Шутки шутить со мной вздумал
Обновлено: 04.11.2024
I. What kind of tricks are you playing anyway?
Предложить пример
Другие результаты
Вы что, шутки со мной шутить вздумали?
Can someone inform me what the hell you think you're playing at?
Ты что, шутки со мной вздумал шутить? Ну, давай.
In my drawer, my bush rifle.
Паяц. Ты что, шутки со мной вздумал шутить?
You still want to play the wise guy?
Ты что, вздумал здесь шутки шутить?
Are you trying to be funny?
Фарго, клянусь, если ты шутить вздумал.
Fargo, I swear, if this a joke.
Начнешь шутки шутить или попытаешься связаться с Убежищем. она умрет.
If you mess with me or you try to make contact with the Sanctuary - she dies.
Вряд ли вы пришли шутки шутить.
Don't suppose you came to crack jokes.
Вряд ли вы пришли шутки шутить.
You didn't come to crack jokes.
Ещё хоть пикнешь - и ты наказан, мистер. я не намерен шутки шутить.
One more peep out of you and you are grounded, mister. and I am not joking.
Потому что я не собираюсь тут шутки шутить.
'Cause I'm not kidding around.
Так что кто-то, наверное, шутки шутит.
So it must be someone playing a joke.
МакГи, он с нами шутки шутит?
McGee, is he messing with us?
Я здесь не для того, чтобы шутки шутить.
I'm not kidding around here.
Слушайте, я сюда пришла не шутки шутить и не глазки строить.
Look, I didn't come here for fun or to flirt.
Это вы шутки шутите или серьезно?
Are you just playing, or you really mean it?
Думал я с тобой шутки шутить буду?
This won't do the trick, will it?
Курц, не время шутки шутить!
Kurz, are you playing around at a time like this?
По-моему, сейчас не лучшее время чтобы шутки шутить.
this isn't a good time for a joke.
Больше не смей со мной шутки шутить!
Don't you dare cheat me again!
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 35 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 42 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Ещё бы, их вельможное сиятельство изволили шутку пошутить!
– Разве мы были похожи на тех, кто решил просто шутку пошутить?
Ну и шутку пошутить иногда не грех.
Синонимы к словосочетанию «шутки шутить»
- шутки плохи
- дурака валять
- господин хороший
- вот те крест
- лясы точить
Ассоциации к словосочетанию «шутки шутить»
Сочетаемость слова «шутка»
Сочетаемость слова «шутить»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Следующий анекдот
Бедовая ведьма для Котовасино
- Вызывали, господин Зельцер? - после стука войдя в кабинет ректора, я с укором посмотрела на красивого брюнета, сидящего за огромным столом.
Все в саду, празднуют выпуск нашего курса из Академии ведьмовских наук, отсюда слышу хохот и музыку, а меня, лучшую студентку, сдавшую экзамены на высший балл, вызвали «на ковер»! Вот нашел же ты время, Зельцер!
- Да, Мария, - улыбка изогнула его пухлые губы.
И что в нем девчонки находят? Пачками вздыхают по этому развратнику. Даже шутка такая по нашему учебному заведению ходит - что по ночам от томных вздохов студенток, влюбленных в ректора, по коридорам гуляют сквозняки и хлопают дверями.
- Ты такая красивая сегодня, Медовая, - встав из-за стола, он направился ко мне.
Прозвучало двусмысленно, но такая уж у меня фамилия. Натерпелась уже из-за нее. Но характер, в противовес, имею вовсе не сладенький, не зря заработала кличку Бедовая.
- Сегодня все красивые, выпускной ведь, - напомнила, недвусмысленно намекнув, что это варварство - мешать девушке гулять на законном празднике.
Мне положено пить шампанское, купаться в фонтанах, танцевать до упада, плакать и обниматься с подружками, с которыми скоро разъедемся в разные стороны. Кому повезло, в крупные города, менее везучие по деревням. Ведьмы нужны везде.
Я, как лучшая на курсе, получила распределение в столицу. Королева всегда берет к себе отличницу, у нее много ворожей. Вот только ни одна не смогла отыскать принца-наследника, пропавшего несколько лет назад.
- Жаль, твой дядя не дожил до этого дня, - ректор вздохнул, разглядывая меня. - Он бы гордился тобой, красавица.
- Спасибо, - улыбнулась, вспомнив опекуна, воспитавшего меня после смерти родителей.
- Еще бы, такая сладкая девочка выросла. - Зельцер облизал губы. - Ты всегда мне очень нравилась, Мария. Зеленоглазая рыжая бестия! Люблю таких, с огоньком!
Это что еще значит?! С вином он, что ли, переборщил на радостях, что избавляется от пятидесяти взбалмошных молодых ведьмочек?
- Иди сюда, Медовая, - схватил за руку и прижал к себе, потянулся к моим губам. -Жжжж, жжжж! Позволь побыть твоим шмелем, цветочек!
Совсем сдурел мужик!
- Отпустите! - начала вырываться.
- Что не так? - засмеялся, гад. - Я давно на тебя облизываюсь! Пока дядька твой жив был, не осмеливался трогать. А теперь.
- Ты всерьез полагала, дурочка, что распределение к королеве за оценки получила? За все платить надо!
А вот это уже обидно!
- Не брыкайся, мне никто не отказывал!
- Значит, я буду первая! - врезала каблуком по стопе, с силой толкнула в грудь, отступила к двери.
И тут же почувствовала, как сердце забилось быстрее, щеки запылали, тело наполнилось истомой. Да не может быть! Этот паразит заклинание любовного томления на меня наслал? Вообще совесть потерял, козел?! Ну, тогда не жалуйся!
Прищурилась, скатала пальцами огненный шарик и швырнула в Зельцера. Он ухмыльнулся и лениво повел рукой, отшвырнув гаснущий пузырик. Конечно, ему такое не страшно, он сильный маг. Но еще и самонадеянный, как и большинство мужчин. А мы, женщины, коварны!
Воспользовавшись тем, что его внимание переключилось на фаербол, я ударила тем, что первое пришло в голову. Или скорее, легло в руку - заклинанием «скрученного живота».
А что, плохо разве? Если все мысли только о том, как добежать до туалета, не до разврата будет!
- Медовая! - Зельцер сначала рыкнул, потом, когда в животе громко забурчало, охнул, -зараза! Ах, ты! - схватился за живот и поскакал в коридор.
Удовлетворенно кивнула, глядя ему вслед. Вот тебе и «жжж», развратный шмель! Ты надолго запомнишь меня - ведьму, которую не просто так зовут Бедовой!
- Что это? - я недоуменно посмотрела на прозрачный квадратик.
Он полагался любой выпускнице, билет-кристалл на портал к месту распределения. Внутри было имя и место назначения. «Мария Медовая» - к этому претензий не имелось. Но ниже стояло какое-то непонятное название - «Котовасино». Понятия не имею даже, где это. Одно знаю точно - мне туда не надо.
- Послушайте, вы ошиблись, - я заглянула в окошечко, за которым хлопала белыми ресницами наша распорядительница.
Всегда знала, что эта старая дева меня недолюбливает, но чтобы так напакостить под конец, это уже ни в какие ворота!
- Госпожа Вита, я получила назначение в штат Королевских ворожей, в столицу. Вы перепутали. Какое Котовасино?
- Вот сама и узнаешь! - она кивнула, злорадно усмехаясь, и окошко хлопнуло, закрывшись.
- Что за ерунда? - пробормотала, разглядывая кристалл.
- Все правильно, - раздалось за спиной.
Я обернулась и посмотрела на ректора, который довольно ухмылялся. Внутри все похолодело. Язык едва ворочался, когда спросила:
- Это ваших рук дело?
- Конечно. Такая взрослая девочка, а до сих пор не поняла, что все поступки и решения влекут за собой последствия!
- Это нечестно! - голос задрожал. - Я была лучшей на курсе, и вы это прекрасно знаете!
- Знаю. Но в столицу поедет другая ведьма - потому что она умная и ласковая с кем надо.
- Ты подонок, ректор. - Лишь усилием воли сдержала слезы.
- Не драматизируй. - Поморщился, будто солнечный зайчик ему в глаз угодил.
- Я буду жаловаться в Совет Академии!
Неужели это и в самом деле происходит? Сделала глубокий вдох, чтобы не радовать мерзавца еще и слезами, он и так веселится от души.
- Не дождетесь! - процедила сквозь стиснутые зубы, понимая, что он имеет в виду.
- Тогда у тебя только один шанс вернуться.
- Выяснить, что произошло с твоей предшественницей. А пока что держи, - Зельцер щелкнул пальцами и сунул мне в руки появившуюся из воздуха метлу - с издевательским розовым бантиком. - Пригодится на новом месте! А вот обувь, - гад глянул на мои голубые, в тон платью, туфельки, и хохотнул, - советую сменить!
Смеясь в голос, он вальяжной походкой двинулся прочь по коридору. А мне оставалось только сжать в мокром кулачке билет-кристалл, вцепиться свободной рукой в ручку чемодана и покинуть альма-матер.
Ничего не видя, я плелась вперед, пока не уперлась в лавочку под раскидистым красавцем-кленом. Сколько раз сидела под ним, зубря заклинания перед очередным зачетом! Первый фаербол, еще на первом курсе, сотворила тут. Правда, огненный шарик слушаться не пожелал, ускакав с ладошки. Угодил прямиком в ствол клена. Я погладила черный шрам на коре и в который уже раз попросила прощения.
Потом села на лавочку. Что ж, надо делиться новостями с моим фамильяром. Почувствовав, что нужен, он тут же материализовался из воздуха - рыжий пушистый кот с приплюснутой мордочкой. Мой неизменный спутник, верный помощник и друг. Характерец у него еще тот, да и я Медовая лишь по фамилии!
До сих пор помню, как замерла в ожидании, впервые произнеся заклинание, которое должно было призвать ко мне, неопытной ведьме 10 лет, моего фамильяра. Так хотелось, чтобы он оказался каким-то необычным зверем! Ведь все подруги могли похвастаться экзотикой. Одна получила огромного паука, другая вообще жирафа, что потом оказалось очень неудобно, трое - снежных барсов, еще парочка - птиц с ярким оперением.
Как же я была разочарована, когда мне достался кот! Вернее, котенок еще, тощий, рыжий и даже блохастый! Было до слез обидно. Я ему, правда, тоже не приглянулась. Девчонка с рыжими косичками не была пределом его мечтаний. Он хотел стать другом сильного мага мужского пола.
Следующий анекдот
Can someone inform me what the hell you think you're playing at?
Ты что, шутки со мной вздумал шутить? Ну, давай.
In my drawer, my bush rifle.
Паяц. Ты что, шутки со мной вздумал шутить?
You still want to play the wise guy?
Начнешь шутки шутить или попытаешься связаться с Убежищем. она умрет.
If you mess with me or you try to make contact with the Sanctuary - she dies.
Вряд ли вы пришли шутки шутить.
Don't suppose you came to crack jokes.
Вряд ли вы пришли шутки шутить.
You didn't come to crack jokes.
Ещё хоть пикнешь - и ты наказан, мистер. я не намерен шутки шутить.
One more peep out of you and you are grounded, mister. and I am not joking.
Потому что я не собираюсь тут шутки шутить.
'Cause I'm not kidding around.
Так что кто-то, наверное, шутки шутит.
So it must be someone playing a joke.
МакГи, он с нами шутки шутит?
McGee, is he messing with us?
Я здесь не для того, чтобы шутки шутить.
I'm not kidding around here.
Слушайте, я сюда пришла не шутки шутить и не глазки строить.
Look, I didn't come here for fun or to flirt.
Это вы шутки шутите или серьезно?
Are you just playing, or you really mean it?
Думал я с тобой шутки шутить буду?
This won't do the trick, will it?
Курц, не время шутки шутить!
Kurz, are you playing around at a time like this?
Ты что, вздумал здесь шутки шутить?
Are you trying to be funny?
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 69 . Точных совпадений: 4 . Затраченное время: 72 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: