Песок сыпется откуда пошло выражение

Обновлено: 05.11.2024

Американский ответ "диванным войскам"

Американский ответ "диванным войскам" Английский язык, Диванные войска, Интересное, Арт, История, Идиомы, Длиннопост

Все, кто интересуется английским, наверняка слышали выражение "a couch potato" (досл.перевод: "диванная картофелина"; или couch - кушетка) - так называют ленивых людей, которые много времени проводят перед телевизором, злоупотребляя фастфудом. Но откуда это странное обозначение? И почему картофелина, а не баклажан или кабачок?

Впервые это выражение было письменно зафиксировано в 1979 году в одной из статей LA Times. Однако, есть человек, который утверждает, что именно он изобрел эту фразу в телефонном разговоре в 1976 году, некто Tom Lacino. Он звонил своему другу, трубку подняла девушка друга и он спросил: "Hey, is the couch potato there?" После чего она обернулась и, увидев, что друг и впрямь сидит на диване, рассмеялась.

Lacino утверждает, что эта фраза пришла ему в голову спонтанно, но лингвисты находят в ней ловкую игру слов. Дело в том, что в 1970-х для обозначения телевидения использовалось слово "the boob tube" (boob - дурачок, tube - труба, телевизор), а клубень картофеля по-английски "tuber".

Но вернемся к Lacino. Он рассказал другому своему другу про этот случай и тот использовал это выражения в своих книгах-комиксах ("Dr. Spudd's Etiquette for the Couch Potato").

Американский ответ "диванным войскам" Английский язык, Диванные войска, Интересное, Арт, История, Идиомы, Длиннопост

В 1979 году друзья приняли участие в Doo-Dah Parade, где они именовали себя "The Couch Potatoes". Их инсталляция представляла из себя несколько диванчиков перед телевизором, где они и просидели весь парад. Неожиданно это стало главным хитом и многие медиа про это написали. Позже друзья выпустили несколько сувениров под этим названием. Они хотели зарегистрировать торговую марку, но было уже слишком поздно - фраза ушла в народ.

Читайте также: