Секретная служба санта клауса цитаты
Обновлено: 21.11.2024
— Карта Санта-Клауса. Мы пользуемся ей каждое Рождество испокон веков. Чтобы там не говорил твой брат, но мир остался прежним.
— Понятия не имею! Впервые вижу!
— Вот ведь наглецы, понастроят тут всякого! Помню, как я впервые пролетал над Чикаго.
— Чикаго что, не было на карте?
— Ну и где же мы? А вот видишь! Нет, это Пекин. Ну и как эта дыра называется? То-ро-н-то.
— Торонто — это в Канаде!
— Санта всегда мчится через Канаду. Здесь никто не живет, тихое местечко.
— Ему придется разорвать упаковку, коробочку и четырнадцать проволочек!
— Будет очень шумно!
— Мы разбудим ребенка и он увидит Санту!
— В 1816-м Санту тоже заметили, стали преследовать. Он был вынужден скрываться! Рождество не справляли шесть лет! И эльфы остались одни!
— Успокойтесь народ, сейчас не 1816-й. Капитан, твой «Хо-хо» оснащен супер-современным IMS-датчиком, подключенным к ракетной программе. Определи местоположение батареек и проведи разрез подарочной упаковки.
Никто не получит от меня неупакованного подарка!
— Ты поедешь со мной.
— Я!? На этом!? Вон там!? Вместе с этими!? Нет-нет, ни за что!
— Я не могу лететь в санях! Я даже на велосипеде не могу ездить без стабилизатора!
— Рождество превратилось в показуху, а ты вообще почтальон с космолетом!
— Мой корабль развозит подарки со скоростью в 1860 раз превышающую скорость звука!
— Рождество 41-го года, Вторая Мировая, в моем арсенале всего шесть оленей и пьяный эльф! В меня стреляли, Артур! Двенадцать попаданий! Я потерял трех оленей.
Следующая цитата
— Это что?
— Карта Санта-Клауса. Мы пользуемся ей каждое Рождество испокон веков. Чтобы там не говорил твой брат, но мир остался прежним.
— А это что?!
— Понятия не имею! Впервые вижу!
— Это город!
— Вот ведь наглецы, понастроят тут всякого! Помню, как я впервые пролетал над Чикаго.
— Чикаго что, не было на карте?
— Ну и где же мы? А вот видишь! Нет, это Пекин. Ну и как эта дыра называется? То-ро-н-то.
— Торонто — это в Канаде!
— Санта всегда мчится через Канаду. Здесь никто не живет, тихое местечко.
Пояснение к цитате:
Дед Санта, впервые за 70 лет после отставки поехал по свету. Мир за это время в корне изменился.
Следующая цитата
Фильм приоткрывает завесу тайны над тем, каким образом Санта-Клаусу удается развезти подарки всем детям на Земле всего за одну ночь.
— Ребенок ни в коем случае не должен увидеть Санту. Это же великая тайна Рождества.
— Ну даже если и разбудит мелкого — носком с песочком по тыкве, плеснет вискаря в рот, тот на утро ничего и не вспомнит.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ему придется разорвать упаковку, коробочку и четырнадцать проволочек!
— Будет очень шумно!
— Мы разбудим ребенка и он увидит Санту!
— В 1816-м Санту тоже заметили, стали преследовать. Он был вынужден скрываться! Рождество не справляли шесть лет! И эльфы остались одни!
— Успокойтесь народ, сейчас не 1816-й. Капитан, твой «Хо-хо» оснащен супер-современным IMS-датчиком, подключенным к ракетной программе. Определи местоположение батареек и проведи разрез подарочной упаковки.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Это что?
— Карта Санта-Клауса. Мы пользуемся ей каждое Рождество испокон веков. Чтобы там не говорил твой брат, но мир остался прежним.
— А это что?!
— Понятия не имею! Впервые вижу!
— Это город!
— Вот ведь наглецы, понастроят тут всякого! Помню, как я впервые пролетал над Чикаго.
— Чикаго что, не было на карте?
— Ну и где же мы? А вот видишь! Нет, это Пекин. Ну и как эта дыра называется? То-ро-н-то.
— Торонто — это в Канаде!
— Санта всегда мчится через Канаду. Здесь никто не живет, тихое местечко.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Дверь-то закрой, елки-палки! Мы ж на Северном полюсе!
Добавила Mercier 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Рождество превратилось в показуху, а ты вообще почтальон с космолетом!
— Мой корабль развозит подарки со скоростью в 1860 раз превышающую скорость звука!
— Рождество 41-го года, Вторая Мировая, в моем арсенале всего шесть оленей и пьяный эльф! В меня стреляли, Артур! Двенадцать попаданий! Я потерял трех оленей.
— А эльф выжил?
— Выпал из саней над Женевским озером, я его больше не видел.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Пра-пра-правнуки знаменитой восьмерки: Красавчик, Скакун, Плясун. эээ, как там остальных звали. Ни шиша не помню уже! Б-б. Бэмби!
Пояснение к цитате: Зовет оленей. Добавила Mercier 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Они преследуют электронный сигнал!
— Здесь нет никакой электрофигни, дерево да латунь. Ёжик без ножек, ТВОЙ ТАПОК!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Никто не получит от меня неупакованного подарка!
Добавила Lady Who 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Это не папа. И не Стив. Это Санта! Если подарок будет доставлен к сроку, это значит, что Санта пришёл!
Пояснение к цитате: глядя на рисунок девочки, которой по ошибке секретной службы Санта-Клауса не досталось подарка Добавила Lady Who 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Самая большая карта в мире!
Пояснение к цитате: о виде Земли из космоса Добавила Lady Who 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Олени — благородные и отважные животные. что не мешает им быть дубинами с рогами на голове!
Добавила Lady Who 22.12.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Елки-палки, живой эльф!
— Бриони Шелфли. У вас слегка повреждена упаковка, сэр, но я все исправлю.
— Зайцем катаешься?
— Я могу упаковать все, что угодно тремя кусочками липкой ленты. Тремя, сэр!
— Отлично, упакуй себя в парашют!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты же сам сказал, что будь хоть один шанс добраться туда — ты бы поехал. Так вот же он, смотри! Эти старые сани великолепны, они. э, неважно, они ездят очень быстро, не смотря на то, что чего-то не хватает. И оленей у нас уже немного осталось. А если меня снова укачает, я воспользуюсь пакетиком.
— Пакетик я сделаю.
— Мы можем помочь им.
— Стив, если ты нам поможешь — все получится.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ух ты, Англия!
— Может, мы слегка забрали вправо, оленей ведь не хватает. Франция. Бонжур, уэля буланжери!
— А что во Франции делают слоны?
— Слоны? Отбились от стада, размножаются в канавах. Буэнос Диас! Ола! Эм. [видят стада животных] Парижский зоопарк.
— А это, видать, вольер со львами!
— Ну меня-то они не съедят, я ведь Санта. Лежать! Оу, ясно, зовите смотрителя.
— Сколько лет этим картам? Атландита!? Земля каннибалов!?
— Осторожнее с каннибалами.
— Это не Франция, верно?
— Теоретически, это Северная Африка, Серенгети.
Следующая цитата
В семейной компании Санты перешли на новые технологии и современные методы работы, но привезти забытый подарок в срок помогли дедовские методы.
— А вам слабо развезти 2 миллиарда подарков за одну ночь?
— А как же доброжелательное отношение к людям, сэр?
— К людям — да. Но не к эльфам!
— Много лет назад мой отец сказал мне, что быть Сантой — это лучшая на свете профессия. Он был прав: обожаю свою работу!
— Рождество 1941 года, Вторая мировая, в моём арсенале всего шесть оленей и один пьяный эльф! В меня стреляли — 12 попаданий, а эльф выпал из саней над Женевским озером. Я всё делал в одиночку и до сих пор могу!
— Мы забыли одного ребёнка! Что нам делать?
— Ничего, операция успешно завершена. Пределы погрешности 0,00000123654837%, впору кричать «Ура!», все мои службы отлично справились!
— Мы доставим подарок № XC-654 во время рождественских каникул
в течение пяти дней.
— Я могу упаковать что угодно тремя кусочками ленты.
— Отлично. Упакуй себе парашют.
— Нарушение субординации, сейчас поколочу!
— Эльф, запакуй голову! От тебя всё равно толку, как от козла молока.
— Есть, но, сэр, разрешите мне дышать, через 9 секунд я вырублюсь.
— Только один вдох.
— Как же вышло, что сани не уничтожили?
— Я запугал эльфов, сказал, что скормлю их белым медведям.
— Доброе утро, хо-хо-хо и прочее. Прошу прощения, что опоздал. Сдаётся мне, что даже ребёнок понимает, что в такой сложной операции, как доставка подарков к Рождеству, допускается небольшой процент маленьких ошибочек. В качестве извинений я дарю тебе этого гламурного торопыгу Х3, который на $10 дороже, чем тот, что ты просил. Больше значит лучше! Но ты можешь подписать официальный отказ.
Читайте также: