Будь здрав боярин цитата
Обновлено: 21.11.2024
1 год назад
Похожие:
Реклама. Россия, 16-й век.
- Вы всё ещё кипятите?!
- Ты что, боярин?! Мы почитай уже целый век на кол сажаем.
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой". добавлено: 5 лет назад похожие - В средние века в Европе влавствовал вампир Дракула. Но в конце концов люди его поймали и он умер страшной смертью!
- Разве осиновый кол в сердце - это так страшно?
- Ну так это потом в сердце. добавлено: 2 года назад похожие
Москва, XVI век:
— Гой еси, путник! Поди-ка сюды!
— Здрав будь, добрый молодец!
— Кисет с табаком есть?
— Не дымлю я. С измальства не приучен.
— Пошто дерзкий такой? А коль отыщу?
— Ну, отыщи, ежели здравием не обижен!
- У меня год назад точно такая же история с женой была, она китаянка. добавлено: 2 года назад похожие - Представляешь, у меня брат вчера из тюрьмы вернулся с колючей проволокой.
- Что отсидел?
- Отмотал. добавлено: 5 лет назад похожие Онлайн вопрос в юридическую консультацию: "Какую указать причину развода, если муж полтора года назад ушел за хлебом, а вчера вернулся и устроил скандал, что борщ холодный?". добавлено: 3 года назад похожие Закрепили за участковым молодого стажёра. И произошла на их территории кража приличная. Ну участковый и говорит:
- Ты, Митька, человек новенький, никто тебя не знает. Пойдёшь сегодня в кабак, посиди, послушай, в доверие вотрись, угости мужиков. Не ссы, всё за мой счёт!
- Хорошо, Михал Иваныч! Сделаю!
Приходит на следующее утро Митька. Участковый спрашивает:
- Ну как всё прошло? Узнал что-нибудь?
- Нет. Скукота там, сидят все тихо как мыши!
- Странно. Ну пришёл ты в кабак и с чего начал?
- Подошёл к бармену и говорю "Мне для начала 150 коньячку, на счёт Михал Иваныча запиши!". добавлено: 5 лет назад похожие - Здорово, кума!
- Здорово!
- Вот здорово, что встретились!
- Здорово!
- Ну, будь здорова!
- Будь здорова! И Васька твой будь здоров!
- Да у него и так - будь здоров! добавлено: 3 года назад похожие Мент изнасиловал девушку и его посадили. Девушку тоже посадили - за оказание сопротивления работнику полиции. добавлено: 1 год назад похожие Встречаются два еврея, один другому говорит:
- Слыхал, вчера Абрам умер, ты на похороны пойдешь?
- Абрам - а что мне Абрам, я его и не знал толком и не уважал. Вот, если бы ты умер - я бы обязательно пришел. добавлено: 2 года назад похожие Встречаются два новых русских и обсуждают своего третьего друга:
- Слыхал, что у Сереги жена-то того, в ящик сыграла.
- Неужели, а может он ее и порешил?
- Нет, мокруха это бабки, а Серега на это не пойдет. Просто парню повезло. добавлено: 1 год назад похожие - Это что?
- Это моя дипломная работа!
- Из 1 страницы!?
- Это минимализм!
- Тогда Вам кол за нее!
- Почему так мало?
- МИНИМАЛИЗМ! добавлено: 2 года назад похожие Сидят двое, выпивают.
Один разоткровенничался:
- А помнишь, тебя в прошлом квартале премии лишили?
- Помню.
- Так это я капнул. А помнишь, тебе выговор объявили?
- Помню.
- Так это я капнул.
Тогда второй ему с досады:
- А помнишь, у тебя два года назад сын родился?
- Помню.
- Так это я капнул… добавлено: 4 года назад похожие Мужика спрашивают:
- Всю жизнь вы имели очень скромные заработки. Как же вам удалось построить такой роскошный дом?
- Я честно отсидел за него три года. добавлено: 1 год назад похожие - Если в сердце вампира вбить осиновый кол, то он умрёт.
- А типа, если в обычного человека вбить осиновый кол, то он даже не заметит?! добавлено: 4 года назад похожие - Я слышал, ты недавно из тюрьмы вышел.
- Да, год отсидел.
- А за что?
- Понимаешь, меня пригласили на званый вечер. В приглашении было написано "только черный галстук". А когда я пришел, то все остальные были еще и в костюмах! добавлено: 1 год назад похожие В США бабу посадили на 22 года за cекc с 17-летними. В Балашихе за то же самое ей дали бы 3 тысячи рублей и, возможно, налили бы водочки. добавлено: 3 года назад похожие — Почему на главную роль в фильме "Титаник" выбрали ДиКаприо?
— Потому что, будь на его месте Вин Дизель или Стивен Сигал, или того хуже Брюс Уиллис, сюжет бы не заладился, и утонул-бы айсберг. добавлено: 3 года назад похожие - Как по-вашему, Рабиновичу можно доверить тайну?
- Вполне. Четыре года назад ему повысили зарплату, а его жена и до сих пор не знает об этом. добавлено: 4 года назад похожие Сделал второй профиль в соцсетях. Так, за женой проследить. Познакомились, пофлиртовали. Узнал, что я умер два года назад. добавлено: 1 год назад похожие Так случилось, что я рожала прямо в коридоре роддома, не успели довезти. На следующее утро медсестра решила меня успокоить и рассказала историю, мол, это еще ничего, вот два года назад у нас женщина вообще родила еще на стоянке. А я слушала и молчала. Не говорить же, что это тоже я была. добавлено: 1 год назад похожие Возвращается муж с работы. Жена так радостно:
— Оооо! Муж вернулся!
У мужа — ступор, глаза стеклянные… Через несколько секунд пришел в себя и как рявкнет:
— Дура! Думай, что орешь! Я ж чуть из окна не сиганул! добавлено: 4 года назад похожие Умер один добрый человек и попал, как полагается в рай. Живет — не горюет. Вдруг через рай несутся Черти в колеснице, и говорят:
— Поехали с нами, у нас выпивка, девушки, прелести всякие, все искушения на выбор, все что захочешь! Поехали.
Мужик пошел к Господу:
— Господи, пусти меня в Ад на экскурсию!
— Но зачем тебе это? Тебе чего-то не хватает?
— Да нет, но просто интересно посмотреть.
Господь дал ему разрешение на три дня. Мужик вернулся, полон впечатлений. Через некоторое время снова Черти несутся через Рай.
Сова пригласили. Отпросился, вернулся — довольный.
Через некоторое время опять все повторилось. После нескольких путешествий Мужик долго думал, пришел к Господу:
— Господи, отпусти меня на совсем в Ад!
— Ты в этом уверен.
— Да.
Отпустил его Господь. Мужик собрался, приехал в Ад, а его тут же в смолу!
— Ребята, да вы чего, это же я, вы же со мной пили, мы ж.
— А ты, дорогой НЕ ПУТАЙ ТУРИЗМ С ЭМИГРАЦИЕЙ!! добавлено: 4 года назад похожие — Слыхал, Петровича с работы выгнали.
— За что?
— Сказали, балаболил много попусту да от работы отлынивал.
— Так разве за это увольняют?
— Премьер-министров нет, а вот сантехников выгоняют! добавлено: 3 года назад похожие Когда маркетолог попадает в ад, черти сажают его на кол длиной "всего 99,99 см". добавлено: 3 года назад похожие Он так неуклюже обращался с ножом и вилкой, что уже два раза отсидел. добавлено: 1 год назад похожие Встречаются два приятеля, которые давно не виделись. Один говорит другому:
- Слушай, у тебя же сын играет в регби. Два года назад он был защитником, год назад - боковым нападающим, а теперь он кто?
- Горбун. добавлено: 2 года назад похожие — Люська, ты куришь . С каких это пор .
— С каких, с каких. С того вечера, когда муж вернулся из командировки и нашёл в пепельнице окурок. добавлено: 3 года назад похожие
admin только что комментариев: 2 umapio приложение
Всем привет! Мы - администрация сайта "Всё шуточки" стараемся каждый день собирать для вас самые лучшие смешные шутки, анекдоты и картинки. В прошлом году у нас родилась
Следующая цитата
«Здрав будь, боярин!» — так приветствовал Шурика царь Иван Грозный, фантастическим образом оказавшийся в гостях изобретателя машины времени в фильме «Иван Васильевич меняет профессию».
Несколько экзотично в наше время, согласны? Но пожелание здоровья при встрече прочно вошло в наш язык.
Повелительная форма глагола « здравствуйте » сформировалась к концу XVII века из описательных оборотов «повелеваю тебе здравствовати», «здравствуйте же многие лета». Часто письма начинали: «Здравствуй, мой свет, на много лет!»
Здороваемся мы обычно с людьми знакомыми. Приветствуем и тех, с кем вступаем в кратковременный контакт – в магазине, поликлинике, Сбербанке. Но вы, наверное, замечали, что в деревне вам скажет «здравствуйте!» каждый встречный.
И хотя вы этого человека не знали раньше и, скорее всего, больше никогда не увидите, на душе теплеет.
Поклонившись, мы друг другу сказали.
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь? —
так писал Владимир Солоухин.
Кстати, лингвисты утверждают, что только в русском языке слова приветствия связаны с пожеланием здоровья.
С XVIII века у нас стали появляться «переводы» с европейских языков – « доброе утро », « добрый день », « добрый вечер », но при этом всё равно сначала желали здоровья.
Привет — это тоже старинное славянское слово. От него образовалось высокое « приветствую », которое сегодня нередко можно услышать в обращении. Но звучит оно церемонно и напыщенно. А раньше его использовали чаще. Особенно поэты.
Приветствую тебя, пустынный уголок,
Приют спокойствия, трудов и вдохновенья,
Где льётся дней моих невидимый поток
На лоне счастья и забвенья.
(Пушкин А. Деревня)
Кстати, раньше слово здравствуйте употребляли не только при встрече, но и при расставании. Пожелать здоровья всегда уместно.
Прощай — и это слово наполнено глубоким смыслом: прости, сними с меня вину и отпусти свободным.
От всех вокзалов поезда уходят в дальние края.
Мы расстаёмся навсегда под белым небом января.
Прощай, и ничего не обещай, и ничего не говори,
А чтоб понять мою печаль, в пустое небо посмотри, —
поёт Лев Лещенко в одной из своих самых популярных песен.
Правда, со временем слово «прощай» стало казаться слишком категоричным, и в начале XIX века появилось более мягкое «до свидания».
Сегодня часто можно услышать: «Пока!», «Чао!», «Адью!»…
«Чао, мальчики», – приветствовала Анна Сергеевна Лёлика и Гешу в фильме «Бриллиантовая рука».
Но русские слова встречи-прощания никогда не были столь легковесными.
Давайте же, встречаясь и расставаясь, наполнять слова встречи-прощания и смыслом, и чувством. Одно такое слово может поднять настроение собеседнику.
Мы едва начинали говорить, а родители уже учили нас произносить «волшебные слова»: «здравствуйте», «спасибо», «извините»… Почему же от нас, повзрослевших, можно услышать, например, такое: «Здрасте! Извиняюсь, скока время? Скока-скока?»
В самом деле, с самыми простыми словами иногда бывает всё не так просто.
Филолог Владимир Колесников в книге «Гордый наш язык…» приводит две цитаты. Первая – из повести Ивана Мясницкого: «Вообще, пардон-с, мононкль-с! Это я от икстазу-с…» Вторая – из книги Валентина Катаева: «Извиняюсь, вас тут не сидело!» И называет подобную речь купчиков начала XX века стандартами дурного вкуса.
Увы, эти стандарты дурного вкуса не изжиты до сих пор. «Извиняюсь» и «пардон» – такое и сегодня можно услышать сплошь и рядом.
Впрочем, против слова «пардон» возражать не приходится. В беседе с франкоговорящим человеком оно весьма уместно. Но в разговоре двух соотечественников, не владеющих французским?! Это уж, как писал Зощенко: «Что пардон, то пардон!»
Теперь о форме «извиняюсь». Наступил на ногу, сказал «извиняюсь», то есть извинил сам себя, и снова наступил?
Если вы действительно хотите попросить прощения, то лучше сказать «извините!».
К сожалению, практически вышло из нашего языка красивое слово благодарю. Осталось большей частью в поэтической речи.
Благодарю тебя за песенность города,
И откровенного, и тайного.
Благодарю тебя, что всем было холодно,
А ты оттаяла, оттаяла… —
пел Муслим Магомаев.
В обыденной речи это слово сегодня звучит несколько напыщенно, хотя я сама его использую. «Благодарю вас! О, благодарю! Мне было так хорошо!» – этими словами герой фильма «Покровские ворота» Хоботов поблагодарил медсестру Людочку… за курс уколов.
А вот фраза « благодарю покорно !» стала восприниматься с ироническо-саркастическим подтекстом, совсем как: держи карман (шире), дожидайся, как же! дудки, дурака нашёл, жирно будет, играй назад, избавь (избавьте), не согласен, ну уж нет, слуга покорный, так я и дал, уволь (увольте), разбежался, прям сейчас и др.
Это слово произошло от более устаревшей формы – благодарствуйте, которое сегодня можно встретить в произведениях писателей XVIII века либо – что уж совсем большая редкость – в поэзии XX века.
Не бродить путями старыми,
Новых вовсе не торить…
Буду нынче говорить.
Всё, что было нам подарено,
Утекает как вода…
За последние года… —
написал Владимир Солоухин.
А ведь как красиво звучит! И вневременно.
Так что теперь самое время поговорить о времени – простите за тавтологию.
Я уверена, забывшие надеть часы знают, что правильно спросить: «Сколько времени?» или «Который час?». Эти формы абсолютно равноправны. Справедливости ради скажем, что большинство так и задаёт свой вопрос.
Трудности наступают, когда мы хотим узнать время закрытия магазина или любого другого учреждения.
В этом случае, как правило, следует вопрос: «До скольки работает?» Даже и не знаю, как написать это «до скольки?». То ли, как наречие, слитно? То ли раздельно? Но голову ломать не стоит, потому что нет такого слова в русском языке.
Правильно спросить: «До которого часа?» Языковая норма допускает и вопрос «до скольких?» – причём ударение в слове «скольких» всегда падает на первый слог. Оно неподвижное.
Считается возможным спросить и «во сколько закрывается магазин?». Но, например, у Анны Андреевны Ахматовой такая форма вызывала негодование.
Лидия Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» передаёт её слова: «Я считаю неприличным делать замечания людям, если они неверно говорят. Неприличным и пошлым. Ничего не поправляю. Всё переношу. Но вот «во сколько» вместо «в котором часу» или вместо «когда», – тут она задохнулась от гнева и дальше произнесла по складам, – я вы-нес-ти не мо-гу».
Нельзя не доверять языковому чутью гениального поэта. Наверное, и в самом деле лучше спросить: «В котором часу?» Вопрос «когда?» сейчас чаще подразумевает дату, а не часы и минуты.
Ещё один «спорный» вопрос – «кто последний?» или «кто крайний?».
Как правильно спросить? Люди то и дело поправляют друг друга – хоть в очередь не вставай!
– Вы последний? – спрашивают в очереди.
– Я не последний, – порой обижается какой-нибудь детина, – а крайний!
Также и у подводников из суеверия не бывает последнего погружения – только крайнее, и у лётчиков последнего полёта.
У сторонников вопроса «кто крайний?» есть веский аргумент – слово «последний» люди воспринимают как синоним слов «ничтожный», «плохой». Не зря же англичане после слова «the last» добавляют «but not the least» – «последний, но не худший». И тем не менее бояться слова «последний» – это такой языковой предрассудок, как «нелюбовь» к слову «садиться», которое якобы обязательно вызывает тюремные ассоциации. Вместо «садитесь» мы норовим сказать «присядьте».
Однако правильно спросить «кто последний?» – от слова «след» – то есть по следу кого вам предстоит пройти.
Да и приглашение «садитесь» гораздо вежливее, чем «присядьте». «Присядьте» – это намёк на то, чтобы приглашённый долго не засиживался.
Словечко «присаживайтесь» родом из уголовного сленга.
Следователь подследственному: «Садитесь». Подследственный-»юморист»: «Спасибо, насидеться ещё успею, лучше я присяду».
Следующая цитата
Копирование материалов сайта разрешается при условии указания активной ссылки на страницу-источник.
Следующая цитата
так приветствовал Шурика царь Иван Грозный, фантастическим образом оказавшийся в гостях изобретателя машины времени в фильме «Иван Васильевич меняет профессию».
Несколько экзотично в наше время, согласны? Но пожелание здоровья при встрече прочно вошло в наш язык.
Повелительная форма глагола «здравствуйте» сформировалась к концу XVII века из описательных оборотов «повелеваю тебе здравствовати», «здравствуйте же многие лета». Часто письма начинали: «Здравствуй, мой свет, на много лет!»
Здороваемся мы обычно с людьми знакомыми. Приветствуем и тех, с кем вступаем в кратковременный контакт — в магазине, поликлинике, сбербанке. Но вы, наверное, замечали, что в деревне вам скажет «здравствуйте!» каждый встречный. И хотя вы этого человека не знали раньше и, скорее всего, больше никогда не увидите, на душе теплеет.
Поклонившись, мы друг другу сказали.
Что особого тем мы друг другу сказали?
Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали,
Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире?
Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире?
Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь? —
так писал Владимир Солоухин.
Кстати, лингвисты утверждают, что только в русском языке слова приветствия связаны с пожеланием здоровья.
С XVIII века у нас стали появляться «переводы» с европейских языков — «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», но при этом всё равно сначала желали здоровья.
Привет — это тоже старинное славянское слово. От него образовалось высокое «приветствую», которое сегодня нередко можно услышать в обращении. Но звучит оно церемонно и напыщенно. А раньше его использовали чаще. Особенно поэты.
Приветствую тебя, пустынный уголок,
Приют спокойствия, трудов и вдохновенья,
Где льётся дней моих невидимый поток
На лоне счастья и забвенья.
Кстати, раньше слово здравствуйте употребляли не только при встрече, но и при расставании. Пожелать здоровья всегда уместно.
Прощай — и это слово наполнено глубоким смыслом: прости, сними с меня вину и отпусти свободным.
От всех вокзалов поезда уходят в дальние края.
Мы расстаёмся навсегда под белым небом января.
Прощай, и ничего не обещай, и ничего не говори,
А чтоб понять мою печаль, в пустое небо посмотри, —
поёт Лев Лещенко в одной из своих самых популярных песен.
Правда, со временем слово «прощай» стало казаться слишком категоричным, и в начале XIX века появилось более мягкое «до свидания».
Сегодня часто можно услышать: «Пока!», «Чао!», «Адью!»…
«Чао, мальчики», — приветствовала Анна Сергеевна Лёлика и Гешу в фильме «Бриллиантовая рука».
Но русские слова встречи-прощания никогда не были столь легковесными.
Давайте же, встречаясь и расставаясь, наполнять слова встречи-прощания и смыслом, и чувством. Одно такое слово может поднять настроение собеседнику.
Мы едва начинали говорить, а родители уже учили нас произносить «волшебные слова»: «здравствуйте», «спасибо», «извините»… Почему же от нас, повзрослевших, можно услышать, например, такое: «Здрасте! Извиняюсь, скока время? Скока-скока?»
В самом деле, с самыми простыми словами иногда бывает всё не так просто.
Филолог Владимир Колесников в книге «Гордый наш язык…» приводит две цитаты. Первая — из повести Ивана Мясницкого: «Вообще, пардон-с, мон-онкль-с! Это я от икстазу-с…» Вторая — из книги Валентина Катаева: «Извиняюсь, вас тут не сидело!» И называет подобную речь купчиков начала XX века стандартами дурного вкуса.
Увы, эти стандарты дурного вкуса не изжиты до сих пор. «Извиняюсь» и «пардон» — такое и сегодня можно услышать сплошь и рядом.
Впрочем, против слова «пардон» возражать не приходится. В беседе с франкоговорящим человеком оно весьма уместно. Но в разговоре двух соотечественников, не владеющих французским?! Это уж, как писал Зощенко: «Что пардон, то пардон!»
Теперь о форме «извиняюсь». Наступил на ногу, сказал «извиняюсь», то есть извинил сам себя, и снова наступил?
Если вы действительно хотите попросить прощения, то лучше сказать «извините!».
К сожалению, практически вышло из нашего языка красивое слово благодарю. Осталось большей частью в поэтической речи.
Благодарю тебя за песенность города,
И откровенного, и тайного.
Благодарю тебя, что всем было холодно,
А ты оттаяла, оттаяла… —
пел Муслим Магомаев.
В обыденной речи это слово сегодня звучит несколько напыщенно, хотя я сама его использую. «Благодарю вас! О, благодарю! Мне было так хорошо!» — этими словами герой фильма «Покровские ворота» Хоботов поблагодарил медсестру Людочку… за курс уколов.
А вот фраза «благодарю покорно!» стала восприниматься с ироническо-саркастическим подтекстом, совсем как: держи карман (шире), дожидайся, как же! дудки, дурака нашёл, жирно будет, играй назад, избавь (избавьте), не согласен, ну уж нет, слуга покорный, так я и дал, уволь (увольте), разбежался, прям сейчас и др.
Это слово произошло от более устаревшей формы — благодарствуйте, которое сегодня можно встретить в произведениях писателей XVIII века либо — что уж совсем большая редкость — в поэзии XX века.
Не бродить путями старыми,
Новых вовсе не торить…
Буду нынче говорить.
Всё, что было нам подарено,
Утекает как вода…
За последние года… —
написал Владимир Солоухин.
А ведь как красиво звучит! И вневременно.
Так что теперь самое время поговорить о времени — простите за тавтологию.
Я уверена, забывшие надеть часы знают, что правильно спросить: «Сколько времени?» или «Который час?». Эти формы абсолютно равноправны. Справедливости ради скажем, что большинство так и задаёт свой вопрос.
Трудности наступают, когда мы хотим узнать время закрытия магазина или любого другого учреждения.
В этом случае, как правило, следует вопрос: «До скольки работает?» Даже и не знаю, как написать это «до скольки?». То ли, как наречие, слитно? То ли раздельно? Но голову ломать не стоит, потому что нет такого слова в русском языке.
Правильно спросить: «До которого часа?» Языковая норма допускает и вопрос «до ско?льких?» — причём ударение в слове «скольких» всегда падает на первый слог. Оно неподвижное.
Считается возможным спросить и «во сколько закрывается магазин?». Но, например, у Анны Андреевны Ахматовой такая форма вызывала негодование.
Лидия Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» передаёт её слова: «Я считаю неприличным делать замечания людям, если они неверно говорят. Неприличным и пошлым. Ничего не поправляю. Всё переношу. Но вот «во сколько» вместо «в котором часу» или вместо «когда», — тут она задохнулась от гнева и дальше произнесла по складам, — я вы-нес-ти не мо-гу».
Нельзя не доверять языковому чутью гениального поэта. Наверное, и в самом деле лучше спросить: «В котором часу?» Вопрос «когда?» сейчас чаще подразумевает дату, а не часы и минуты.
Ещё один «спорный» вопрос — «кто последний?» или «кто крайний?».
Как правильно спросить? Люди то и дело поправляют друг друга — хоть в очередь не вставай!
— Вы последний? — спрашивают в очереди.
— Я не последний, — порой обижается какой-нибудь детина, — а крайний!
Также и у подводников из суеверия не бывает последнего погружения — только крайнее, и у лётчиков последнего полёта.
У сторонников вопроса «кто крайний?» есть веский аргумент — слово «последний» люди воспринимают как синоним слов «ничтожный», «плохой». Не зря же англичане после слова «the last» добавляют «but not the least» — «последний, но не худший». И тем не менее бояться слова «последний» — это такой языковой предрассудок, как «нелюбовь» к слову «садиться», которое якобы обязательно вызывает тюремные ассоциации. Вместо «садитесь» мы норовим сказать «присядьте».
Однако правильно спросить «кто последний?» — от слова «след» — то есть по следу кого вам предстоит пройти.
Да и приглашение «садитесь» гораздо вежливее, чем «присядьте». «Присядьте» — это намёк на то, чтобы приглашённый долго не засиживался.
Словечко «присаживайтесь» родом из уголовного сленга.
Следователь подследственному: «Садитесь». Подследственный-«юморист»: «Спасибо, насидеться ещё успею, лучше я присяду».
Читайте также: