Цитаты из фильма другой мир

Обновлено: 18.05.2024

Выбирай жизнь. Выбирай работу. Выбирай карьеру. Выбирай семью. Выбирай большие телевизоры, стиральные машины, автомобили, компакт-диск плееры, электрические консервные ножи. Выбирай хорошее здоровье, низкий уровень холестерина и стоматологическую страховку. Выбирай недвижимость и аккуратно выплачивай взносы. Выбери свой первый дом. Выбирай своих друзей. Выбери себе курорт и шикарные чемоданы. Выбери костюм-тройку лучшей фирмы из самого дорогого материала. Выбери набор «Сделай сам», чтобы было чем заняться воскресным утром. Выбирай диван, чтобы развалиться на нем и смотреть отупляющее шоу, набивая своё брюхо помойной едой. Выбери загнивание в конце всего, проёбывая последнее в жалком доме, когда не остаётся ничего, кроме удивления, что это за эгоистичные ублюдки, которых ты породил, чтобы заменить ими самого себя. Выбирай будущее. Выбирай жизнь… Но зачем мне все это? Я не стал выбирать жизнь… Я выбрал кое-что другое… Причины? Какие могут быть причины, когда есть героин?

Choose life. Choose a job. Choose a career. Choose a family. Choose a fucking big television, Choose washing machines, cars, compact disc players, and electrical tin can openers. Choose good health, low cholesterol and dental insurance. Choose fixed-interest mortgage repayments. Choose a starter home. Choose your friends. Choose leisure wear and matching luggage. Choose a three piece suite on hire purchase in a range of fucking fabrics. Choose DIY and wondering who the fuck you are on a Sunday morning. Choose sitting on that couch watching mind-numbing spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth. Choose rotting away at the end of it all, pishing your last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked-up brats you have spawned to replace yourself. Choose your future. Choose life… But why would I want to do a thing like that? I chose not to choose life: I chose something else. And the reasons? There are no reasons. Who needs reasons when you've got heroin?

— Скажи что-нибудь, Марк. Бля, скажи что-нибудь, а?
— Пойдём ширнёмся.

— Say something, Mark. Fucking say something!
— I'm cooking up.

Свонни научил нас чтить и любить минздрав, ведь это главный источник нашей энергии. Мы воровали ширево, воровали или покупали рецепты, продавали, меняли, подделывали, ксерокопировали, или выкупали наркотики у больных раком, алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек. Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам, нитразепам, фенобарбитал, эмитал натрия, декстропропоксефин, метадон, нобуфин, петидин, пентазоцил, опринорфин, декстромарамид, хлорметиазол. На улицах полно наркотиков, которые можно получить в обмен на боль и отчаяние, и мы их получали. Да что там, мы бы кололи себе витамин C, если бы его запретили.

Swanney taught us to respect the National Health Service, for it was the source of much of our gear. We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics, and bored housewives. We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam, nitrazepam, phenobarbitone, sodium amytal, dextropropo xyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine, buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole. The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all. Fuck it, we would have injected vitamin C if only they'd made it illegal.

— О чём вы сейчас говорили?
— О футболе. А вы?
— О тряпках.

— What are you two talking about?
— Football!
— What are you talking about?
— Shopping.

— Я буду такой же, как и вы: работа, семья, долбаный ящик в полстены, посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка…

I'm going to be just like you. The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener…

Бегби парень крепкий, но не настолько, чтобы отсидеть двадцать лет в тюряге…

Begbie was hard, but not so hard that he didn't shite it off 20 years in Sultan.

Опиумные свечи. Тебе подходит идеально. Медленное высвобождение. Отпускает медленно, постепенно. Специально сделано для подобных случаев.

Opium suppositories. Ideal for your purposes. Slow release. Bring you down gradually. Custom-fucking-designed for your needs.

Personality. I mean, that's what counts, right? Personality. That's what keeps a relationship going through the years. Like heroin. I mean, heroin's got great fucking personality.

Ursula Andress. The quintessential Bond Girl.

Так почему же я это сделал? Могу предложить миллион причин, и все лживые. А правда в том, что я подлец. Но я исправлюсь. Непременно исправлюсь. Больше ничего подобного не повторится. Я очищаюсь и иду вперёд, иду по прямой дороге и выбираю жизнь. Я уже знаю, как это будет.

So why did I do it? I could offer a million answers, all false. The truth is that I'm a bad person, but that's gonna change. I'm going to change. This is the last of that sort of thing. I'm cleaning up and I'm moving on. Going straight and choosing life. I'm looking forward to it already.

Через тысячу лет не будет ни мужиков ни женщин, одни дрочилы.

1000 years from now, there'll be no guys and no girls, just wankers.

— Would sir care for a starter? Some garlic bread perhaps?
— No, thank you. I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

— You're not getting any younger, Mark. The world's changing. Music's changing. Even drugs are changing. You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop.
— It's Iggy Pop.
— Whatever. I mean, the guy's dead anyway.
— Iggy Pop is not dead. He toured last year.
— The point is, you've got to find something new.

Иногда мне кажется, что люди становятся торчками только из-за того, что им подсознательно хочется немножко помолчать.

Представьте себе лучший оргазм, который вы когда-либо испытывали, умножьте в тысячу раз, и всё равно это далеко до этого. — о героиновом «приходе»

Take the best orgasm you ever had, multiply it by 1000, and you're still nowhere near it.

Следующая цитата

Режиссёр: Лен Уайзман. Сценаристы: Дэнни МакБрайд, Кевин Гревье и Лен Уайзман.

Теглайн: «Во время финальной битвы вампиров и оборотней на чьей стороне будете Вы?», «An immortal battle for supremacy.»

Вам бы только рвать друг другу глотки! Нам это, господа, совсем не нужно. Если вы и вправду хотите победить вампиров в их логове. Да ещё собираетесь при этом уцелеть.

You're acting like a pack of rabid dogs! And that, gentlemen, simply will not do. Not if you expect to defeat the vampires on their own ground. Not if you expect to survive at all.

Селин: Оборотни не выносят серебра. Если пули не вынимать они будут умирать во время допроса.
Майкл: А потом что вы с ними делаете?
Селин: Вставляем пули обратно.

Selene: Lycans are allergic to silver. If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning.
Michael: What do you do with them after?
Selene: We put the bullets back in.

Селин: Почему ты помогаешь мне?
Эрика: Вовсе нет. Я помогаю себе. — Эрика помогает Селин сбежать из-под домашнего ареста, чтобы та не стала будущей королевой

Selene: Why are you helping me?
Erika: I'm not. I'm helping me.

Синдж: Мы искали представителя редкого вида, прямого наследника Александра Корвинуса, венгерского воеводы, пришедшего к власти в начале V века. Сразу после этого на его деревню обрушилась чума. Выжить удалось ему одному. Каким-то образом его организму удалось изменить смертельный вирус и использовать его себе во благо. Он стал первым истинным бессмертным. Через несколько лет у него родились двое сыновей, унаследовавших способность жить вечно.
Виктор: Сыновья клана Корвинуса. Одного укусила летучая мышь, другого — волк, а третий был обречён в одиночестве идти по жизни в обществе смертных. Но это дурацкая легенда и только!
Синдж: Возможно. Но у наших особей и вправду общий предок. Мутация первоначального вируса привела к созданию наших видов.
Виктор: Потомок Корвинуса лежит вон там. [показывает на склеп рядом с Синджем, в котором спит Маркус] Всего лишь в метре от тебя.
Синдж: Да. Но он вампир. А нужен был чистый материал. Без примесей. Мы искали точную копию оригинального вируса — штамм Корвинуса. Мы узнали, что этот вирус скрывается в генах его потомков из числа людей, и в неактивной форме передаётся из поколения в поколение. И он находится в организме Майкла Корвина. Много лет мы пробовали разные комбинации соединений крови. И всё это время у нас ничего не получалось, всё было бесполезно — нашим видам суждено бороться друг с другом даже на клеточном уровне. Пока мы не нашли Майкла. Его кровь может стать идеальным инструментом для соединения наших видов. И вот тогда мы получим союз, великий союз мощи и власти.
Виктор: Такой союз исключён. И сама мысль об этом является ересью.
Синдж: Посмотрим. Однажды Люциан уже ввёл в свой организм кровь Майкла.
Виктор: Люциан мёртв.
Синдж: А кто это сказал? [Виктор смотрит туда, где только что стоял сбежавший Крэйвен]
Виктор: [обращается к Селине] Я тебе обещаю, дитя моё, Крэйвен заплатит за это жизнью.
Синдж: Скоро ваш клан погибнет…
Селина: Но сначала умрёшь ты.
Синдж: Нет, постой, постой! Я расскажу вам всю правду! Если Люциану удалось захватить чистокровного, добыв кровь великого старейшины, такого как Амелия или [в сторону Виктора] ты, и смешать её с кровью Майкла…
Виктор: Отвратительно…
Синдж: Полу-вампир, полу-оборотень, но сильнее их обоих.

Singe: We've been searching for someone with a special trait. A direct descendant of Alexander Corvinus, hungarian, a warlord, who came to power in the early seasons of the fifth century. Just in time to watch a plague ravage his village. He alone survived. Somehow, his body was able to change the disease mold it to his benefit. He became the first true immortal. And years later, he fathered at least two children, who inherited this same trait.
Viktor: The sons of the Corvinus clan. One bitten by bat, one by wolf, one to walk the lonely road of mortality as a human. It's a ridiculous legend. Nothing!
Singe: That may be, but our species do have a common ancestor. A mutation of the original virus is directly linked to his bloodline.
Viktor: There is a descendant of Corvinus lying there, not three feet from you.
Singe: Yes. But he's already a vampire. We needed a pure source, untainted. An exact duplicate of the original virus, which we learned was hidden away in the genetic code of his human descendants and passed along in it's latent form down through the ages all the way to Michael Corvin. For years, we tried to combine their bloodlines. And for years we failed. It was useless. Even at the cellular level, our species seemed destined to destroy each other. That is, until we found Michael. The Corvinus strain allows for a perfect union. A triple-celled platelet which holds unspeakable power.
Viktor: There can be no such union. And to speak of it is heresy.
Singe: We'll see. Once Lucian has injected himself with Michael's blood.
Viktor: Lucian is dead.
Singe: According to whom?
Viktor: I can assure you, my child, Kraven will pay with his life.
Singe: Soon, this house will lie in ruins.
Selene: Not before you.
Singe: No, wait. Wait. You and you alone will know the truth of this. If Lucian was able to get his hands on the blood of a pure-born, a powerful elder like Amelia or yourself and inject it along with Michael's blood…
Viktor: Abomination.
Singe: Half-vampire… half-lycan, but stronger than both.

Мы были рабами. Дневной стражей вампиров. Я был рождён рабом и всё же не испытывал ненависти. Я полюбил дочь вампира. Но они наложили запрет на наш союз. Виктор боялся смешения двух видов. Так боялся, что даже убил свою дочь. Сжёг её заживо за любовь ко мне. Это его война, Виктора, и вот уже шесть сотен лет он настойчиво истребляет мой вид.

We were slaves once. The daylight guardians of the vampires. I was born in servitude yet i harbored them no ill will. I even took a vampire for my bride. It was forbidden our union. Viktor feared a blending of the species. Feared it so much, he killed her. His own daughter burnt alive for loving me. This is his war, Viktor's, and he's spent the last 600 years exterminating my species.

Селина: Это были не ликаны. Их убил ты. Ты ждал моего доверия после того, как убил мою семью?
Виктор: Да. Я отобрал их у тебя. Но дал тебе намного больше. Разве обмен не справедливый? Ведь ты получила от меня огромный подарок — вечную жизнь.
Селина: Которую ты забрал у своей дочери? У родного человека!
Виктор: Я любил свою дочь! Но в своём чреве она носила выродка, который был символом предательства меня и всего клана. Я поступил как должен был, потому что защищал свой вид. И сейчас мне придётся поступить так ещё раз.

Selene: It wasn't the lycans. It was you. How could you bear my trust knowing that you'd killed my family?
Viktor: Yes. I have taken from you. But I have given so much more. Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality?
Selene: And the life of your daughter? Your own flesh and blood?
Viktor: I loved my daughter! But the abomination growing in her womb was a betrayal of me and of the coven! I did what was necessary to protect the species as I am forced to do yet again.

Следующая цитата

Сокровищница цитат: Цитаты из фильмов, сериалов

Сокровищница цитат: Цитаты из фильмов, сериалов

вернуться к странице

Сокровищница цитат: Цитаты из фильмов, сериалов

Сокровищница цитат: Цитаты из фильмов, сериалов запись закреплена

— Никто не знает, что ждёт нас за поворотом, но если гонщику хватит смелости диктовать свои условия, тогда дождь — это всего лишь дождь.

Следующая цитата

Чужой компьютер

Просмотр темы 47

Любимые цитаты из пенталогии.

Екатерина Львова

Читайте также: