Речевая характеристика коробочки мертвые души с цитатами

Обновлено: 07.11.2024

Характеристика Коробочки в поэме "Мертвые души"
Полное имя Коробочки - Настасья Петровна Коробочка:
". Настасья Петровна. "
Коробочка - вдова, коллежская секретарша (ее муж был коллежским секретарем):
". Коробочка, коллежская секретарша [. ] Настасья Петровна. "
". мое такое неопытное вдовье дело. "
Внешность Коробочки:
". вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее. "
". Она была одета лучше, нежели вчера, – в темном платье и уже не в спальном чепце, но на шее все так же было что-то навязано. "
Коробочка - мелкая помещица. Она владеет 80 крепостными душами:
". одна из тех матушек, небольших помещиц. "
". Душ-то в ней, отец мой, без малого восемьдесят. "
Коробочка - зажиточная помещица:
". одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов. "
Коробочка - бережливая старуха:
". бережлива старушка, и салопу суждено пролежать долго в распоротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племяннице внучатной сестры вместе со всяким другим хламом. "
Коробочка - хорошая хозяйка своего имения:
". платье, уже высушенное и вычищенное, лежало возле него. " (служанка Коробочки вычистила платье Чичикову)
". теста со вчерашнего вечера еще осталось, так пойти сказать Фетинье, чтоб спекла блинов; хорошо бы также загнуть пирог пресный с яйцом, у меня его славно загибают. "
". У вас, матушка, блинцы очень вкусны, – сказал Чичиков. "
Коробочка содержит свое имение в порядке:
". Однако ж мужички на вид дюжие, избенки крепкие. "
Коробочка знает наизусть имена почти всех своих крестьян:
". помещица не вела никаких записок, ни списков, а знала почти всех наизусть. "
Коробочка - "деловая" старуха. Она сама ходит по судам:
". случится в суд просьбу подать, а и не на чем. "
Коробочка старается выгодно продать свои "мертвые души":
". Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь стоят. " (о мертвых душах)
". лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам. "
Коробочка старается задобрить чиновников, чтобы уладить дела:
". Да заседателя подмаслила. "
Коробочка - упрямая старуха:
". «Ну, баба, кажется, крепколобая!» – подумал про себя Чичиков. "
". Эк ее, дубинноголовая какая! – сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить из терпения. "
". Как зарубил что себе в голову, то уж ничем его не пересилишь; сколько ни представляй ему доводов, ясных как день, все отскакивает от него, как резинный мяч отскакивает от стены. "
Коробочка любит прибедняться и жаловаться на жизнь:
". да вот беда: урожай плох, мука уж такая неавантажная… "
Коробочка - глупая старуха:
". чиновники увидели только, что Коробочка была просто глупая старуха. "
Коробочка - неразвитая личность:
". точно ли Коробочка стоит так низко на бесконечной лестнице человеческого совершенствования. " (Гоголь о Коробочке)
Коробочка - подозрительная, недоверчивая старуха:
". Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот покупщик. "
Коробочка - верующая старуха, но при этом она верит и в черта тоже:
". С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь! – проговорила старуха, крестясь. "
". да, видно, в наказание-то Бог и наслал его. Такой гадкий привиделся; а рога-то длиннее бычачьих. " (о черте)
Коробочка гадает сама себе на картах:
". Вздумала было на ночь загадать на картах после молитвы. "
Коробочка - больная старуха:
". Бессонница. Все поясница болит, и нога, что повыше косточки, так вот и ломит.

Следующая цитата

Настасья Петровна Коробочка очень подозрительная особа. Когда Чичиков приезжает к ней во время грозы, сначала у него все расспрашивают, а потом уже позволяют зайти в дом. Автор сравнивает ее с наседкой, она пытается во всем найти выгоду, постоянно жалуется.

Главными чертами Коробочки являются глупость и жадность.

Он не любит, когда противятся его воле, например, зятя называет тюфяком, когда тот изъявил желание поехать домой.

Следующая цитата

Коробочка - это «одна из тех матушек, не­больших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки» (так её характеризует Гоголь) , и это велико­лепно отражается в её речи. «Да беда, времена плохи, вот и прошлый год был такой неурожай, что боже храни» . «Как же жаль, право, что я продала мёд купцам так дёшево» . Ещё примеры: «Народ мёртвый, а плати, как за живого» . «Теперь Мне выехать не на чем: некому лошадей подковать» . «Урожай плох, мука уже такая неавантажная» 27. Речь Коробочки отражает её тупость и невежество, боязнь нового, непривычного, страх перед предложением Чичикова продать мёртвые души: «Право, не знаю, ведь я мёртвых некогда не продавала» . «Право, я боюсь, на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку» . «Моё такое неопытное вдовье дело! лучше ж я маненько повременю» 28. Порой в речи «дубинноголовой» Коробочки обна­руживается крайняя примитивность её мысли, дохо­дящая до какой-то детской наивности. «Нешто хочешь ты их откапывать из земли?» - спрашивает она Чичикова про умерших. Или в дру­гом месте: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся» . В речи Коробочки много просторечных слов и вы­ражений: боров, засалиться, исподнее, мелюзга, нешто, маненько, авось, ка­ково почивали; с чем прихлебнёте чайку; чай, заседатель; в толк-то не возьму; применюсь к ценам; я всё не приберу, как мне быть. Коробочка, старозаветная помещица-крепостница, живущая в «порядочной глуши» , хранит элементарные принципы помещичьего гостеприимства и проявляет в сцене с Чичиковым необходимые для её среды черты радушия. Отсюда её обращение « Чичикову: «отец мой» , «батюшка» . Она любезно обращается к Чичи­кову с предложениями: «Не хотите ли, батюшка, вы­пить чаю? » «Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване» . «Да не нужно ли чем натереть спину» . На ночь она желает гостю «покойной ночи» , утром любезно приветствует: «Здравствуйте, батюшка. Ка­ково почивали?» . Религиозность Коробочки подчёркивается её речью. Она то и дело произносит: «в какое время вас бог принёс» ; «дай бог, чтобы прошло» ; «был такой неуро­жай, что боже храни» ; «бог приберёг от такой беды» ; «святители, какие страсти» ; «с нами крестная сила» ; «ей богу» .

Коробочка говорит примитивным, убогим языком, выражает свои мысли чаще всего простыми предложе­ниями. «Правда, с такой дороги и очень нужно отдохнуть. Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване. Эй, Фетинья, принеси перину, подушки и простыню. Какое-то время наслал бог: гром такой - у меня всю ночь горела свеча перед образом. Эх, отец мой, да у тебя-то, как у борова, вся спина и бок в грязи! где так изволил засалиться?» 29. Приведённый отрывок типичен для речи Коробочки. Здесь и любезное обращение к гостю, и сочувствие ему, и гостеприимное предложение, и приказание своей служанке, и выражение религиозности. При этом она часто употребляет просторечные слова, есть у неё и элементы казённой ре­чи.

Остальные ответы

Чичиков был очень опрятно одет, во всем умел хорошо держать себя. «Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек. Все чиновники были довольны приездом нового лица. Губернатор о нем изъяснялся, что он благонамеренный человек, прокурор- что он дельный человек, жандармский полковник говорил, что он ученый человек, председатель палаты - что он знающий человек, полицмейстер - что он почтенный и любезный человек, жена полицмейстера - что он любезнейший и обходительнейший человек. Даже Собакевич, который резко отзывался о ком-нибудь с хорошей стороны, назвал Чичикова преприятным человеком. »
Чиновники города Н были бюрократами, взяточниками, бездельниками корыстолюбивыми и эгоистичными людьми с нечистой совестью, но у них сложилось мнение о Чичикове как о порядочном человеке. И дают эти оценки самые разные по характеру люди.

2)
Отношения к окружающим. Чичиков прекрасно изучил людей, в любой ситуации умеет найти выгоду, всегда говорит то, что от него хотели бы услышать. Так, с Маниловым Чичиков высокопарен, любезен и льстив. С Коробочкой он разговаривает уже без особых церемоний, и его лексикон созвучен стилю хозяйки. Общение с наглым вруном Ноздревым складывается нелегко, так как Павел Иванович не терпит фамильярного обращения, «…разве только если особа слишком высокого звания» . Однако, надеясь на выгодную сделку, он до последнего не покидает имение Ноздрева и старается ему уподобиться: обращается на «ты» , перенимает хамский тон, ведет себя фамильярно. Образ Собакевича, олицетворяющий основательность помещичьего бытия, сразу же побуждает Павла Ивановича повести как можно более основательный разговор о мертвых душах. Чичикову удается расположить к себе «прореху на человеческом теле» – Плюшкина, который давно утратил связь с внешним миром и забыл нормы вежливости. Для этого ему было достаточно сыграть роль «мотишки» , готового в убыток себе избавить случайного знакомого от необходимости платить подати за умерших крестьян.

3)Как проезжающий через захолустный городок Хлестаков позволили Гоголю обнажить и показать взбаламученный муравейник уездного чиновничества. Так объезжающий дворянские усадьбы Чичиков дал возможность нарисовать картину провинциально-помещьечей жизни крепостной России: быт типичных представителей сословия помещиков, круг их умственных и нравственных интересов.
Коробочка – небогатая крохоборная помещица, владелица восьмидесяти душ крепостных, которая живет, как будто в скорлупе, отдельно от остального мира. Живет она в довольстве, но вместе с тем вечно плачется то на неурожаи, то на смерть крестьян и убытки. Коробочка бережлива и умеет набирать понемногу денег – целковиков, полтинничков, четвертачков, и прятать их в мешочках по комодам (собственно говоря, на то она и Коробочка) . Гоголь подчеркивает типичность этого образа, попутно давая характеристику Настасьи Петровны, из которой мы узнаем о её непомерном корыстолюбии и жадности.
Далее следует интерьер комнат, которые предстают пред читателем скромными и достаточно старыми, зато с большим количеством картин «с какими-то птицами» . Старенькие полосатые обои, хрипящие и шипящие часы, зеркала с темными рамками – все это носит отпечаток характера самой хозяйки – все берегущей и собирающей.
А вот пейзаж двора усадьбы представляет собой изобилие птицы и другой «домашней твари» , как отметил Чичиков.» Избы, которые хотя и были выстроены врассыпную и не заключены в правильные улицы» показали приезжему довольство жителей и то, что у ней (у Коробочки) деревушка не маленька» . Хозяйка продает и мед, и пеньку, и муку, и птичьи перья. Угощая «покупщика» Чичикова, Коробочка потчует его такими яствами патриархальной деревенской кухни, что в её благосостоянии никак нельзя усомниться

спс большое

Коробочка - это «одна из тех матушек, не­больших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки» (так её характеризует Гоголь) , и это велико­лепно отражается в её речи. «Да беда, времена плохи, вот и прошлый год был такой неурожай, что боже храни» . «Как же жаль, право, что я продала мёд купцам так дёшево» . Ещё примеры: «Народ мёртвый, а плати, как за живого» . «Теперь Мне выехать не на чем: некому лошадей подковать» . «Урожай плох, мука уже такая неавантажная» 27. Речь Коробочки отражает её тупость и невежество, боязнь нового, непривычного, страх перед предложением Чичикова продать мёртвые души: «Право, не знаю, ведь я мёртвых некогда не продавала» . «Право, я боюсь, на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку» . «Моё такое неопытное вдовье дело! лучше ж я маненько повременю» 28. Порой в речи «дубинноголовой» Коробочки обна­руживается крайняя примитивность её мысли, дохо­дящая до какой-то детской наивности. «Нешто хочешь ты их откапывать из земли?» - спрашивает она Чичикова про умерших. Или в дру­гом месте: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся» . В речи Коробочки много просторечных слов и вы­ражений: боров, засалиться, исподнее, мелюзга, нешто, маненько, авось, ка­ково почивали; с чем прихлебнёте чайку; чай, заседатель; в толк-то не возьму; применюсь к ценам; я всё не приберу, как мне быть. Коробочка, старозаветная помещица-крепостница, живущая в «порядочной глуши» , хранит элементарные принципы помещичьего гостеприимства и проявляет в сцене с Чичиковым необходимые для её среды черты радушия. Отсюда её обращение « Чичикову: «отец мой» , «батюшка» . Она любезно обращается к Чичи­кову с предложениями: «Не хотите ли, батюшка, вы­пить чаю? » «Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване» . «Да не нужно ли чем натереть спину» . На ночь она желает гостю «покойной ночи» , утром любезно приветствует: «Здравствуйте, батюшка. Ка­ково почивали?» . Религиозность Коробочки подчёркивается её речью. Она то и дело произносит: «в какое время вас бог принёс» ; «дай бог, чтобы прошло» ; «был такой неуро­жай, что боже храни» ; «бог приберёг от такой беды» ; «святители, какие страсти» ; «с нами крестная сила» ; «ей богу» .

Коробочка говорит примитивным, убогим языком, выражает свои мысли чаще всего простыми предложе­ниями. «Правда, с такой дороги и очень нужно отдохнуть. Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване. Эй, Фетинья, принеси перину, подушки и простыню. Какое-то время наслал бог: гром такой - у меня всю ночь горела свеча перед образом. Эх, отец мой, да у тебя-то, как у борова, вся спина и бок в грязи! где так изволил засалиться?» 29. Приведённый отрывок типичен для речи Коробочки. Здесь и любезное обращение к гостю, и сочувствие ему, и гостеприимное предложение, и приказание своей служанке, и выражение религиозности. При этом она часто употребляет просторечные слова, есть у неё и элементы казённой ре­чи.

Коробочка - это «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки» (так её характеризует Гоголь) , и это великолепно отражается в её речи. «Да беда, времена плохи, вот и прошлый год был такой неурожай, что боже храни» . «Как же жаль, право, что я продала мёд купцам так дёшево» . Ещё примеры: «Народ мёртвый, а плати, как за живого» . «Теперь Мне выехать не на чем: некому лошадей подковать» . «Урожай плох, мука уже такая неавантажная» 27. Речь Коробочки отражает её тупость и невежество, боязнь нового, непривычного, страх перед предложением Чичикова продать мёртвые души: «Право, не знаю, ведь я мёртвых некогда не продавала» . «Право, я боюсь, на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку» . «Моё такое неопытное вдовье дело! лучше ж я маненько повременю» 28. Порой в речи «дубинноголовой» Коробочки обнаруживается крайняя примитивность её мысли, доходящая до какой-то детской наивности. «Нешто хочешь ты их откапывать из земли?» - спрашивает она Чичикова про умерших. Или в другом месте: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся» . В речи Коробочки много просторечных слов и выражений: боров, засалиться, исподнее, мелюзга, нешто, маненько, авось, каково почивали; с чем прихлебнёте чайку; чай, заседатель; в толк-то не возьму; применюсь к ценам; я всё не приберу, как мне быть. Коробочка, старозаветная помещица-крепостница, живущая в «порядочной глуши» , хранит элементарные принципы помещичьего гостеприимства и проявляет в сцене с Чичиковым необходимые для её среды черты радушия. Отсюда её обращение « Чичикову: «отец мой» , «батюшка» . Она любезно обращается к Чичикову с предложениями: «Не хотите ли, батюшка, выпить чаю? » «Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване» . «Да не нужно ли чем натереть спину» . На ночь она желает гостю «покойной ночи» , утром любезно приветствует: «Здравствуйте, батюшка. Каково почивали?» . Религиозность Коробочки подчёркивается её речью. Она то и дело произносит: «в какое время вас бог принёс» ; «дай бог, чтобы прошло» ; «был такой неурожай, что боже храни» ; «бог приберёг от такой беды» ; «святители, какие страсти» ; «с нами крестная сила» ; «ей богу» .

Коробочка говорит примитивным, убогим языком, выражает свои мысли чаще всего простыми предложениями. «Правда, с такой дороги и очень нужно отдохнуть. Вот здесь и расположитесь, батюшка, на этом диване. Эй, Фетинья, принеси перину, подушки и простыню. Какое-то время наслал бог: гром такой - у меня всю ночь горела свеча перед образом. Эх, отец мой, да у тебя-то, как у борова, вся спина и бок в грязи! где так изволил засалиться?» 29. Приведённый отрывок типичен для речи Коробочки. Здесь и любезное обращение к гостю, и сочувствие ему, и гостеприимное предложение, и приказание своей служанке, и выражение религиозности. При этом она часто употребляет просторечные слова, есть у неё и элементы казённой речи.

Следующая цитата

Типичная мелкая помещица Коробочка - владелица 80 душ
крепостных. Коробочка - домовитая хозяйка.
У нее "хорошая деревенька", двор полон всякой птицы,
имеются "просторные огороды с капустой,
луком, картофелем, свеклой и про­чим хозяйственным овощем",
есть "яблони и другие фруктовые деревья".
Её крестьяне живут хорошо," довольствуются", так как она
заботится о них и о своём хозяйстве.
У Коробочки в деревне производятся самые разные товары
(мед, перья, сало и т. д.).
Коробочка продает свой товар купцам. У Коробочки в 10 раз
меньше крепостных, чем у Плюшкина.
Тем не менее, усадьба Коробочки, судя по всему приносит
больше дохода благодаря деловой хватке Коробочки.

Но образ героя в литературном произведении начинается с
имени, т. е. восприятие имени образа способствует
пониманию его идейной нагрузки в произведении и
отношения автора к нему.
"Говорящие" фамилии, перекликающиеся с внутренним
обликом персонажей.
При слове коробочка представляется что-то практичное,
связанное с хозяйством.
Эта фамилия как нельзя лучше подходит помещице.
Коробочка пытается приспособиться к обстоятельствам,
проявить хитрость, но она остается консервативной
и примитивной (коробкой) .
И, возможно, наиболее меткое высказывание о ней-пусть
и грубое-дубинноголовая" (так называет её Чичиков
по воле автора) имея в виду, по всей видимости, не только то,
что она недалекая женщина, но и то, что она черства душой
и сердцем.
Фамилию Коробочка ещё и соотносится с ловушкой для героя
и шкатулкой Чичикова. Па­вел Иванович приехал к Коробочке,
а "из коробочки ему уже не было выхода", т. е. герой, сам того
не подозревая, обеспечил пол­ный крах своего дела.
Диалог Коробочки и Чичикова – шедевр комедийного
искусства. Этот разговор можно назвать диалогом глухих.
Её не смутила торговля мёртвыми душами, она готова
торговать и покойниками, только боится продешевить.
В предложении Чичикова её пугает только одно:
возможность что-то пропустить, не взять того, что можно
выручить за "мёртвые души".
Коробочка не собирается уступать их Чичикову за малую цену.
Только после долгих уговоров Настасья Петровна понимает
выгоду сделки и соглашается продать такой необычный товар,
как "мёртвые души".
Но ей присуща нудная медлительность и осторожность.
Настасья Петровна Коробочка поехала из своего имения
в город уточнять, не продешевила ли она с "мертвыми
душами",узнать, почём нынче продают. “мертвые души”.
Тут -то и наступил пол­ный крах предприятия Чичикова.

Остальные ответы

Полное имя героини - Настасья Петровна Коробочка:

". Коробочка, коллежская секретарша. "
Неизвестно, есть ли у Коробочки дети. Из других родных у Коробочки есть сестра, живущая в Москве:
". Третьего года сестра моя привезла оттуда теплые сапожки для детей: такой прочный товар, до сих пор носится. "
Коробочка - больная старуха.
". Бессонница. Все поясница болит, и нога, что повыше косточки, так вот и ломит".
О внешности Коробочки известно следующее:
". вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее. "
". Она была одета лучше, нежели вчера, – в темном платье и уже не в спальном чепце, но на шее все так же было что-то навязано. "
". одна из тех матушек, небольших помещиц. "
". Душ-то в ней, отец мой, без малого восемьдесят. "
". одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов. "
". бережлива старушка, и салопу суждено пролежать долго в распоротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племяннице внучатной сестры вместе со всяким другим хламом. "
Коробочка содержит свое имение в порядке. Ее крестьяне живут не в самых плохих условиях:
". Однако ж мужички на вид дюжие, избенки крепкие. "
". помещица не вела никаких записок, ни списков, а знала почти всех наизусть. "
Когда нужно уладить какие-то разбирательства, Коробочка задабривает чиновников ("подмасливает"):
". Да заседателя подмаслила. "
Будучи опытной торговкой, Коробочка старается выгодно продать Чичикову свои "мертвые души":
". Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь стоят. " (о мертвых душах)

". лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам. "
". «Ну, баба, кажется, крепколобая!» – подумал про себя Чичиков. "
". Эк ее, дубинноголовая какая! – сказал про себя Чичиков, уже начиная выходить из терпения. "
". чиновники увидели только, что Коробочка была просто глупая старуха. "
Коробочка - подозрительная, недоверчивая женщина:
". Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот".
". точно ли Коробочка стоит так низко на бесконечной лестнице человеческого совершенствования. " (Гоголь о Коробочке)
Коробочка верит одновременно и в Бога, и в черта:
". С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь! – проговорила старуха, крестясь. "
На досуге Коробочка гадает сама себе на картах:
". Вздумала было на ночь загадать на картах после молитвы. "

Читайте также: