Ради какой фразы написана вся повесть шинель
Обновлено: 04.11.2024
Зачем была нужна Шинель? В чем был смысл обладания ею? Башмачкин сам бормочет ответ: «Чтоб не хуже других…» . Ответ этот – зеркало, как и сама Шинель, в которую герою так хотелось посмотреться, завернуться, убедиться: да, я не хуже других. Подходя формально, надежды его пошли, натурально, прахом, потому как Шинель с самого начала была для Башмачкина недостижимым символом своеволия (низшим чинам не полагалось такой роскоши, только желать подобного было недопустимым вызовом обществу) . Тогда как своеволие само по себе, желание чего-то недоступного, но прекрасного, как предвосхищающий Набокова образ «других берегов» , воплощенный в Шинели, рисует Башмачкина едва ли не революционной личностью, заслуживающей не жалости, но почитания. «Он не реалист и не сатирик… Он фантаст, изображающий не реальных людей, а… духов, населяющих Россию» , – писал философ Николай Бердяев о прозе Гоголя. Духи Гоголя – духи фантазии, выдумки, утопических мечтаний, на которые горазд всякий житель земли от Калининграда до Петропавловска-Камчатского. Ведь именно по выстроенной Гоголем фантасмагоричной и одновременно крайне реальной модели русской жизни проверяют свое знание России иностранцы. А всякий мнящий себя русским писателем, не устает повторять: «Все мы вышли из гоголевской "Шинели"».
Для справки:
Повесть Гоголя "ШИНЕЛЬ"
Все мы вышли из гоголевской шинели
Авторство ошибочно приписывается Ф. М. Достоевскому, который однажды произнес эту фразу в беседе с французским литератором Э. де Вогом. Последний понял ее как собственные слова писателя и так ее и привел в своей книге «Русский роман» (1886).
Но в действительности эти слова принадлежат, как доказал советский литературовед С. А. Рейсер (см.: . Вопросы литературы. 1968. № 2) французскому критику Эжену Вогюэ, опубликовавшему в «Rftvue ties deux Mondes» (1885. № 1) статью о Достоевском. В ней он говорил об истоках творчества этого русского писателя.
В настоящем виде это выражение вошло в оборот после того, как и России вышла книга Эжена Вогюэ «Современные русские писатели. Толстой — Тургенев — Достоевский» (М. , 1887).
Употребляется для характеристики гуманистических традиций классической русской литературы.
Расследуя фактическую историю легендарной формулы, С. А. Рейсер привёл в качестве её первоисточника французский текст журнальной статьи 1885 года о Достоевском писателя и историка литературы Эжена Мелькиора де Вогюэ (1848–1910). В ней есть слова: “«Все мы вышли из гоголевской “Шинели”», — справедливо говорят русские писатели… ”. На основании этого С. А. Рейсер сделал вывод: “Достоевский никогда не произносил приписываемых ему слов и Вогюэ никогда их за слова Достоевского не выдавал”. Эти слова — “обобщённая цитата”, “суммарная формула”, отложившаяся в памяти французского учёного после разговоров с разными русскими писателями.
Достоевский в первом же своём произведении, «Бедные люди» , в эпизоде чтения Макаром Девушкиным повести «Шинель» показал, как он выходит из гоголевской повести.
Пушкин и Гоголь - не ОПИСЫВАЛИ Россию. Они ее СОЗДАВАЛИ, точнее - ОТКРЫВАЛИ Россию для самой России.
Читайте также: