В чем соль шутки

Обновлено: 04.11.2024

Одинокий мужчина заселился в квартиру.
Вечером третьего дня раздается звонок в дверь.
Открывает, а там женщина.
- Здравствуйте. Я ваша соседка. У вас случайно соль не кончилась?

Афоризм про сахар, соль короткий

Сахар есть во всём, кроме соли.

Анекдот про соседей, соль, слабительное и мужа

Знакомая поделилась новостью:
- На днях приходила соседка за солью. Ну, я и насыпала ей соли с пургеном. Так вот, мой муж третий день сидит на "троне" и говорит, что мой борщ - самый лучший!

Следующий анекдот

Прочтите "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова. Там очень красочно описано. .
Вообще же. .

" - Утром деньги - днем стулья. Днем деньги - вечером стулья. Вечером деньги - ночью стулья. Ночью деньги - утром стулья.

Следующий анекдот

Соль действительно должна быть в артикле
Art как неисчисляемое существительное, без артикля, относится к искусству (литература, живопись, скульптура и занятие ими).
Art как исчисляемое, с артиклем, значит умение, интуитивно приобретенное, навык, достигаемый упражнением.

Игорь ИвановПрофи (885) 8 лет назад

Я все понял. Сейчас объясню.
В первой фразе (Trolling is A art) art - прилагательное, поэтому, перед прилагательным ставим артикль существительного trolling, то есть, A.
Второй же, не понял этого, поэтому, поправил собеседника - You mean AN art. В этом случае, art - существительное, поэтому, ставится артикль an.
А, как вы и сказали, прилагательное и существительное отличаются по смыслу.
(A art, в этом случае, "коварный, а примерный перевод - Троллинг коварен. An art, в этом случае, "Искусство", а примерный перевод - Ты имел в виду "Искусство")
Если что-то не понятно, напишите, я попробую объяснить еще раз :)

Sagitta Высший разум (264631) Вы - мне? ))

Остальные ответы


Троллинг - это искусство. Ты имеешь в виду искусство "Троллфэйс"? (Троллфэйс - это сайт с комиксами. Среди персонажей есть и Тролль) .

Игорь ИвановПрофи (885) 8 лет назад

1-Trolling is a art
2-You mean an art
1-*Trollface*
Тут, скорее, соль в произношении, но я не настолько хорошо знаю английский.

I am Happy Мыслитель (7278) Спасибо за комментарий! Действительно, полезла в словарь. слово art имеет два значения: как существительное - "искусство" как прилагательное "коварный, ловкий" Значит здесь просто игра слов. Т.к. комиксы с этим Троллем - это злой юмор.

Игорь ИвановПрофи (885) 8 лет назад


Увеличить

*бать смешно

Игорь ИвановПрофи (885) 8 лет назад


1-Trolling is a art
2-You mean an art
1-*Trollface*Увеличить

Следующий анекдот

Смеем предположить, что вы слышали русские варианты английских шуток. Может, вам подавали их на стол под соусом объяснений? А может вы вовсе не встречались с английским юмором?

Что такое британский юмор и почему о нем так часто говорят?🤔

Сарказм и ирония — лучшие друзья англичан

Весь британский юмор основан на этих двух вещах. Не спешите расстраиваться: как сарказм, так и ирония, могут быть в позитивном контексте 👍

Британцы пропускают все жизненные ситуации сквозь эту призму. Создается впечатление, что… Англичане воспринимают информацию только в саркастическом виде.

Еще одна особенность их юмора — нет эмоций . Если вы — иностранец в Великобритании, вы будете долгое время путаться. А может даже обижаться!🤷‍♀️

«А как здесь не обидеться? Коллега, с каменным лицом, сказал что-то про погоду, холодно посмотрев на меня?!».

Да, англичане излучают сарказм так тонко, даже глазом не моргая. Для чужаков это странно и страшно, но… Если поживете некоторое время в Англии, вам это понравится и станет частью жизни!👌

Чаще всего, шутки базируются на игре слов. Таким способом они высмеивают и английский язык, где на одно слово — 10 значений.

Где можно ознакомиться с британским юмором?

Советуем начать с кинематографа. Мир носит несколько замечательных сериалов, построенных исключительно на британском юморе.

Советуем смотреть в оригинале, но сразу предупреждаем: много непонятных слов и выражений. Держите под рукой переводчик.

Лучшие сериалы, которые стоит посмотреть, это:

✨ Шоу Монти Пайтон

✨ Шоу Фрая и Лори

✨ Дживс и Вустер

Если понравится — снимаем шляпу!

Следующий анекдот

Добрый вечер читателям :) Пару недель назад у нас на канале выходила статья, куда мы собрали некоторые литературные анекдоты и шуточки, связанные с книгами или их персонажами / авторами . Сегодня хочется продолжить эту тему немножко и поделиться с вами второй порцией смеха)

Автор канала за любимым делом) На словах я Лев Толстой, а на деле толстый лев. ну, сами знаете, как оно бывает) Автор канала за любимым делом) На словах я Лев Толстой, а на деле толстый лев. ну, сами знаете, как оно бывает)

В первой части пара шуток таких "общих" и в конце еще несколько зарисовок про писательскую долю.
А вообще весь пост родился с прекрасного анекдота, которым в меня кинула в соцсетях подруга - самый первый про Пришвинский дом-музей. Я ехала в метро и рассмеялась до слез, даже люди оборачивались) Показывает все богатство нашего языка с юмором и любовью)

Вообще тем и хороши такие шутки, что они в достаточной мере интеллектуальны, но притом учат все-таки чему-то и хоть новые имена некоторые могут узнать так-то) Опять же, многие можно и под других литераторов переделать - тоже разминка для соображалки.

Хорош про Пришвина, а? :D Кстати, по поводу второго анекдота, по сети гуляет множество его переделок. Одна из них в частности такая:
- Дорогой, а ты бы смог меня любить так же как Ромео Джульетту?
Мужик молчит. Женщина не унимается.
- Ну, что молчишь, ты Шекспира не читал?
И мужик не выдержал.
- Я только "Каштанку" читал. Хочешь, за попу укушу?

Третий анекдот, кстати, приписывают Хармсу, но в действительности, как мне подсказали, он не имеет к нему отношения. Только первая строчка схожа, а остальное. чье-то творчество, но, на мой взгляд, очень забавное и актуальное)

Про 4 и говорить нечего - любой знаком с такой ситуацией, хотя, стоит признать, ребята с ПР исправляются и в последнее время работают почти как часы. Пока еще, правда, не швейцарские) А вот 5 шутка переход к тому, насколько изобретательны и ловки писатели в обращении со словом. И на эту тему тоже сложена куча баек и потешных анекдотов)

Про Кафку очень-очень прямо-таки жизненно, как маленький недописатель отвечаю) Зачастую оно именно так и начинается, без логического обоснуя, просто ХОБА. и все уже, все) И сидишь, пишешь себе слева-направо. А редактор потом старается это не сжечь огнем глагола)

Про Донцову вдобавок к последней шутке еще я слышала не сказать что очень смешную заметку, но точно актуальную:
Собрание книг Дарьи Донцовой выйдет в новом издании в подарочном самосвале.

Ссылку на первую статью, где мы рассматривали книжные анекдоты, в том числе отличный есть про Есенина и Маяковского, дам в первом комментарии к этому посту ниже. Расскажите, улыбнулись, нравится? Делать еще подборки?) Рада вашим мнениям и реакциям :)

ВАЖНО : Статья по душе? Буду благодарна, если выразите это нажатием на руку с пальцем вверх (под списком тегов). Хотите остаться в клубе? См. все статьи и подписаться тут . Спасибо Вам за чтение! Обнимаю, Оля!

🔶Тук-тук

Шутка о том, как кто-то стучит в дверь и вы спрашиваете «кто?». За дверь, обычно, скрывается игра слов.

— Жан Клод Ванн Дамм

— Убирайтесь все четверо отсюда!».

Мы показали вариант с Ванн Даммом как наиболее понятный. В английском языке бывают и намного сложнее варианты, которые будут вам непонятны.

Некоторые слова разные, но звучат одинаково только в произношении определенного акцента. Поэтому иногда шутка сказанная на севере Великобритании не зайдет на юге.

🔶Шотландец, ирландец и англичанин

Великобритания — пристанище этих схожих, но разных народов. Конечно, сидя в одной банке не один век, ребята научились подтрунивать друг над другом. Конечно же, эти шутки построены на стереотипах.

Вот пример: Англичанин, ирландец и шотландец пьют чай. Внезапно их посещает мысль о том, кто как мешает сахар в чае.

Английский юмор: самые популярные шутки (Как думаете, смешно?)

В России шутят про Вовочку и поручика Ржевского. Это — наши герои анекдотов, которые вечно живы и актуальны. Британские шутки начинаются с похода в бар.

🔶 Заходит кто-то в бар

Самая популярная английская шутка, которую все берут за пример. Мы не будем этим брезговать также. Лучше расскажем вам ее значение!

Соль шутки «A man walks into a bar» в том, чтобы рассказать дурацкую историю с неожиданным концом. Соль шутки в том, чтобы она начиналась именно так.

Вот вам русский вариант классической «барной» шутки:

«Заходит бутерброд в бар, а бармен ему говорит: мы не обслуживаем еду» .

Не смешно? В английском языке фраза бармена звучит так: « Sorry, we don’t serve food here» , где слово «serve» — обслуживать/подавать. Игра слов включается в дело и делает это шуткой!💁

🔶«Вчера я был в зоопарке, где была только собака породы ши-тцу».

С английским произношением, порода собаки начинает звучать двусмысленно: «shit zoo».

🔶«Две рыбки в танке, одна спрашивает другую: где ты научилась водить эту штуку?»

Тут банально: tank — не только танк, но и емкость с водой.

🔶«Я был у врача и попросил что-нибудь от метеоризма — он мне дал воздушный змей».

Если вы не знакомы с британским английским, вам будет тяжело понять другое значение слова «wind». Нет, это не ветер.

Читайте также: