Роман о лисе цитаты

Обновлено: 21.11.2024

Старофранцузский стихотворный «Роман о Лисе» возник на рубеже XII—XIII веков. Яркое, остросюжетное произведение стало подлинным шедевром европейской средневековой литературы. В одном жанровом ряду с ним стоят многочисленные произведения о животных, с глубокой древности создававшиеся на Востоке; типологическим параллелям «Романа о Лисе» с «Панчатантрой», «Калилой и Димной» и др. уделяется значительное внимание в предисловии к переводу.

Следующая цитата

Его музыка была идеальной − она намного опередила свой век. Математически выверенной, безусловно сложной, бесконечно чистой. Его техника исполнения, повинуясь этой высчитанной почти волшебно мелодии была абсолютна. Его музыка была бессмысленна.

+1 Anido__LiveLib

Его музыка была идеальной − она намного опередила свой век. Математически выверенной, безусловно сложной, бесконечно чистой. Его техника исполнения, повинуясь этой высчитанной почти волшебно мелодии была абсолютна. Его музыка была бессмысленна.

- Я сейчас всё исправлю. И вы поймете, что всё будет хорошо, - улыбнулся я просто и незатейливо, протянул руку опираясь на Дивена и нарисовал над нами зелёным мелком восходящее солнце.

0 Anido__LiveLib

- Я сейчас всё исправлю. И вы поймете, что всё будет хорошо, - улыбнулся я просто и незатейливо, протянул руку опираясь на Дивена и нарисовал над нами зелёным мелком восходящее солнце.

Идти зная, что тебя не ждут, кричать понимая, что тебя не услышат, звучать без права на отклик, надеясь лишь на то, что однажды когда-то и где-то не весь ты, но хотя бы один осколок твоей души в ком-то преломится волшебным светом.

0 Anido__LiveLib

Идти зная, что тебя не ждут, кричать понимая, что тебя не услышат, звучать без права на отклик, надеясь лишь на то, что однажды когда-то и где-то не весь ты, но хотя бы один осколок твоей души в ком-то преломится волшебным светом.

Глядите - вот есть механоиды - их жизни скоротечны и порой не подвластны им. Многим из нас так сложно выразить чувства словами или жестами, или даже рисунком. И мы - живые мыслящие существа, мы можем создавать - мы можем творить, и наша немощь может быть выражена, отражена, может стать реальной таким бесчисленным множеством способов. мир - это огромный часовой механизм и всё в нём важно в нём - каждая складочка на ножках карапуза, каждая морщинка на старческих руках. Но только если мы поделимся этим с кем-то ещё. Что стоит самое гениальное открытие, если о нём так никто и не узнал.

И потому я должен раскрашивать зори - это важно - это часть бесконечного прекрасного водоворота выражения чувств. Такие как я, дают слово немым, возвращают слепым дар видеть - мы. мы делаем этот мир более завершенным.

0 TaMAR73_LiveLib

Глядите - вот есть механоиды - их жизни скоротечны и порой не подвластны им. Многим из нас так сложно выразить чувства словами или жестами, или даже рисунком. И мы - живые мыслящие существа, мы можем создавать - мы можем творить, и наша немощь может быть выражена, отражена, может стать реальной таким бесчисленным множеством способов. мир - это огромный часовой механизм и всё в нём важно в нём - каждая складочка на ножках карапуза, каждая морщинка на старческих руках. Но только если мы поделимся этим с кем-то ещё. Что стоит самое гениальное открытие, если о нём так никто и не узнал.

И потому я должен раскрашивать зори - это важно - это часть бесконечного прекрасного водоворота выражения чувств. Такие как я, дают слово немым, возвращают слепым дар видеть - мы. мы делаем этот мир более завершенным.

Следующая цитата

Каждый шаг в жизни - это выбор. Вставать или не вставать с кровати. Пойти одной дорогой или другой. Один выбор не сильно влияет на нашу жизнь, другой становится точкой невозврата. Иногда мы вынужденно выбираем, в другом случае - мы сами решаем, что время пришло.

+90 Kareva_LiveLib

Каждый шаг в жизни - это выбор. Вставать или не вставать с кровати. Пойти одной дорогой или другой. Один выбор не сильно влияет на нашу жизнь, другой становится точкой невозврата. Иногда мы вынужденно выбираем, в другом случае - мы сами решаем, что время пришло.

-Послушай, девочка. Я не из тех, кто дает бесплатные советы, но ты слишком молода, чтобы думать своей головой. Либо стань сильной, чтобы защитить себя, либо стань отчаянной трусихой, чтобы не попадать в неприятности. Не держись среднего варианта, это самый опасный путь.

+69 Kareva_LiveLib

-Послушай, девочка. Я не из тех, кто дает бесплатные советы, но ты слишком молода, чтобы думать своей головой. Либо стань сильной, чтобы защитить себя, либо стань отчаянной трусихой, чтобы не попадать в неприятности. Не держись среднего варианта, это самый опасный путь.

Я потеряла веру в людей, но кое-что у меня осталось. Вера в себя и в то, что я лучше тех, кто остался у меня за спиной.

+54 NadinaV_LiveLib

Я потеряла веру в людей, но кое-что у меня осталось. Вера в себя и в то, что я лучше тех, кто остался у меня за спиной.

-Бегать от смерти, это не цель. У тебя есть цель? Или мечта? То, ради чего можно не бояться смерти.

-У меня была мечта. Очень давно. Подняться на башню, на вершине которой можно познать истину, надежду и любовь.

-И что же случилось?

-Какой смысл бежать от смерти?Без мечты - ты и так труп, только пахнешь чуть лучше.

+45 Kareva_LiveLib

-Бегать от смерти, это не цель. У тебя есть цель? Или мечта? То, ради чего можно не бояться смерти.

-У меня была мечта. Очень давно. Подняться на башню, на вершине которой можно познать истину, надежду и любовь.

-И что же случилось?

-Какой смысл бежать от смерти?Без мечты - ты и так труп, только пахнешь чуть лучше.

– Справедливость – это то, что я чувствую сердцем.

– Твое сердце, его сердце, их сердца – они все такие разные. Получается, что у каждого своя справедливость, пока нет общего закона.

+43 Alionus_LiveLib

– Справедливость – это то, что я чувствую сердцем.

– Твое сердце, его сердце, их сердца – они все такие разные. Получается, что у каждого своя справедливость, пока нет общего закона.

Нет ничего опаснее человека, одержимого жаждой мести. Он медленно варится в своем безумии и перестает воспринимать действительность такой, какая она есть.

+42 Kareva_LiveLib

Нет ничего опаснее человека, одержимого жаждой мести. Он медленно варится в своем безумии и перестает воспринимать действительность такой, какая она есть.

– Иногда поражение – это новый путь. А отступление – единственная дорога к победе.

+39 irina_polischuk_LiveLib

– Иногда поражение – это новый путь. А отступление – единственная дорога к победе.

Справедливость и месть - как солнце и луна. Можно подменить одно другим, но разница все-таки была очевидна.

+35 Kareva_LiveLib

Справедливость и месть - как солнце и луна. Можно подменить одно другим, но разница все-таки была очевидна.

Девица шлем с лисой надев,

Пошла на бой с копьем,

Её, смелейшую из дев,

+30 AffrontiRegiven_LiveLib

Девица шлем с лисой надев,

Пошла на бой с копьем,

Её, смелейшую из дев,

Свет и тьма, солнце и тень. Они всегда были двумя сторонами одной медали. Но никто не говорил, что солнце, сжигающее урожай, лучше безжалостно холодной ночи, а огонь, прогоняющий тьму, не сожжет тебя дотла.

+30 Alionus_LiveLib

Свет и тьма, солнце и тень. Они всегда были двумя сторонами одной медали. Но никто не говорил, что солнце, сжигающее урожай, лучше безжалостно холодной ночи, а огонь, прогоняющий тьму, не сожжет тебя дотла.

Следующая цитата

«Роман о Лисе» - крупнейший памятник городской средневековой литературы, возникший во Франции, но получивший потом распространение во всех европейских странах. Это эпопея о животных, изображающая проделки хитрого Лиса-Ренара, от которого страдают все остальные звери – волк Изенгрим, медведь Брён, кот Тибер, петух Шантеклер и т.д., включая самого царя зверей – льва Нобля. Основная тема романа - борьба хитрого, изворотливого Ренара с грубым и тупым Изенгримом. Ренар обкрадывает своего противника, подводит его под палочные удары, всячески глумится над ним, насилует его жену. По форме «Роман о Лисе» это огромная циклическая поэма, состоящая из тридцати частей. Складывалась она в течение трех четвертей века, с конца XII до середины XIII столетия, причем в ее создании принимали участие не менее десяти поэтов.

Автором первой поэмы о Лисе был некий Пьер де Сен-Клу. Около 1175 г. он написал восьмисложным стихом историю о приключениях Лиса и его антагонистов. Сюжет ее был еще в достаточной мере традиционен и включал в себя фольклорные мотивы, известные у многих европейских народов (в том числе и у русского): Ренар лестью выманивает сыр у вороны, потом ложиться на дороге перед возом с рыбой и претворяется мертвым. Прельстившись мехом, крестьяне берут его к себе в сани, а Ренар, наевшись вдоволь рыбы и стащив изрядное количество угрей, убегает.
Голодный волк Изенгрим, выпрашивает у него рыбы, коварный лис отправляется с ним на реку и заставляет опустить хвост в прорубь. К утру хвост вмерзает в лед, являются крестьяне, и Изенгрим получает хорошую трепку. Наконец Ренар хитростью проникает в дом Изенгрима и насилует его жену Грызенту.

Успех поэмы Пьера Сен-Клу был огромен. Об интересе, проявленном в народе к его персонажу, красноречиво говорит тот факт, что немедленно появились новые рассказы о его похождениях. Поскольку в первой поэме были исчерпаны все основные приключения хитрого лиса, известные из сказок и басен, для продолжения повествования надо было перенести героев поэмы в новую социальную среду. Важный шаг к дальнейшему формированию образа Ренара сделал неизвестный автор поэмы, появившейся около 1178 г. (в виду важности ее для всего романа современные исследователи именуют эту поэму 1-й «ветвью» и открывают ей современные издания «Романа о Лисе», хотя изложенные в ней события продолжают поэму Пьера Сен-Клу). Именно здесь была блестяще осуществлена задумка, превратить поэму о Лисе в комическую, пародийную параллель рыцарского романа, переживавшего как раз тогда период бурного расцвета. В самом деле, книга о Лисе это тоже «роман», то есть повествование о приключениях, в том числе рыцарских и любовных, но участниками их оказываются не люди, а звери, и ведут они себя не как утонченно-куртуазные рыцари и их дамы, а как отъявленные пройдохи и мошенники или как глуповатые простаки. Здесь уже нет попытки воспроизвести подлинные повадки животных, их реальные взаимоотношения. Действие переносится в некое воображаемое царство зверей, напоминающее феодальную действительность XII столетия. При этом животная маска не скрывает, а вскрывает человеческие недостатки. Все действующие лица – сложное сочетание свойств реальных животных с некоторыми человеческими чертами.

Верховным правителем королевства является лев Нобль. Его образ вполне сопоставим с таким популярным персонажем, как король Артур. Нобль мудр, справедлив и спокоен. Он не любит суеты и поспешности, хотя порой может вспылить и приструнить смутьяна. Он стремится все кончить миром, всех успокоить, пресечь вражду. Отчаянно озорство Лиса его забавляет, и он по-своему покровительствует ему. Лишь крайние нахальство и вероломство Ренара заставляют льва прибегать к исключительным мерам. Основные герои романа – представители разных сословий: огромный, грузный и неподатливый медведь Брён – крупный феодал; злой и грубый, часто голодный, рыщущий в поисках добычи волк Изенгрим – рыцарь среднего или мелкого калибра; куры, зайцы, улитки – простой люд. Фигура самого Ренара сложна и на протяжении романа далеко не единообразна. Первоначально Ренар – типичный грабитель и насильник – без сомнения рыцарь. Но к его облику присоединились черты, характерные для горожанина: деловитость, изворотливость, простота языка и манер, обнаженный практицизм поведения. Это постоянный возмутитель спокойствия, которым движет врожденное, не знающее удержу озорство, придающее ему неповторимые народные черты. Место его обитания - не обычная нора, а хорошо укрепленный замок Малперту, где он чувствует себя в полной безопасности. В проделках Ренара обнаруживаются его смелость и находчивость. Он никогда не теряется и отыскивает выход из любой переделки. Если он и не всегда побеждает своих противников, то непременно выходит сухим из воды. При этом он обнаруживает глупость, жадность, завистливость других зверей, прежде сего, конечно, волка Изенгрима.

Первая «ветвь» начинается с того, что Изенгрим приносит Ноблю жалобу на Ренара. Он говорит:

«Я, сир, на Лиса с челобитной!
Любодеянье с беззащитной
Моей Грызентой блудодей
В Малперту, в норе своей,
Совершил: супругу в угол втиснул,
Снасильничал, а после спрыснул,
Пописав влагою волчат;
Его услады мне горчат…»


Однако лев не склонен драматизировать ситуацию. Он говорит:

«Ах, Изенгрин, не надо шума.
Чего добьетесь вы, угрюмо
Припоминая свой позор?
Король иль граф, чей пышен двор,
Подвержены таким же бедам.
Ваш стыд сегодняшний нам ведом.
По сути же, ничтожен вред,
Скорбеть и гневаться не след.
Настолько случай незаметен,
Что повода не даст для сплетен».

Созывается суд, на который обвиняемый благополучно не является. Мнения судий расходятся, и они уже готовы оправдать Ренара, как вдруг появляется похоронная процессия: петух Шантеклер и три курицы везут на погребальной колеснице труп своей сестры, которую Ренар только что задушил. Ренара требуют к ответу. Он долгое время уклоняется, наконец, является на суд, где изображает притворное раскаянье и просит, чтобы ему дали возможность замолить грехи. Ему оказывают это снисхождение. Нарядившись паломником, он пускается в путь, но на первом же перекрестке хватает бегущего мимо зайца и глумится над королем. Спасшийся заяц рассказывает обо всем Ноблю, и за Ренаром устраивают погоню. Он успевает убежать домой, и тогда организуется осада замка Ренара.

Полгода длится суматоха,
А лису вред – как от гороха;
Хоть не было ни часу в дне,
Когда б не шли войска к стене.

Ренар продолжает издеваться над своими противниками. Однажды, когда они сильно утомившись, заснули, он проникает в их лагерь и всех привязывает к деревьям. Не удовлетворившись этим, он пробирается в постель к королеве, которая, по случаю ссоры с Ноблем, спала отдельно. Поэтому она не сразу пробуждается ото сна «решив, что это муж хлопочет». Но в конце концов пыл лиса выводит ее из дремы. Львица подымает истошный крик (впрочем, как показывают дальнейшие события, произошло это скорее от неожиданности, чем из неприязни к Ренару).

И столь был крик ее истошен,
Что вмиг стал лагерь суматошен:
Все, увидав, как в кураже
Лис рыжий лез к их госпоже
И с нею учинил потеху,
Возмущены; им не до смеху.


Начинается страшная суматоха, поскольку хвосты и лапы осажденных опутаны веревками. Наконец зверей освобождает улитка, которую Ренар забыл связать. Лиса хватают, вершат скорый суд и готовятся повесить. Но тут перед Ноблем появляется жена Ренара с богатым выкупом.

Сир Властелин глядит: богато
Во вьюках и сребра и злата.
Такого он не ждал улова…

«Сир, чтоб начать нам процедуру,
Прошу доставить волчью шкуру,
Включая голову, ко мне –
И скажет всяк у вас в родне,
Что смыслю я кой что в науке,
А вы избавитесь от муки».


Нобль принимает его слова за чистую монету и просит Изенгрима так, словно речь идет о незначительном одолжении:

«…Друг мой верный,
Не откажитесь от услуг,
Мне должных облегчить недуг».

С несчастного волка сдирают шкуру, и он, едва живой, удирает прочь. Но это мало! Ренар требует себе сухожилие со ствола рогов оленя и кусок кожи с его спины. Придворные наваливаются на беднягу, ломают ему рога, режут спину. Таким образом, нахал неожиданно приобретает страшную власть. Все заискивают перед ним и спешат исполнить любое его желание. Начинается лечение. Ренар напяливает на короля волчью шкуру и потчует его без разбора всеми травами, какие у него есть. От подобного обращения Нобль едва не отдает богу душу, но потом, как ни странно, вылечивается. В результате Ренар становится его любимым фаворитом.

Одна из следующих «ветвей» развивает тему фаворитизма Ренара. Король отправляется в поход против язычников-скорпионов и поручает лису управлять страной в его отсутствии. Не успевает Нобль покинуть дворец, как Ренар соблазняет королеву. По его приказу гонец привозит фальшивое письмо с известием о смерти льва. Придворные льстецы и лизоблюды тотчас провозглашают Ренара новым государем. Он женится на львице и уже готов взойти на престол, однако возвращение Нобля из похода кладет конец этой авантюре.

© Copyright: Константин Рыжов, 2011
Свидетельство о публикации №211122901353 Рецензии

А мне Лис Ренар понравился! Не в морально-этическом смысле. Великолепная способность к выживаемости, умение расправляться с врагами чужими руками. В некотором смысле, извращенное чувство восхищения). Спасибо!

Да, в этом есть своя диалектика. Я ведь тоже, когда писал "Квакина", вспоминал подобных проказников. И не только мы, простые смертные, такими сюжетами вдохновляемся. Великий Гете создал своего "Рейнеке-лиса".

На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Читайте также: