Цитаты из кентервильское привидение
Обновлено: 07.11.2024
and with all our spry young fellows painting the Old World red (и со всеми нашими проворными молодыми парнями, /приезжающими/ развлекаться в Старый Свет; to paint red – посещать бары, клубы и т. д.; развлекаться; to paint – писать
often got very little sleep at night (и
“I guess the old country is so overpopulated (я думаю, эта старая страна так перенаселена), that they have not enough decent weather for everybody (что им не хватает приличной погоды на всех; not to have enough for everybody – не иметь достаточно для каждого
to baffle – ставить в тупик; сбивать с толку)
outwitted (его одурачили; wit – остроумие, находчивость
to clasp – сдавливать, сжимать, крепко схватить
burnish – шлифовать, полировать
sally – внезапно выходить из укрытия и переходить в наступление; делать вылазку; forth – вперед, дальше
4.44
( 59 оценок )
Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost
Следующая цитата
И вдруг являются эти отвратительные американцы, угощают его какой-то мазью и пускают ему в голову подушки! Дух поклялся жестоко отомстить этим вольнодумным людям.
на этом месте была пролита кровь, – это кровь леди Элеоноры Кэнтервилль, – на этом самом месте убил супруг ее сэр Симон де-Кэнтервилль в 1575 году
– Но я дух, – сказал он. – Глупо требовать от меня, чтобы я не бродил по коридорам, не стонал в замочные скважины, не гремел цепями, – ведь в этом весь смысл моего существования!
Вид его был страшен: красные, горящие глаза, длинные седые спутанные волосы, грязное оборванное платье и тяжелые ржавые цепи на руках и ногах.
Американский посол м-р Жирамо Отис покупал замок Кэнтервилль, куда думал переехать со всей семьей.
Видимо, это люди необразованные и совершенно неспособные оценить значение домашнего духа.
Триста лет я не знаю сна, и так устал, так смертельно устал!
Стояла любимая погода привидения.
зеленый свет, – свет привидения.
трехсот лет потешалось оно над обитателями замка: одних сводило с ума, другие падали мертвыми или оставались неизлечимо больными. И вдруг являются эти отвратительные американцы, угощают его какой-то мазью и пускают ему в голову подушки!
Следующая цитата
Семья переезжает в особняк, в котором, по легенде, много лет назад муж убил свою жену. По ночам в особняке начинают происходить странные вещи: чьи-то шаги, грохот цепей, и постоянно появлющееся пятно крови на кухне.
— Где же Вы видели кровь зеленого цвета?
— А что же мне оставалось делать? Красная краска кончилась, а достать настоящую кровь не так легко.
Следующая цитата
Пародия на готическую литературу, сатира на общество с долей романтики, — история Кентервильского призрака знакома каждому по многочисленным экранизациям. И несколько изящных и остроумных рассказов Оскара Уайльда – в сборнике.
— Далеко-далеко за сосновым бором есть маленький сад. Там густа и высока трава, там большие, белые звезды болиголова, и всю ночь поет соловей, а сверху глядит холодная хрустальная луна, и тисовое дерево простирает свои исполинские руки над спящими.
— Вы говорите о Саде Смерти?
— Да, Смерти. Смерть должна быть прекрасна. Лежать в мягкой темной земле, чтоб над головой качались травы, и слушать молчание! Не знать ни вчера, ни завтра. Забыть время, простить жизнь, познать покой. В твоих силах помочь мне. Тебе легко отворить врата Смерти, ибо с тобой Любовь, а Любовь сильнее Смерти.
Читайте также: