Фразы со словом sweet
Обновлено: 22.12.2024
Dick's very sweet and we're very happy together but I guess it's just not the same thing.
Дик очень милый и мы очень счастливы вместе, но думаю, это совсем другой случай.
-And you were sweet and.
— Ты был милый и.
And your boyfriend, is he. as sweet and clumsy as you are?
И твой парень. он такой же милый и неуклюжий как ты?
Dear, sweet and tender Bart.
Дорогой, милый и нежный Барт.
Показать ещё примеры для «милый и».
He's so sweet and he's a decent man.
Он такой милый и порядочный мужчина.
I'm telling you, he's really sweet and really funny and he's just got a good heart.
Говорю тебе, он очень милый и очень веселый и у него доброе сердце.
Eric, you're so sweet and brave.
Эрик, какой ты милый и храбрый.
It's such a sweet and magical moment, so I need you to knock some of those fat sluts out of my way.
Это такой милый и волшебный момент, поэтому мне надо чтобы ты растолкал пару толстых шлюшек с моего пути.
George O'Malley is sweet and kind, and smart and strong.
Джордж О'Мэйли милый и добрый, и умный, и сильный.
Sweet and innocent.
Милая и невинная.
— Matilda is sweet and very bright.
— Матильда милая и очень умная. — Умный ребенок?
Sweet and clumsy.
Милая и неуклюжая.
And Nana, who is so sweet and funny.
И Нана. Милая и веселая.
You are sweet and wonderful. and this is gonna happen for you.
Ты милая и прекрасная. и с тобой это случится.
No, you are sweet and wonderful and it'll happen for you.
Нет, не умрёшь. Ты милая и прекрасная и с тобой это случится.
Well, she's sweet and pretty and..
Она милая и симпатичная, и.
'She's either sweet and stupid or an evil genius.
Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.
In the very difficult accomplishment. of getting married. I fear my sweet and clever pupil. has far outstripped her teacher.
В весьма сложном деле заполучения мужа, боюсь моя милая и умная ученица намного превзошла свою учительницу.
You're so kind and gentle, and sweet and intelligent, and. medically qualified.
Такая добрая, нежная, милая и умная и с мед. образованием.
I mean, it is sweet and everything, but it kind of gives me dumb chills.
Я хочу сказать, это мило и всё такое, но меня от этого озноб пробивает.
So sweet and so nice.
Так мило и приятно.
She may appear all sweet and innocent and light. but she has a way of controlling your behavior.
Хоть она и будет вести себя мило и невинно, но она найдет способ прибрать тебя к рукам.
That's very sweet and very archaic.
Это очень мило и очень архаично.
How sweet and. unexpected.
Как мило и как неожиданно.
That's so sweet and totally wrong.
Так мило и так неправильно.
And then, well, we decided how sweet and easy if we just used his name?
Ќу и вот мы решили как будет мило и просто использовать его им€.
Well, that's sweet and very brave, But you are gonna get yourself shot.
— Чтож, это мило и очень смело, но вас возможно подстрелят.
And that's sweet and noble and one of the reasons why I love you.
Это так мило и благородно, и это одна из причин, почему я люблю тебя.
You know, in a weird way, this is actually kind of sweet and.
Знаешь, это даже немного мило и.
sweets and — сладкий и
I do believe you'd rather be at that revolting concert on that peculiarly hideous pier listening to Mendelssohn's Spring Song or a great beefy contralto singing Sweet And Low.
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте: на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea.
Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
— Oh! But I'm so sweet and tasty.
Я — такой сладкий и вкусный.
It's sweet and light. like smoking air.
Он сладкий и легкий. как воздух в дЫмке.
There's salt, sour, — bitter and sweet and umami.
Есть солёный, кислый, горький, сладкий и умами.
Показать ещё примеры для «сладкий и».
Sweet and High.
Сладкий и высокий.
He's never been anything but sweet and nice to me.
Он никогда не было ничего но сладкий и приятный для меня.
What'd I tell you, sweet and womanly, right?
Ну, что я тебе говорил? Сладкий и жеманный, не обманул?
It is both sweet and sour.
Одновременно сладкий и горький.
Heavy, sweet and peaty.
Тяжелый, сладкий и торфяной.
On a moonless night, sweet and humid.
Безлунной ночью, сладкие и влажные.
Niles! Our sweet and edible facials!
На нас сладкие и съедобные маски!
They're sweet and tasty, just like me.
Они сладкие и вкусные, прям как я.
Oh,but they're so good and sweet and just pretty.
Они такие хорошие, сладкие и довольно приятные.
They're sweet and round and fuzzy, just like you.
Они сладкие и круглые и с пушком. Прям как ты.
It's sweet and hard to resist, but sooner or later, we just want some meat and potatoes.
Они сладкие и трудно устоять, но, рано или поздно, мы хотим просто картошки с мясом.
The sweets and savories are all mixed together.
Сладкие и острые перемешаны как попало.
It's like they're sweet and then they're spicy and then they go back to sweet.
Похоже что они сладкие и потом они пряные и после они снова становятся сладкими
"Sweet and fitting it is to die for the fatherland. "
"Сладко и почетно умереть за отечество." (Гораций)
It's just so sweet and tempting.
Это сладко и соблазнительно.
All sweet and milky, right?
Сладко и молочно, да?
Esther, your singing is sweet and it bothers me not.
Эсфирь, твоё пение сладко и оно не беспокоит меня.
Sweet and sour and spicy.
Сладко и кисло, и остро.
At first, it's all sweet and romantic.
Сначала, это все сладко и романтично.
I'll have something sweet and cold, please.
Мне что-нибудь сладкое и холодное.
Pink, sweet and nauseating.
Розовое, сладкое и отвратительное на вкус.
And it'll be too sweet and.
Скорее всего, слишком сладкое и.
Sweet and sour, and the saddest girl to ever hold a Martini.
Сладкое и кислое и самая грустная девушка из всех, державших мартини.
Don't give her sweets and she shouldn't watch TV.
Не давай ей сладкое и не разрешай смотреть телевизор.
Sweet and salty.
Сладкое и соленое.
sweets and — нежная и
She's sweet and shy.
Нежная и робкая.
Yeah, she's too sweet and perfect for that.
Ага, она слишком нежная и идеальная для этого.
Sweet and Divine!
Нежная и божественная,
Direct and vague. sweet and ironic.
Искренняя и рассеянная. Нежная и ироничная.
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender!
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
Показать ещё примеры для «нежная и».
With a wife like you, sweet and cute!
С такой женой, как вы, нежной и милой.
You must be kind You must be witty Very sweet and fairly pretty
Всегда должны вы быть смешливой, нежной, вежливой, счастливой.
You're as tender, sweet and feminine as Attila the Hun.
Ты такая же нежная, сентиментальная и женоподобная, как Аттила Завоеватель.
I can't see Rose, so sweet and frail, with a big gun in her little, shaky hand.
Не представляю Розу, такую хрупкую, нежную — она же тени своей боится. с огромным пистолетом в дрожащих руках.
My sweet and pretty youngling.
— Мое нежное и прекрасное дитя .
My love so sweet and mild
Моя любовь так нежна.
People think, oh, Asian babes, you know, sweet and submissive.
Люди думают, что азиатки, такие, знаете, нежные и покорные.
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away.
Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, — особенно чтоб уйти в сторону.
Was it sweet and romantic, or did little miss bad girl bring her nasty game?
Нежно и романтично, или Мисс Плохая Девочка проявила свою натуру?
That means you are cutting off the sweet part of yourself because Isabella is so sweet and Izzy is so hard.
Это значит, что вы сокращаете нежную часть себя, потому что Изабелла такое нежное имя, а Иззи такое жёсткое.
sweets and — кисло-сладким
Stop eating them with honey mustard sauce, tangy sweet and sour sauce!
Хорош поедать их под медово-горчичным соусом. Хватит есть их под острым кисло-сладким соусом.
Red-hot is spicy and Carolina Honey is for those who like it sweet and sour
'Раскалённое' — это то же с пряностями И 'Сладкая Каролина' — для тех, кто любит кисло-сладким
With sweet and sour sauce.
С кисло-сладким соусом.
— Now, sweet and sour chicken!
— Ладно, кисло-сладкий цыпленок!
It's sweet and sour.
Это кисло-сладкий.
Показать ещё примеры для «кисло-сладким».
Sweet and sour.
Кисло-сладкий.
— Sweet and sour pork? Great.
— Свинина в кисло-сладком соусе, здорово!
Sweet and sour prawns?
— Креветки в кисло-сладком соусе?
Make mine sweet and sour.
Мне с кисло-сладким соусом.
Chicken nuggets. And fries. Sweet and sour sauce.
Чикен наггетс, картошку фри, с кисло-сладким соусом.
I'll have the sweet and sour chicken, please.
Курицу в кисло-сладком соусе, пожалуйста.
Could I have a little more sweet and sour sauce, and some hot sauce?
Можно мне ещё кисло-сладкого соуса? Дайте, пожалуйста.
— Sweet and sour mouse.
-В кисло-сладкой мыши.
Sweet and sour.
Кисло-сладкое.
(Announcer) While Michael's sweet and sour Halibut soup.
(Диктор) А кисло-сладкий суп из палтуса от Майкла.
sweets and — сладости и
He lies on the couch, eating sweets and watching TV all day.
Он целыми днями лежит на диване, ест сладости и смотрит телевизор.
But they were just full of sweets and nothing else
Но в них были только сладости и больше ничего.
I ate all the sweets and half the loaf of bread.
-Я съела все сладости и пол булки хлеба.
Ask Brian Bruce where his sister hid her sweets and search the house.
Спроси Брайана Брюса, где его сестра прятала сладости и обыщи дом.
Can I, like, make adorable sweets and sell the adorable sweets on the cart?
Могу я, например, делать очаровательные сладости и продавать эти очаровательные сладости в кофейне на колёсах?
Показать ещё примеры для «сладости и».
You were all the brightness and the sweet and the bitter.
В тебе был весь свет, вся сладость и горечь жизни. Все в тебе.
You probably can draw the same analogy with good wines. that are decent and they're sweet and they're tart. but they don't have any follow-through.
Здесь можно провести аналогию с хорошим вином. в котором присутствуют сладость и терпкость. но у которого какой-то неполный вкус.
Lotte wins a large bag of sweets and. do we have anything else?
Лотте выиграла большой пакетик сладостей и. у нас есть что-то ещё?
That's our Dovale, an obsessive consumer of sweets and treats.
Вот такой наш Довале, одержимый потребитель сладостей и угощений.
Candy Andy will rule the world of sweets and treats.
You could decorate it with all manner of sweets and ornaments.
Можно украсить сладостями и узорами.
I need my sweets and I need my parade.
Мне нужны мои сладости. Мне нужен мой парад.
sweets and — конфеты и
I've brought you some coloring, some sweets and some crayons.
Я принесла тебе раскраски, конфеты и карандаши.
He gave me sweets and chocolates. It was so nice.
Он принес мне конфеты и шоколад
Buy me some honey sweets and a few bottles of water from Carlitos.
Купишь мне какие-нибудь конфеты и несколько бутылок воды для Карлито.
Just two sweets and a whistle?
Сид, только две конфеты и свисток? И всё?
He came and excited them with his sweets and his turtles.
Он стал их заводить: конфеты, разговоры про черепах.
Показать ещё примеры для «конфеты и».
And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat.
И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть.
Bags of sweets and.
Пакеты с конфетами и .
They'd say it was their choice, but offer a child a suitcase full of sweets and they'll take it.
Они бы сказали, что это их выбор, но если предложить ребенку чемодан конфет, разве он не возьмет его?
You don't have a good feeling about my children, visiting an 80-year-old aunt who has traveled all the way from Cyprus, who will only give them sweets and kisses?
У тебя плохое чувство по поводу моих детей, которые едут навестить 80-летнюю тетю, которая ехала все дорогу с Кипра, и которая только подарит им конфет и несколько поцелуев?
sweets and — добрая и
You're very sweet and thoughtful.
— Ты такая добрая и чуткая.
a sweet and a gentle soul.
добрая и нежная душа.
You're so sweet and good.
Вы мягкая и добрая.
He was such a sweet and gentle soul.
Он был таким добрым и благородным.
Do they have fangs and scales, or are they sweet and nice?
У них чешуя и клыки или они добрые и милые?
Показать ещё примеры для «добрая и».
Be sweet and make West Coast salad? Pour on the vinaigrette.
Будь добра, приготовь салат из морепродуктов.
And Lord, please look after these men because they were very sweet and they're also accomplices to probably what was technically a crime, but.
И Господи, храни этих людей, потому что они очень добры, хотя и стали невольными соучастниками. Ведь фактически, это незаконно.
He was sweet and nice life.
Он был добрым хорошим, понимаете.
sweets and — приятное и
I shall give you a shelter. sweet and quiet, made for our hearts.
я дам вам убежище. приятное и тихое, специально для таких сердец.
He was sweet and steady.
Он был приятным и надежным.
Caleb, you are sweet and smart and cute. what you probably already know. but I-I really, I can't.
Калеб, ты приятный, умный и милый. о чем ты, наверное, уже знаешь. но, в самом деле, я не могу.
I mean, it's really hard trying to find someone who's sweet and unthreatening enough.
Очень сложно найти кого-то, кто достаточно приятен и безобиден.
sampling the sweet and the savory;
совмещать приятное с полезным;
Показать ещё примеры для «приятное и».
May the entire year be sweet and light for you
Пусть весь год будет легким и приятным.
But this is sweet and delicate and gentle. ..like a kiss on your skin.
Но это легко и приятно и нежно. как поцелуй на вашей коже.
sweets and — свитс и
It's Sweets and Daisy.
Это Свитс и Дейзи
Sweets and Daisy would have no problem if the same were true here.
Свитс и Дейзи не имели бы проблем, если б тоже самое было бы здесь.
Sweets and Daisy— they're gonna break up.
Свитс и Дейзи — они собираются расстаться.
Sweets and Daisy. moving forward, um.
Свитс и Дэйзи. двигаются дальше, гм.
Those aspects of the case are being handled by Sweets and a rookie agent.
Этими аспектами расследования занимаются Свитс и агент-новичок.
Показать ещё примеры для «свитс и».
Sweets and Sparling found Taser confetti. matching Hal the security guard's Taser.
Да. Свитс и Спарлинг нашли конфетти из электрошокера которые совпадают с электрошокером охранника Хэла.
Смотрите также
- sweets and: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: