Цитаты из псалтири в евангелии

Обновлено: 06.11.2024

Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.

Следующая цитата


Это не призыв к легализации оружия. Это призыв к обогащению памяти и молящегося сознания словами псалмов.

Обновление жизни не придет от бюджета или законодательной деятельности. Потому что ум помрачен. Обновление придет от «обновления ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная» (Рим. 12: 2). Потом, если ум обновится, будет правильно спланированный бюджет и нормальные законы, существующие не только в письменном варианте. Для обновления ума нужна молитва, а для молитвы – Псалтирь.

Эта книга особая. Ею Христос разговаривал.

Например, в Евангелии Иоанна Христос спрашивает упрекавших Его в родстве с Отцом иудеев:

«Не написано ли в законе вашем: “Я сказал: вы боги”. Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание» (Ин. 10: 34–35).

А где сказано: вы боги? Сказано в псалме 81-м. Там Господь стоит в сонме «богов» (и есть достоверное мнение, что это судьи, реально, как маленькие боги, управляющие жизнью миллионов). В этом сонме Он приказывает защищать бедняка, сироту и нищего. Этот псалом стоит вывесить в судебных залах так, как вывешивают клятву врача в медицинских вузах.

Значит, надо выучить этот, 81-й псалом. И не только его.

Вот Христос входит в Иерусалим, и весь город «пришел в движение и говорил: кто Сей?» (Мф. 21: 10). А малые дети вопят: «Осанна сыну Давидову!» И раввины требуют, чтобы Иисус запретил им. Но Он говорит:

«Разве вы никогда не читали: “из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу”?» (Мф. 21: 16).

Это, конечно, далеко не всё.

В храме Господь спрашивает фарисеев:

«Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: “сказал Господь Господу Моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих”? Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он Сын Ему?

И никто не мог отвечать Ему ни слова» (Мф. 22: 42–46).

Здесь речь о чем? О том, что были псалмы, явно признанные за мессианские, то есть говорящие о Мессии. Один из таких псалмов – 109-й. Там появляются какие-то «два Господа», хотя в «Шма, Исраэль» ясно говорится: «Господь Бог твой – Господь един». А там: «Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня». Явно говорится об Отце и Сыне, Которые в равном достоинстве. Еще говорится о том, что Христос «рожден из чрева прежде денницы», то есть прежде начальных тварей. И рожден из существа, а не сотворен, как мы и поем в Символе веры. Еще упоминается таинственный Мелхиседек, вышедший, в прообраз Евхаристии, с хлебом и вином, чтобы благословить Авраама. Об этом потом Павел к евреям подробно рассуждает.

Таинственный, божественный, возвышенный псалом, и весьма краткий – семь стихов. Разве трудно и его выучить? И разве можно придумать отговорку, чтобы не делать этого?

Даже на Кресте Христос от Себя почти и не говорил. Продолжал исполнять написанное и предсказанное. Вплоть до жуткого вопля: «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?!» (Мф. 27: 46). А ведь это тоже псалмы. В 21-м псалме Давид описывает страдание Богочеловека, словно был его зрителем. Упоминает о пронзении рук и ног, о метании жребия об одежде под Крестом… И начинается псалом – 21-й – как раз теми самыми страшными словами: «Боже мой! Боже мой! Внемли Мне, для чего Ты оставил меня?»

Если ваша любовь одолеет и этот псалом выучить на память, то мир на вас и на Израиле Божием. Со временем, зерно к зерну, ум ваш будет «великий купец», носящий внутри себя золотые слова бессмертных Писаний. Именно это и требуется от народа Божия: не в книжках только, вне себя, но в памяти и внутри себя носить Божии слова.

Именно это и требуется от народа Божия: в памяти и внутри себя носить Божии слова

Тогда ближе будет к смирению и праведности человек. А если умаляется и пренебрегается христианство, если исчезает не только святость и праведность, но даже элементарная порядочность, то потому именно, что пренебрегли люди словами Живущего во веки. И сказано:

«Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего, то и Я забуду детей твоих» (Ос. 4: 6).

Это и есть наше оружие. И не только, но и лекарство, и небесный хлеб, и светильник, горящий в темном месте.

Следующая цитата

Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне (Ин. 5, 39). Мы, современные христиане, воспринимаем слова Спасителя не совсем так, как воспринимали их Его непосредственные слушатели. То, что для них было продолжением, для нас становится началом. В отличие от Его земных современников и соплеменников, мы, если и читаем Ветхий Завет, то, во-первых, фрагментарно; во-вторых, либо после Нового, либо без всякой связи с Новым. В результате у нас (за малым исключением богословски образованных людей) нет понятия о единстве Священного Писания. Мы не исходим из Ветхого Завета в понимании Завета Нового. Многие из нас сказали бы, пожалуй, что исследовать Писания нам и нужды нет, мы и так верим во Христа. Но если попытаться исследовать хотя бы в малой мере — вера изменится, станет гораздо глубже и богаче.

Библию или Новый Завет с параллельными местами не вдруг еще и найдешь: большинство современных изданий, увы, лишены этих пометок, этих стрелочек, легко проходящих сквозь тысячелетия, помогающих неленивому и любопытному читателю в непростом путешествии: из Нового в Ветхий и обратно. Но у меня на полке лежит старая, купленная в советские еще времена у баптистов Библия с параллельными местами. Воспользуюсь ею и помощью опытного проводника — заведующего кафедрой библеистики МДА протоиерея Леонида Грилихеса. И постараюсь понять, каким же образом свидетельствуют о Нем, о Сыне Божием и Агнце Божием, ветхозаветные тексты, написанные за тысячи лет до Его Рождества, какова связь между Ветхим и Новым Заветами.


— Отец Леонид, я попробую начать свое путешествие со второй главы Евангелия от Матфея. Приходят волхвы с востока и спрашивают: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему (2). Смотрим отсылку — Исаия, 60, 3, торжественное обращение к Иерусалиму: И придут народы к свету твоему, и цари — к восходящему над тобою сиянию. А вторая отсылка ведет нас еще глубже, в Книгу Чисел (24, 17), к мудрому волхву Валааму, отказавшемуся преступить повеление Господа и использовать волхвование против Израиля: Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл (возможно, росток, побег. — Ред.) от Израиля. Волхвы с востока — прямые наследники Валаама, я вижу связь повествований. Но дальше (Мф. 2, 6) уже не связь, а цитата, вернее, вольный пересказ второго стиха из пятой главы пророка Михея: и ты, Вифлеем, земля Иудина… из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля (у Михея иначе — из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных). Столько нитей связывает повествование евангелиста с Ветхим Заветом — это ведь не случайно?

— Евангелие от Матфея — самое раннее из Евангелий, и оно теснейшим образом связано со Священным Писанием евреев. Создается впечатление, что Матфей рассказывает не обо всех событиях евангельской истории подряд, но только о тех, которые были высвечены ветхозаветными пророчествами: почти каждый эпизод своего повествования он заключает словами: А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит (1, 22), а далее следует цитата из Ветхого Завета. Причем цитаты, которые приводит евангелист Матфей, — это не произвольно взятые места из Ветхого Завета, но именно те, которые уже в эпоху Второго Храма традиционно считались мессианскими, то есть сообщающими о грядущем Мессии. Евангелист как бы хочет показать: смотрите, то, что всеми признается в качестве мессианских пророчеств, оно-то здесь и исполнилось в лице Иисуса Христа. Существовали подборки мессианских пророчеств, так называемые тестемонии; примеры таких тестемоний мы находим в кумранских рукописях. Представляется вероятным, что апостолы и первые христиане, которые следовали за Спасителем, на своих первых собраниях читали мессианские пророчества (либо по книгам Ветхого Завета, либо по тестемониям) и затем комментировали их в свете того нового исторического опыта, который они обрели, следуя за Спасителем.


В самом позднем из Евангелий — в Евангелии от Иоанна — трижды говорится о том, что ученики спустя какое-то время после евангельских событий вспомнили их уже в связи с Писанием (и мы можем усматривать здесь ретроспективное указание на самое раннее формирование евангельских рассказов), например: Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано… (12, 16). В данном случае ученики, побуждаемые пророчеством Захарии (се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий… на молодом осле… — Зах. 9, 9), вспомнили о том, как их Учитель сел на ослика, чтобы следовать в Иерусалим.

Нет ни одной новозаветной книги, где не было бы цитат из Ветхого Завета. Есть дословные, вербальные цитаты, но чаще это аллюзии, коннотации… На каждую страницу Нового Завета даются десятки отсылок. Больше всего их, вероятно, в Откровении Иоанна — Апокалипсисе. В нем 424 стиха, и только 126 не имеют отсылок к Ветхому Завету. Но, что интересно, при этом нет ни одной дословной цитаты. Иоанн Богослов нигде не цитирует Ветхий Завет дословно. Он использует ветхозаветные образы. Две маслины и два светильника, стоящие перед Богом земли (Откр. 11, 4), — это образ из Книги пророка Захарии (см.: 4, 3), оттуда же кони Апокалипсиса (см.: Зах. 1, 8). Шестой Ангел выливает чашу в реку Евфрат, и она иссыхает (см.: Откр. 16, 12). Идем по ссылке — пророк Иеремия, 50, 38: засуха на воды его, и они иссякнут. Можно сказать, что не только язык Иоанна, но и его мышление целиком пропитано ветхозаветными текстами, и он не может писать и рассуждать иначе, как на образном языке Ветхого Завета.

Апостол Павел любит нанизывать цитаты одну на другую. Иногда он просто обрушивает на своих читателей целый каскад цитат. Например, в главе 3 Послания к Римлянам, где апостол говорит о современном ему падении нравов, каждый его тезис — ветхозаветная цитата: Ноги их быстры на пролитие крови (Рим. 3, 15) — это из первой главы Книги притчей Соломоновых, стих 16: ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови. А это Псалтирь, псалом 35: Нет страха Божия перед глазами их (Рим. 3, 18), а всего там семь цитат подряд.

— Но ведь и Сам Спаситель говорит на этом языке. Это мы, читая в Евангелиях Его слова, зачастую не узнаем древней цитаты, не чувствуем связи Его проповеди с Писанием.

— В отличие от нас, окружение Спасителя знало Писание наизусть. Тогда не было никакой разбивки на главы, на стихи. Мы теперь говорим: глава такая-то, стих такой-то. А они просто называли два-три первых слова определенного стиха, и все понимали, что имеется в виду. И когда Господь говорил, апеллируя к Ветхому Завету, все понимали, о чем идет речь, и улавливали связи с хорошо известными книгами. Например, когда Он говорит, что Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки (Лк. 13, 21), мы не слышим здесь никакой аллюзии на Ветхий Завет. А окружавшие Спасителя сразу слышали: Книга Бытия, глава 18 — посещение Авраама тремя чудесными мужами. Стих 6: Авраам говорит Сарре, чтобы она взяла три сата (меры) муки и испекла пресные (без закваски!) хлебы для гостей. Учитывая это, слышавшие, вероятно, понимали: хлеб любви, который человек подносит Богу, отныне заквашивается Царством Небесным, то есть самой любовью Божиею.


Иной пример — притча о злых виноградарях (см.: Мф. 21, 33–46). Все образы этой притчи — виноградник, точило, башня, ограда — взяты из песни, которой открывается 5 глава книги Исаии. Только если в Ветхом Завете Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев (Ис. 5, 7), то в евангельской притче остается вопрос: что же такое виноградник? Чуть ниже Сам Господь дает на него ответ: Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его (43). Итак, виноградник — Царство Небесное, явленное с приходом Христа, и чтобы оставаться виноградником и приносить плоды, Израиль должен быть привит к Нему (то есть принять Его). Продолжение этой темы мы находим в Евангелии от Иоанна, где Господь говорит: Я есмь лоза, а вы ветви (15, 5).

— Почему же, однако, язык Ветхого Завета был так необходим Учителю и Его ученикам? Почему так много цитат?

— Таково было сознание израильского общества: если кто-то что-то говорил и хотел, чтобы его речь была доказательна, авторитетна, чтобы к ней прислушались, он просто обязан был опереться на Священное Писание. Любая аргументация скрепляется авторитетом Писания. Это обычный принцип иудейской учености конца эпохи Второго Храма. В Деяниях (17, 2–3) мы читаем: Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус… Там же (Деян. 28, 23): от утра до вечера излагал им [учение] о Царствии Божием, приводя свидетельства и удостоверяя их о Иисусе из закона Моисеева и пророков. Свидетельства можно было приводить — только из Писания, иначе к ним никто бы не прислушался. Но свидетельство Писаний обретает особую силу в устах Самого Спасителя, когда Он, воскресший, но неузнанный, обращается к Своим спутникам на дороге в Эммаус (Лк. 24, 25–27): о, несмысленные и медлительные сердцем, чтоб веровать всему, что предсказывали пророки! Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.

— Думается, однако, что видеть в Новом Завете только исполнение Ветхого — это вливать молодое вино в ветхие мехи (см.: Лк. 5, 37).

— Игнатий Богоносец во втором веке по Р. Х. в послании к филадельфийцам пишет: «Я слышал от некоторых слова „Если не найдем в древних писаниях, то не поверим”. А для меня Христос древнее Писаний». Это очень интересный ответ. Здесь проблема соотношения авторитета Торы и авторитета Спасителя: что выше? Но эта проблема со всей очевидностью встает уже на страницах Нового Завета. Ведь и там авторитет Спасителя вовсе не обязательно подтверждается авторитетом Торы (Пятикнижия Моисеева) или других ветхозаветных книг. Для иудеев Тора была абсолютным авторитетом. Она подвергалась толкованиям, каждый толкователь обладал своим авторитетом, но авторитет Писания при этом был абсолютен, авторитет интерпретатора — вторичен. В Евангелиях Господь многократно, хотя мы и не всегда это прочитываем (потому что мы не всегда знаем эту семитскую подоснову), утверждает Свой авторитет выше авторитета Торы. Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду (Мф. 5, 21–22). Это неоднократно повторенное в Нагорной проповеди А Я говорю должно было просто шокировать, как гром прозвучать, потому что ни один иудейский толкователь не может такое произнести: Тора говорит так-то, а я сейчас говорю вам так-то. Или когда Он говорит: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня (Ин. 14, 6) — Он к Себе прилагает те определения, которые иудеи прилагали к Торе. В иудейских источниках можно прочитать: тот, кто читает Тору и исполняет ее, подобен человеку, положившему основания дому своему на камне. Господь же говорит: тот, кто слушает Мои слова, подобен человеку, положившему основание дому на камне (см.: Лк. 6, 48). Он — источник Божественной мудрости, потому Его авторитет выше авторитета Писания. Когда богатый юноша подходит к Иисусу и спрашивает, что ему делать, чтобы наследовать жизнь вечную (см.: Мк. 10, 17–23), Господь сначала предлагает ему исполнить Тору, исполнить заповеди, а потом выясняется, что заповеди — это еще не все, что есть нечто выше их, и можно сделать следующий шаг. И это тоже о соотношении авторитета: есть Закон, и есть нечто большее, чем Закон, — быть со Христом. Потому что Христос выше, чем Тора.

— Здесь-то ведь и возникает конфликт ветхозаветного сознания с новозаветным: Израиль ждет Мессию, и Он приходит, Он Тот — но в то же время не Тот, Кого ждали. Ветхозаветные свидетельства не предуказывают евангельских событий с точностью, связь между ними и Евангелием не всегда просто увидеть.

— В конце эпохи Второго Храма у иудеев было уже сформировавшееся учение о Мессии. Оно изображало Мессию как политического и духовного лидера, но никакого представления о том, что Этот Мессия будет распят на кресте, что Он воскреснет из мертвых, в этом учении не было. Но интересно вот что. Хотя для апостолов, для первых христиан было очень важно увидеть во Христе исполнение мессианских пророчеств, но они пошли дальше сложившегося уже на тот момент учения. В Евангелии от Иоанна (см.: 20, 3–9) есть очень интересное место: Петр с Иоанном бегут ко Гробу, Иоанн прибегает первым, но не решается войти, дожидается Петра, и когда они входят, то видят, что Тела нет, лежат лишь пелены и плат… и они уверовали в Его воскресение, ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. Вот это ибо — не совсем точный перевод, точнее было бы хотя. Они поверили, хотя и не знали по традиционным иудейским толкованиям Писания, что Он воскреснет из мертвых. Не было в иудейской традиции таких интерпретаций, где говорилось бы о смерти и воскресении! Нужно было верить вопреки традиции, вопреки сложившемуся учению о Мессии.


Интересно еще и вот что. В Евангелии от Матфея в первой части — до Страстного цикла — почти все повествования подкрепляются ветхозаветными цитатами, а как только евангелист доходит до страстей — ветхозаветные ссылки заканчиваются. Почему? Потому что Матфей ссылается именно на те места, которые традиционно приняты как мессианские, и ему просто не на что опереться там, где речь идет о страданиях Мессии. В рамках традиционного вероучения нет понятия о страдающем Христе. Но, если мы посмотрим самое позднее из Евангелий — от Иоанна, там картина будет совершенно противоположная. Говоря о Распятии, Иоанн на протяжении всего повествования вспоминает Писание: и то, что бросили жребий, и то, что разделили ризы, и то, что напоили уксусом, и то, что проткнули копьем ребро, и то, что не перебили голеней, — все отсылает Иоанна к Ветхому Завету, на каждый шаг страшного повествования у него находится древняя цитата. Это о чем говорит? О том, что за те сорок-пятьдесят лет, которые разделяют самое раннее Евангелие (от Матфея) и самое позднее (от Иоанна), Церковь отошла от традиционного понятия о мессианских местах и научилась читать весь Ветхий Завет как единое пророчество о Мессии.

— Но у нас возникает очень серьезное недоумение, когда мы принимаемся путешествовать по ссылкам из Нового Завета в Ветхий. Многие цитаты представляются вырванными из контекста, искусственно притянутыми к новозаветному повествованию. «Откуда следует, что вот это — о Христе?» — довольно распространенный в таких путешествиях вопрос.

— Эта проблема активно обсуждается в либеральной новозаветной критике: насколько корректно новозаветные авторы цитируют Ветхий Завет, не вырывают ли они эти отрывки из контекста, не вкладывают ли в них какой-то новый смысл. Нет, это не так! Существует замечательное исследование Додда, где он пытается показать, что те места, на которые ссылается Матфей, не «притянуты» Матфеем или кем-то из его современников, а уже тогда, в древности, понимались как мессианские пророчества. Самый яркий пример: из Египта воззвал Я Сына Моего. Понятно, что Матфей (2, 15) относит эти слова ко Христу. А если мы посмотрим, как это звучит в Книге Осии (11, 1), которую евангелист здесь цитирует: Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. Древний пророк говорит об Израиле, о целом народе, выведенном из египетского рабства. Но Додд по этому поводу замечает: надо рассматривать не только ближайший контекст, но и более широкий. В Книге Осии, а также в других книгах VIII века до Р. Х. исход евреев из Египта осмыслялся как прообраз будущего исхода. В частности, в Книге Чисел — пророческие песни, притчи Валаама. Он начинает их именно исходом евреев из Египта, а заканчивает последними днями: Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова, восстает жезл от Израиля (Чис. 24, 17). Таким образом, в Пятикнижии, а также у ранних пророков, Осии и Исаии, ясно выражена мысль, что исход евреев из Египта есть прообраз исхода будущего, и евангелист Матфей, цитируя Осию, остается верен ветхозаветной традиции. Новый исход совершается в Лице Мессии, в Лице Христа. Матфей — это особенно заметно в первых пяти главах — изображает Иисуса Христа в образе нового Израиля, который прообразован историей Израиля древнего. Израиль вышел из Египта — Господь тоже выходит из Египта. Прохождение через воды Крещения соотносится с переходом через Чермное море. Сорокадневный пост соотносим с 40-летним странствием Израиля в пустыне и теми искушениями, которым подвергался народ. В Спасителе совершается то, что не мог сделать исторический Израиль. Потому что исторический Израиль отпадал, искушался, отступал от Бога. Неслучайно Господь в пустыне (см.: Мф. 4), когда к Нему приступает искуситель, сатана, отвечает ему словами из Писания. Знаменитое не хлебом одним — это из Книги Второзакония (8, 3). Два других ответа оттуда же. Спаситель трижды цитирует Книгу Второзакония, где говорится об искушении Израиля в пустыне. Искушении, с которым исторический Израиль не справился, но с которым справился Иисус Христос.

Псалтирь

Псалтирь Псалтирь или Книга псалмов – одна из библейских книг Ветх. Звета, – yalthrion по-греч., tehillim по-евр. Книга состоит из 150, а по греч. (и слав.). Библии из 151 песни или псалма, которые имеют своим содержанием благочестивые излияния восторженного сердца при разных

Псалтирь

Псалтирь 420 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых <…>. // Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых <…>. Пс. 1:1 421 Бог – судия праведный. Пс. 7:12 422 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу. Пс. 8:3; также: Мф. 21:16 Согласно Матфею (21:16), первосвященники и

Псалтирь

Псалтирь Вечером водворяется плач, а на утро радость.Псалтирь, 29, 6Дней наших семьдесят лет, а при большей крепости восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.Псалтирь, 89, 10Странник я на земле.Псалтирь, 118, 19Сеявшие

Следующая цитата

420 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых <…>. // Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых <…>.

421 Бог – судия праведный.

422 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу.

Пс. 8:3; также: Мф. 21:16

Согласно Матфею (21:16), первосвященники и книжники, увидев в храме детей, славящих Иисуса как сына Давидова (т. е. Мессию), вознегодовали. «Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?» Изречение «Устами младенцев глаголет истина» («La v?rit? parle par la bouche des enfants», франц.) появилось, повидимому, в XVIII в. Его латинская форма: «ex ore parvulorum veritas».

423 Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». // Рече безумен в сердцы своем: несть Бог.

424 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.

425…Понесся на крыльях ветра.

? «На крыльях песни» (Г-130).

426…Мрак вод, облаков воздушных. // Темна вода во облацех воздушных.

Отсюда: «Темна вода во облацех».

427 Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.

428 Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?

Пс. 21:2 (слова псалмопевца)

«Боже мой, Боже мой! для чего Ты Меня оставил?» – слова Иисуса на кресте (Мф. 27:46).

429 Язык мой прильпнул к гортани моей. // Язык мой прильпе гортани моему.

430 Делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.

Пс. 21:19; также: Мф. 27:35

Отсюда: «метать жребий об одеждах».

431 Вечером водворяется плач, а на утро радость.

? «Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью» (Б-469).

432 Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!

433 Ненадежен конь для спасения. // Ложь конь во спасение.

Отсюда, из неверно понятого старославянского текста: «ложь во спасение». ? Ашукины, с. 331.

434 Уклоняйся от зла и делай добро. // Уклонися от зла и сотвори благо <…>.

435 Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба.

436 Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих. // Abyssus abyssum invocat <…> (лат.).

437 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. //…Во гресех роди мя мати моя.

438 Жертва Богу – дух сокрушенный.

439 Язык твой <…> как изощренная бритва <…>.

440 Омой меня, и буду белее снега. //…Паче снега убелюся.

441 Страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.

Также: «Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом» (Пс. 2:11); «Со страхом и трепетом совершайте свое спасение» (Фил. 2:12). Также: 2 Кор. 7:15.

«Страх и трепет» – загл. трактата датского философа и теолога Сёрена Кьеркегора (1843).

442 Помилуй меня, Боже, помилуй меня.

Также: «Помилуй нас, Господи, помилуй нас» (Пс. 122:3).

«Miserere mei, Deus <…>» («Помилуй мя, Господи, по великой милости Твоей») – начало католической молитвы. ? Бабичев, с. 454.

443 Будь превознесен выше небес, Боже <…>!

Отсюда: «превозносить до небес».

444 Ты воздаешь каждому по делам его.

Также: «…Воздаст каждому по делам его» (Мф. 16:27; Рим. 2:6). ? «Отдавайте всякому должное» (Б-929).

445 Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.

Также: «Будешь ли переходить через воды, Я с тобою <…>; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя» (Ис. 43:2).

Возможно, отсюда: «идти в огонь и в воду». ? Михельсон, 1:153.

446 Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его. / Как рассевается дым, Ты рассей их. // Да воскреснет Бог, и расточатся врази его, и да бежат от лица его ненавидящии его. / Яко изчезает дым, да изчезнут <…>.

447 Не отвергни меня во время старости. // Не отвержи мене во время старости.

448 Он будет обладать от моря до моря.

«От моря до моря» – обычный ветхозаветный оборот. «A mari usque ad mare» (лат.) – надпись на гербе Канады после присоединения провинции Британская Колумбия (1871). ? Markiewicz, s. 48.

449 Я сказал вам: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы; но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.

Позднее эти слова относили к монархам эпохи абсолютизма.

45 °Cлавное возвещается о тебе, град Божий.

Пс. 86:3 (об Иерусалиме); также: Пс. 45:5 и др.

Отсюда загл. трактата Августина «О Граде Божием» (413–427).

451 Долина плача. // Юдоль плачевная.

Отсюда: «Юдоль плача».

452 Дней наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.

453 На руках понесут Тебя.

Также: «На руках будут носить вас и на коленях ласкать» (Ис. 66:12–13).

454 Приидите, поклонимся <…> пред лицем Господа <…>.

«Приидите, поклонимся» – начальные возглашения великой ектении в православном богослужении.

455 Служите Господу с веселием.

Также: «Ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего» (Вт. 28:47).

«Служите Господу с веселием (с радостью)» – одно из основных положений учения хасидов (с XVIII в.).

456 Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. / Пройдет над ним ветер, и нет его.

457 Ты положил предел, которого не перейдут. // Предел <…>, егоже не прейдут.

Отсюда: «Предел, его же не прейдеши». ? «Доселе дойдешь, и не перейдешь» (Б-419).

458 Вино <…> веселит сердце человека.

Также: «Вино веселит жизнь» (Еккл. 10:19); «Что за жизнь без вина? оно сотворено на веселие людям» (Сир. 31:32).

459 Ты обновляешь лице [лицо] земли.

46 °Cлавьте Господа. // HalleluJah (Аллилуйя) (древнеевр.).

461 Седи одесную Меня.

«Одесную» – «по правую руку».

462 Начало мудрости – страх Господень.

Пс. 110:10; также: Прит. 1:7, 9:10

463 Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.

464 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу.

? «Не нам, не нам, а имени Твоему» (А-129).

465 Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; / есть у них уши, но не слышат.

Об изваяниях языческих богов.

466 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла.

О «краеугольном камне» говорится в Книге Иова, 38:6. Также: «Я полагаю в основание на Сионе камень, – камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный» (Ис. 28:16).

467 Благословен грядущий во имя Господне!

468 Странник я на земле.

469 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.

? «Вечером <…> плач, а на утро радость» (Б-431).

470 Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж.

471 Из глубины взываю к Тебе, Господи. / Господи! услышь голос мой. // De profundis clamavi ad te Domine <…> (лат.).

Этот покаянный псалом у католиков читается при отпевании усопших.

472 Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его. // Помяни, Господи, Давида и всю кротость его.

Отсюда: «Помяни, Господи, царя Давида и всю кротость его!» (молитва, предотвращающая гнев и немилость сильных мира сего).

473 При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; / на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. // На реках вавилонских, тамо седохом и плакахом <…>.

474 Если я забуду тебя, Иерусалим, – забудь меня десница моя.

475 Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! / Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!

476…Воздеяние рук моих – как жертва вечерняя.

Пс. 140:2 (о молитве)

477 И не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.

478 Все дышащее да хвалит Господа! // Всякое дыхание да хвалит Господа.

Также: «Хвали, душа моя, Господа» (Пс. 145:1).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Псалтирь

Псалтирь Вечером водворяется плач, а на утро радость. Псалтирь, 29, 6 Дней наших семьдесят лет, а при большей крепости восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим. Псалтирь, 89, 10 Странник я на земле. Псалтирь, 118, 19 Сеявшие со

Читайте также: