Откуда взялось выражение олень рогатый в отношении изменения

Обновлено: 22.12.2024

«Наставить рога» значит – изменить мужу (жене), нарушить супружескую верность. Рогоносец – муж, которому изменила жена, или делает это систематически. В Толковом словаре Д. Н. Ушакова одним из значений слова «рог» является «символическое обозначение измены мужу».

В Толковом словаре живого великорусского языка В.И. Даля в пояснении к слову «рог» указывается, что рога, в значении неверности, измены жены, «взяты с запада, а у нас рога всегда означали (как и в церк. языке) моготу или гордыню, киченье, упорство».

Достоверно происхождение выражения и слова не известно. Существует несколько версий происхождения данного фразеологизма. При этом в источниках указываются одни и те же версии происхождения фразы «наставить рога» и слова «рогоносец». Это означает, что значение фразы «наставить рога» и слова «рогоносец» совпадают и имеют один источник происхождения.

Исходным считается выражение «наставить рога», а слово «рогоносец» – вторично. При этом всегда подразумеваются именно оленьи рога.

По одной из версий, приведённой в книге «Фразеологизмы в русской речи» (Мелерович А. М., Мокиенко В. М.), фраза заимствована из немецкого языка и связана с военным снаряжением древних германцев. Обязательным атрибутом снаряжения воинов древней Германии был шлем с характерными рогами.

Согласно обычаю, жена, провожая мужа на войну, надевала на его голову шлем. В данном случае на языке женщин это означало «снарядить мужа в поход и остаться свободной».
Зачастую, вернувшись из похода, мужья получали прибавление в семействе – детей, прижитых женой от других мужчин.

По другой версии выражение стало известным из мифа об Актеоне – персонаже древнегреческой мифологии.

Согласно мифу, охотник Актеон, приблизившись к месту, где привык отдыхать, услышал задорный женский смех. Подкравшись к озеру и выглянув из-за густых ветвей кустов, увидел купающуюся богиню Диану в сопровождении нимф.
Прекрасная сестра бога Аполлона, дочь громовержца Зевса – Артемида по-древнегречески или Диана по-латыни – богиня охоты. Отличительные признаки богини охоты – колчан, золотой лук и факел.

Рассерчав, что простой смертный посмел бросить взор на её обнажённое тело, Диана плеснула ему в лицо водой. Юноша превратился в оленя с огромными разветвляющимися рогами. Стремительно бросился в лес, спасаясь от собственных гончих. Но было поздно: свора собак не признала хозяина в олене со стройными ногами и разорвала Актеона на куски.

Актеон употребляется в значении «рогоносец, обманутый муж». В то же время, исходя из сюжета мифа, Актеон не был мужем, и тем более, обманутым.

По третьей версии выражение происходит из немецкого императорского указа, изданного в 1427 году. Указом запрещалось пребывание в армии с женой. Как аргумент приводился тот факт, что воинский дух слабеет после ночи, проведённой в постели с женой. Воин, нарушивший запрет, обязан был носить рога.

По четвёртой версии выражение «наставить рога» произошло благодаря византийскому императору Андронику Комнину (1183-1185).
Андроник был образован, обладал силой, храбростью, ловкостью, красотой и умом. Любовные похождения императора, который порой поддерживал связь с несколькими женщинами одновременно, были источником сплетен жителей столицы.

Амурные забавы Андроника вызывали ненависть добропорядочных граждан. Император выбирал возлюбленных из числа жён своих вельмож.Высокопоставленные мужья не смели возражать.

В знак высочайшей милости любвеобильный император разрешал мужьям тех женщин, с которыми имел любовную связь, охотиться на зверей в собственных владениях. Над воротами их жилищ подвешивали оленьи рога, что указывало на распутство жён. В шутку о таком муже говорили, что у него на лбу рога.

Источники, описывающие личную жизнь императора, свидетельствуют также о факте дарения земли обманутым мужьям.
В качестве компенсации мужья любовниц императора получали огромные охотничьи угодья, где паслись огромные стада оленей.
Знаком права на имение служили оленьи рога, которые торжественно прибивали к воротам усадьбы.

В одних источниках сказано, что прибитые на ворота рога являлись символом позора, в других – символизировали избранность и почёт мужей, имеющих красивых жён. Многие мужья считали честью поделиться с императором своей женой и приказывали украшать ворота усадеб рогами, добытыми во время охоты.
Над «рогатыми» воротами не смеялись: нравы в те времена были жестокими и смельчака за насмешки могли повесить на тех же воротах.

Предположительно выражение «наставить рога» попало в русский язык из греческого или французского языка. Французские монархи переняли опыт византийского императора. Мужьям красавиц предоставлялось право охоты в заповедных лесах и угодьях Франции.
В знак монаршей милости к воротам поместья обманутого мужа прибивались оленьи рога.

Во Франции слово «рогоносец» означало «муж постоянной или временной любовницы короля». Впоследствии рогоносцами стали называть всех супругов, жёны которых грешили с другими мужчинами. Именно эта версия закрепилась в русском языке.

Постыдное положение французского рогоносца усугублялось существовавшим почти до восемнадцатого века правом первой ночи. Сеньор мог осчастливить невесту любого своего подданного тем, что проведёт с ней первую брачную ночь. Этот древний феодальный обычай отражён в пьесе французского писателя П.Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1779 год).

© Copyright: Дива Заморская, 2015
Свидетельство о публикации №215091000087 Рецензии

Я и не задумывалась, сколько же версий происхождения этой идиомы! Но, конечно, последняя, скорее всего, верная:"В знак монаршей милости к воротам поместья обманутого мужа прибивались оленьи рога". Милость монарха. - нда-а-а. С улыбкой,

Спасибо, Элла Евгеньевна!
В прежние времена измена мужу была обыденным явлением. Мужья-рогоносцы были в почете – их щедро одаривали подарками! Не было понятия: «но я другому отдана, и буду век ему верна» (с).
Всего Вам самого доброго!
С уважением

На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: