все тайные пружины, все нити, которыми приводились в движение марионетки. К удивлению Мартина, Мэри тоже принимала участие в этих беседах и при этом проявляла такой ум и знания, каких Мартин не встречал ни у одной знакомой ему женщины.
Они поговорили о Суинберне и Россетти, после чего перешли на французскую литературу. И Мэри завела его сразу в такие дебри, где он оказался профаном. Зато Мартин, узнав, что она любит Метерлинка, двинул против нее продуманную аргументацию, послужившую основой "Позора солнца".
Пришло еще несколько человек, и в комнате стало уже темно от табачного дыма, когда Бриссенден решил, наконец, начать битву.
- Тут есть свежий материал для обработки, Крейз, -сказал он, - зеленый юноша с розовым лицом, поклонник Герберта Спенсера. Ну-ка, попробуйте сделать из него геккельянца.
Крейз внезапно встрепенулся, словно сквозь него пропустили электрический ток, а Нортон сочувственно посмотрел на Мартина и ласково улыбнулся ему, как бы обещая свою защиту.
Крейз сразу напустился на Мартина, но Нортон постепенно начал вставлять свои словечки, и, наконец, разговор превратился в настоящее единоборство между ним и Крейзом. Мартин слушал, не веря своим ушам, ему казалось просто немыслимым, что он слышит все это наяву - да еще где, в рабочем квартале, к югу от Мар-кет-стрит. В этих людях словно ожили все книги, которые он читал. Они говорили с жаром и увлечением, мысли возбуждали их так, как других возбуждает гнев или спиртные напитки. Это не была сухая философия печатного слова, созданная мифическими полубогами вроде Канта и Спенсера. Это была живая философия спорщиков, вошедшая в плоть и кровь, кипящая и бушующая в их. речах. Постепенно и другие вмешались в спор, и все следили за ним с напряженным вниманием, дымя папиросами.“
— Джек Лондон американский писатель, социалист, общественный деятель 1876 - 1916
„…я принадлежу к тем безумцам, которые темной ночью декламируют стихи и обливаются слезами перед какой-нибудь нелепой статуэткой. Я прихожу в волненье при виде желтых осенних листьев, а капли росы зеленой лужайке кажутся мне слезами Земли. Мой психиатр говорил, что у меня комплекс неполноценности.“
— Роберт Шекли американский писатель-фантаст 1928 - 2005
«Я и мои шпики»
Более длинные
„Путин — красавчик. Он о Чечне думает больше, чем о любой другой республике. Когда отца убили, он лично приезжал, на кладбище ходил. Путин войну остановил. До него ведь как было? Чтобы решать вопросы, нужно было иметь минимум 500 вооружённых людей, длинную бороду и зеленую повязку.“
— Рамзан Ахматович Кадыров российский государственный и политический деятель, глава Чеченской Республики 1976
„Между учёным и поэтом простирается зеленый луг: перейдет его учёный — станет мудрецом, перейдёт его поэт — станет пророком.“
— Джебран Халиль Джебран ливанский и американский философ, художник, поэт и писатель 1883 - 1931
„Пока весна цветет на сей планете,
И красота зеленых рощ — в расцвете,
И милость Бога всем дана на свете,
Пусть и для нас цветут красоты эти!“
— Алишер Навои среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана 1441 - 1501
„Мы увидали ровный, сильно удлинённый четырёхугольник, довольно большой, больше двора. Он был похож на сад, потому что кругом вились лабиринтом узкие песчаные дорожки. Одна шла вдоль ограды, другая, пошире, к заколоченной террасе дома. Ограда везде была ровная, глухая, сплошная, только в левой стороне, ближе к дому, чернела дверка, в которую мы вошли. Недалеко от ограды была врыта в землю каменная цистерна, в ней, пониже сырой зелени на боках, тяжело лежала тинная вода. В саду не было ни деревьев, ни обычных цветов: вдоль всей ограды, и по бокам других дорожек, и около цистерны стояли громадные зеленоватые кадки с железными обручами. Из кадок шли, корчась, коробясь, виясь по песку или торча вверх, мясистые члены бесконечных кактусов. Я видел небольшие кактусы прежде и никогда не верил, что они — растение.“
— Зинаида Николаевна Гиппиус русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик 1869 - 1945
Мне казалось, что это — молчаливое животное, и если воткнуть булавку в его пухлое тело, оттуда выступит капля крови. Но таких кактусов, как здесь, я никогда не видел. Одни были с круглыми, шаровидными листьями, такими крепкими, что, казалось, тронь один, и все дрогнут. На них сидели громадные бородавки с волосиками. Другие крутили свои отростки вниз, и они, как толстые змеи, сплетались и свивались на песке. Иные были совсем мохнатые, бледно-зелёные, с твёрдыми морщинами и складками. Ветер не мог бы шевельнуть их тяжкие тела, но думалось, что они сами могли бы, если б хотели. Молча прошли мы по дорожке, вглядываясь в недвижные кактусы. Я увидел что-то красное на одном сгибе. Я подумал, что это капля крови. Но, присмотревшись, увидал, что это цветок. Маленький, яркий, плотно сидящий, без стебля. Он точно сам смотрел на меня, и я отвернулся. Дорожка уходила вглубь, прямая между рядами зелёных кадок и переплетающихся кактусов. Мы повернулись и пошли назад. Я надеялся, что, дойдя до калитки, Людмила Фёдоровна выйдет из сада. Но мы миновали калитку, прошли дальше к дому и сели на низенькую каменную скамью, у цистерны.
Проза
Следующая пословица
Зеленому калачу рот радуется.
У зеленой няни дитя без глаза.
Зеленому море по колено.
Так пойдет? Я таких много могу написать.
Зелен виноград не сладок, млад человек не крепок. Не нужна соловью зеленая клетка, а нужна зеленая ветка.
Зелен, как трава.
Зеленей горькой полыни.
молодо - зелено
Зеленый попугай
Ну а мне приснился
Крокодил зелёный.
Зеленый-призеленый,
Как моя тоска.
Зелен виноград – не сладок; молод человек – не крепок.
Зелёная ограда – нивам отрада.
Зелёная трава тянется к солнцу, человек стремится к лучшим дням.
Зелёный наряд радует взгляд.
Зелёный седому не указ.
Красное лето — зелёный покос.
Пословицы про цвета
На вкус, на цвет мастера нет (т. е. такого мастера, который бы одним на всех угодил).
Бела, как колпица, как лебедь.
Бела, румяна – ровно кровь с молоком.
Белые ручки чужие труды любят.
Мыло серо, да моет бело.
Черная коровка дает белое молочко.
Не краса корове, что часты пестрины.
Бел, как лунь, как плат (полотно, скатерть, полотенце), как стена, как снег. Белее снега белого.
Рубашка беленька, да душа черненька.
Свет бел, да люди черны.
Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр.
Черный глаз, карий глаз – минуй нас!
Белое – венчальное, черное – печальное.
Черен мак, да бояре едят.
Полюби-ка нас вчерне, а вбеле-то (вкрасне) и всяк полюбит.
Дела, как сажа, черны (или: белы).
Черных кобелей набело перемывать.
Ал цвет мил на весь свет. Алый малый – синь кафтан.
Красен, как свекла, как кровь, как клюква, как маков цвет.
Красно поле рожью, а речь ложью (т. е. красным словцом).
Рыжий, как огонь. Покраснел, как рак.
Рыжий да красный – человек опасный.
Красное солнышко на белом свете черную землю греет.
Зелен, как трава. Зеленей горькой полыни.
Желт, как инбирь. Желтей желта́ зо́лота.
Синя пороху во рту не было.
Седой, как лунь (птица, род ястреба), как ковыль, как иней.
Из сборника «Русские народные пословицы и поговорки» (автор А. М. Жигулев)
Цветное платье на плеча, а добрая мысль к сердцу.
Красильник не сильник, что ему дадут, то и красит.
И красно, и цветно, да линюче.
Аленький цветок бросается в глазок.
Алый цвет мил на весь свет.
Черного кобеля не вымоешь добела.
Красному яблочку червоточинка не в укор.
Он красный, как рак.
Мухомор красен, да для здоровья опасен.
Дурак красненькое любит (шутка).
Красней красного солнышка, ясней ясного месяца.
Что пестро, то дураку и красно.
Горшок над котлом смеется, а оба черны.
Черен мак, да все едят.
Черен, да задорен, бел, да не смел.
Черную душу и мылом не отмоешь.
Мыло черно, да моет бело.
Сколько не мой гагару, все черна.
Черен мак, да вкусен, а бела редька, да горька.
Из сборника «Энциклопедия народной мудрости» (автор Н. Уваров)
Зелен виноград – не сладок; молод человек – не крепок.
Зелёная ограда – нивам отрада.
Зелёная трава тянется к солнцу, человек стремится к лучшим дням.
Зелёный наряд радует взгляд.
Зелёный седому не указ.
Земелька чёрная, а белый хлебец родит.
Голубая мечта.
Синий чулок.
Рисовал дракона, а получился червяк.
Рисует тигра – получается кошка.
Сед, сед, пора и на тот свет.
Седая борода снова не поседеет.
Седая бородушка – золотая головушка.
Сер волк, сед волк, а всё ему волчья честь.
Сера, что свинья, а зла, что змея.
Серее волка на четверть.
Серенькое утро – красный денёк.
Ложь белой ниткой шита.
Бел лицом, да худ отцом.
Бел снег, да не вкусен.
Бел снег, да ногами топчут, чёрен мак, да люди едят.
Бел снег, да по нём собака бежит; черна земля, да хлеб родит.
Бела берёста, да дёготь чёрен.
Белая деньга про чёрный день.
Белила не сделают милой.
Бело, да не серебро.
Белое – венчальное, черное – печальное.
Белую ворону и свои заклюют.
Белые мухи полетели.
Белые ручки всегда в мозолях.
Белый лебедь серому гусю не товарищ.
Белый свет не клином сошёлся.
Белый свет не околица, пустая речь не пословица.
Белый, как лунь.
Белым-бело.
Белыми нитками шито.
Русы волосы – сто рублей, буйна голова – тысяча, а всему молодцу и цены нет.
Следующая пословица
Русская пословица
Будет день, будет и ночь
Японская пословица
Ночного путника не задержит заход Солнца
Непальская пословица
Ночью огонь – добрый друг
Армянская пословица
Ночью ворует, а днём говорит “господи помилуй"
Пословица Пушту
День – для сильных, ночь – для слабых
Корейские пословицы, Пословицы Восточной Азии
Отложишь на день – на все десять затянется
Пословицы народов России, Татарские пословицы
Лентяю каждый день праздник
Тамильские пословицы
В дни жатвы и у крысы пять жён
Русские пословицы
Будет день, будет и ночь
Казахские пословицы
Испуганная собака три дня лает
Казахские пословицы
Чем быть шесть дней мерином, лучше будь один день жеребцом
Грузинские пословицы
Кормят один день, а попрекают сто лет
Турецкие пословицы
Заработанное за месяц съедается за день
Киргизские пословицы
Месту, где ты однажды вкусил соль, тысячу дней посылай привет
ХВАЛИ ЯСНО УТРО ЯСНЫМ ВЕЧЕРОМ.
ХВАЛИ УТРО ДНЕМ, А ДЕНЬ — ВЕЧЕРОМ.
ХВАЛИ УТРО ВЕЧЕРОМ.
ДЕНЬ МНЕ, А УТРО ТЕБЕ.
УТРО ВЕЧЕРА МУДРЕНЕЕ.
УТРО ВЕЧЕРА МУДРЕНЕЕ — ТРАВА СОЛОМЫ ЗЕЛЕНЕЕ.
СТОЛЕТНИХ ТРУДОВ ВСЕ НЕ ХВАТАЕТ, ИСПОРЧЕННОГО ЗА ОДНО УТРО — ХВАТИТ С ИЗБЫТКОМ.
СОЛНЦЕ ВСТАНЕТ, ТАК И УТРО НАСТАНЕТ.
СЕРЕНЬКОЕ УТРО — КРАСНЕНЬКИЙ ДЕНЕК.
НЕ НАДО ХВАЛИТЬ УТРО, ПОКА НЕ НАСТУПИЛ ВЕЧЕР.
ДОЛГО СТРОИТЬСЯ — СТОИМОСТЬ УТРОИТСЯ.
ВСЮ НОЧЬ ПОДНИМАЕТСЯ МЕДЛЕННО В ГОРУ, А УТРОМ ПОСМОТРИШЬ — ОПЯТЬ С НОГОТОК.
ВИДОМ ПЫШНЫЙ, НУТРОМ НИКУДЫШНЫЙ.
ЕСЛИ УТРОМ ПОСАДИЛ ДЕРЕВО, НЕ ДУМАЙ, ЧТО В ПОЛДЕНЬ ОНО ДАСТ ТЕНЬ.
про вечер отдельно ни чего не нашла.
Остальные ответыДеньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь.
русская пословица
От всего плохого есть два лекарства: одно - время, другое, на вес золота, - молчание.
французская пословица
Ждать - не устать, было б чего искать.
русская пословица
Что хорошо для вторника, не всегда можно использовать в среду.
польская пословица
Охраняй прошлое, но знай и новое.
таджикская пословица
Всякому овощу свое время.
русская пословица
Упавший лист возвращает приход осени.
японская пословица
Новое время - новые песни.
русская пословица
Из прошлого бери лишь пламя - обметай пепел.
греческая пословица
Иное время, иное бремя.
русская пословица
Надо много времени, чтобы лист шелковицы превратился в шелк.
вьетнамская пословица
Следующая пословица
С раннего детства малыши знакомятся с основными цветами, затем с их оттенками, активно рисуют красками. К цвету ребенок относится по-своему, не так, как взрослый. Цвет в детском рисунке говорит скорее о внутренних качествах предмета, человека. Черный карандаш пойдет у ребенка в ход для того, чтобы изобразить злого человека — и нет малышу дела до того, что «на самом деле» злодей может ходить в ярких одеждах. Красный в смешении с синим дает фиолетовый, желтый в соединении с синим — зеленый, красный и желтый дают оранжевый. Для подрастающего человека это становится большим открытием. А радуга! Настоящее разноцветное чудо!
Теме рисования посвящены и некоторые русские народные пословицы. Их не так много, как на другие темы. На этой страничке мы попытались собрать все пословицы о цвете.
Читайте также: