Итог сделки собакевича и чичикова цитаты

Обновлено: 06.11.2024

Сделка ведётся так, что Чичиков попал сразу как бы в кулацкие тиски Собажевича, быстро понявшего смысл предстоящей сделки и возможность выгоды. Чичиков: продолжает разговор в том же осторожном стиле: «А если найдутся, то вам, без сомнения. будет приятно от них избавиться?» На что Собакевич столь же лаконично отвечает: «Извольте, я готов продать». Чичиков: «Хотя, впрочем, это конечно такой предмет. что о цене даже странно. ». Но Собакевич тем же тоном отрезает: «По сту рублей за штуку». Первую скрипку в сделке ведёт Собакевич, и Чичикову удаётся вставить лишь отдельные осторожные реплики с целью несколько осадить, образумить увлёкшегося, прижимистого торгаша.

«Согласитесь сами, ведь это тоже и не люди». «Ведь души-то самые давно уже умерли, остался один не осязаемый чувствами звук». «Это ведь мечта».

«Ведь предмет просто: фу-фу. Что ж он стоит? кому нужен?

». Чичиков пытается урезонить своего жадного до денег собеседника и усовестить его. Он делает это деликатно, В присущей ему книжной форме: «Кажется, между нами происходит какое-то театральное представление или комедия: иначе я: не могу себе объяснить. Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности».

Или в другом месте: «Я покупаю не для какой-либо надобности, как вы думаете, а так, по наклонности собственных мыслей». Внешне Чичиков соблюдает выдержку в корректность, про себя же он награждает Собакевича множеством бранных слов (экой кулак; подлец; кулак, кулак, да ещё и бестия в придачу; чортов кулак).

Характеристика Собакевича в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера в цитатах


Кратко о Собакевиче Михаил Семенович Собакевич - мужчина средних лет (ему где-то за 40). Он живет в провинциальном "захолустье", где активно занимается своей большой усадьбой.
Внешность Собакевича очень напоминает внешность медведя. Характер и манеры у Собакевича далеко не такие деликатные, как у Манилова или Чичикова.

О внешности Собакевича известно следующее:

". медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем. "

". Зная привычку его наступать на ноги. "

". он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги.

Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке. "

Характер и личность Собакевича ". хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности. "

". Собакевич, который редко отзывался о ком-нибудь с хорошей стороны. "

". Помещик, казалось, хлопотал много о прочности. "

". Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности. " (Чичиков о Собакевиче)

". Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья. " (Собакевич о чиновниках города N)

". у этого губа не дура. " (Чичиков о Собакевиче)

". Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова.."

". сделался то, что называют человек-кулак. "

".. нрав такой собачий: не могу не доставить удовольствия ближнему. " (Собакевич о себе)

Это была цитатная характеристика помещика Собакевича в поэме "Мертвые души" Гоголя.

Следующая цитата

Помещик Собакевич в "Мертвы душах" - это четвертый помещик, к которому заезжает господин Чичиков.

В этой статье представлена характеристика Собакевича в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера героя в цитатах.

Смотрите:
- Все материалы о Собакевиче
- Все материалы по поэме "Мертвые души"

Следующая цитата

Чичиков, посещая помещиков, впервые в Собакевиче
встречает "кулака" под стать себе, поэтому Павлу
Ивановичу так тяжело вести дело с Михаилом Семеновичем.
Здесь "сшиблись" два капиталистических начала.
Каждый хочет надуть другого и боится остаться в дураках .

Михайло Семенович- неуступчивый в торгах.
Он невозмутимо выслушивает предложение Чичикова
и хладнокровно назначает цену в сто рублей за душу.
После долгого и мучительного торга герои
сходятся на.. .двух с половиной рублях.
Оба мошенника прекрасно понимают друг друга,
боятся быть обманутыми, поэтому протягивают
одновременно: один - деньги другой-расписку,
выхватывая, облегченно вздыхают, что миновали трудности.

Следующая цитата

Сделка ведётся так, что Чичиков попал сразу как бы в кулацкие тиски Собажевича, быстро понявшего смысл предстоящей сделки и возможность выгоды. Чичиков: продолжает разговор в том же осторожном стиле: «А если найдутся, то вам, без сомнения…, будет приятно от них избавиться?» На что Собакевич столь же лаконично отвечает: «Извольте, я готов продать».

Чичиков: «Хотя, впрочем, это конечно такой предмет…, что о цене даже странно…». Но Собакевич тем же тоном отрезает: «По сту рублей за штуку». Первую скрипку в сделке ведёт Собакевич, и Чичикову удаётся вставить лишь отдельные осторожные реплики с целью несколько осадить, образумить увлёкшегося, прижимистого торгаша. «Согласитесь сами, ведь это тоже и не люди». «Ведь души-то самые давно уже умерли, остался один не осязаемый чувствами звук». «Это ведь мечта». «Ведь предмет просто: фу-фу. Что ж он стоит? кому нужен?». Чичиков пытается урезонить своего жадного до денег собеседника и усовестить его. Он делает это деликатно, В присущей ему книжной форме: «Кажется, между нами происходит какое-то театральное представление или комедия: иначе я: не могу себе объяснить… Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности». Или в другом месте: «Я покупаю не для какой-либо надобности, как вы думаете, а так, по наклонности собственных мыслей». Внешне Чичиков соблюдает выдержку в корректность, про себя же он награждает Собакевича множеством бранных слов (экой кулак; подлец; кулак, кулак, да ещё и бестия в придачу; чортов кулак).

Читайте также: