Шутка перевод на английский
Обновлено: 04.11.2024
злые шутки — wanton tricks
плоские шутки — insipid jokes
озорные шутки — sly jokes
шутки в сторону — joking aside
отпускать шутки — cut jokes
шутки в сторону! — no larks!
вечные его шутки — his eternal jokes
грубоватые шутки — cracker-barrel wit
неприличные шутки — dirty jokes
сказать шутки ради — say for a lark
шутки ради; в шутку — in sport
ради шутки, в шутку — out of mere play
это совсем не шутки — you shouldn't treat that as a laughing matter
непристойные шутки — obscene jokes
хватит, брось шутки! — oh, come on, be serious!
для забавы, ради шутки — for sport's sake
шутки в сторону; однако — and now to be serious
он не реагирует на шутки — he is impervious to jokes
отпускать избитые шутки — to make tired jokes
сказать что-л. шутки ради — to say smth. for a lark
плоские комплименты [шутки] — insipid compliments [jokes]
подлая выходка; гадкие шутки — shabby tricks
шутки в сторону; это не шутка — not just kidding
сомнительные анекдоты /шутки/ — borderline jokes
ничего смешного!; хороши шутки! — as funny as a crutch!
его шутки никого не развеселили — his jokes all fell flat
сказать [сделать] что-л. шутки ради — to say [to do] smth. for a lark
шутки, понятные только посвящённым — some in jokes
вставить в выступление шутки, остроты — to gag a show
а) откалывать номера /шутки/; б) капризничать, «барахлить» (о машине) — to play pranks
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- corn |kɔːrn| — кукуруза, зерно, мозоль, хлеба, маис, пшеница, жито, зернышко
- joke |dʒəʊk| — шутка, анекдот, посмешище, смешной случай, объект шуток, острота
понять смысл шутки — see the point of a joke
ради шутки; в шутку — for a joke
он не понял моей шутки — my joke was wasted upon him
он не понимает этой шутки — he cannot see the joke
соль /смысл/ остроты /шутки/ — the best of the joke
не суметь передать соль шутки — to spoil a joke in the telling
он начал своё выступление с шутки — he introduced his speech with a joke
он не понял шутки, он принял шутку всерьёз — he took the joke in earnest
соль шутки или рассказа; соль рассказа; соль шутки — the cream of the joke
ещё 6 примеров свернуть
- jest |dʒest| — шутка, насмешка, высмеивание, посмешище, объект насмешек, острота
с ним шутки плохи — he is not a man to jest with
шутки ради — just for fun
был неистощим на шутки — he bubbled over with fun on
веселья ради, шутки ради — for fun; in fun
он был неистощим на шутки — he bubbled over with fun
шутки ради; чтобы посмеяться — in /for/ fun, for the fun of it, for the fun of the thing
это было совершено ради шутки — it was undertaken in the spirit of fun
чтобы посмеяться; веселья ради; шутки ради — for fun
чтобы посмеиваться; чтобы посмеяться; шутки ради — for the fun of it
ещё 5 примеров свернуть
- trick |trɪk| — трюк, хитрость, уловка, фокус, выходка, обман, подвох, шутка, штучка
- prank |præŋk| — шалость, шутка, выходка, проделка, проказа, трюк, прыжок
- farce |fɑːrs| — фарс, балаган, фарш, шутка, грубая выходка
- humor |ˈhjʊmər| — юмор, настроение, чувство юмора, нрав, темперамент, склонность
- banter |ˈbæntər| — шутка, добродушное подшучивание
Следующий анекдот
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Должно быть это какая-то извращенная шутка.
Must be some kind of twisted practical joke.
Это как шутка у тебя бомба когда ты в безопасности аэропорта.
It's like joking you have a bomb when you're in airport security.
Это чья-то больная шутка, меня разыгрывают.
This is a sick joke someone's trying to play on me.
Мрачный мир духов это не шутка.
The whole dark spirit world is no joke.
Видимо, это была последняя шутка моего отца.
That was my father's final joke, I guess.
Слушайте, если это какая-то страшная шутка.
Look here, if this is some kind of macabre joke.
Долговое обязательство на полгода это не шутка.
Six months' commitment, that's no joke.
С неправильными датами, архитектурная шутка, забавляющая Шерлока.
The dates were all wrong, an architectural joke which fascinated Sherlock.
Огра рассмешила твоя шутка и он разрешил тебе пройти.
The ogre is amused by your joke and allows you to pass.
Это мутная шутка на базе детской книжки.
It's an obscure joke based on a children's book.
Не думаю, что Оливии эта шутка показалась веселой.
I don't think olive thought the joke was very funny.
Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу.
Just a little joke to lighten up the mood.
Не очень хорошая шутка, ведь его нет.
Sorry, that was a bad joke because he's gone.
Эти прогулки по телефону лишь неудачная шутка.
This phone- walking thing was just a bad joke.
Чувак, если это какая-то шутка.
Dude, if this is some kind of joke.
Просто наша с ним давнишняя шутка.
It's just a running joke we have.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
Ёто ложь, жестока€ шутка.
That's the lie, the cruelest joke.
Кстати, всем понравилась твоя шутка.
By the way, everyone loved your joke.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 3510 . Точных совпадений: 3510 . Затраченное время: 42 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Должно быть это какая-то извращенная шутка.
Must be some kind of twisted practical joke.
Это как шутка у тебя бомба когда ты в безопасности аэропорта.
It's like joking you have a bomb when you're in airport security.
Это чья-то больная шутка, меня разыгрывают.
This is a sick joke someone's trying to play on me.
Мрачный мир духов это не шутка.
The whole dark spirit world is no joke.
Видимо, это была последняя шутка моего отца.
That was my father's final joke, I guess.
Слушайте, если это какая-то страшная шутка.
Look here, if this is some kind of macabre joke.
Долговое обязательство на полгода это не шутка.
Six months' commitment, that's no joke.
С неправильными датами, архитектурная шутка, забавляющая Шерлока.
The dates were all wrong, an architectural joke which fascinated Sherlock.
Огра рассмешила твоя шутка и он разрешил тебе пройти.
The ogre is amused by your joke and allows you to pass.
Это мутная шутка на базе детской книжки.
It's an obscure joke based on a children's book.
Не думаю, что Оливии эта шутка показалась веселой.
I don't think olive thought the joke was very funny.
Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу.
Just a little joke to lighten up the mood.
Не очень хорошая шутка, ведь его нет.
Sorry, that was a bad joke because he's gone.
Эти прогулки по телефону лишь неудачная шутка.
This phone- walking thing was just a bad joke.
Чувак, если это какая-то шутка.
Dude, if this is some kind of joke.
Просто наша с ним давнишняя шутка.
It's just a running joke we have.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
Ёто ложь, жестока€ шутка.
That's the lie, the cruelest joke.
Кстати, всем понравилась твоя шутка.
By the way, everyone loved your joke.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 3510 . Точных совпадений: 3510 . Затраченное время: 43 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
хорошая шутка — big joke
обидная шутка — offensive joke
избитая шутка — prehistoric(al) joke
плоская шутка — trifling joke
уместная шутка — timely joke
дежурная шутка — a standing joke
зловещая шутка — grim joke
несмешная шутка — a feeble joke
блестящая шутка — sovereign joke
программа-шутка — joke program
это уже не шутка — this is beyond a joke
вымученная шутка — a laboured joke
фривольная шутка — saucy joke
прелестная шутка — delicious joke
остроумная шутка — rich joke
шутка на мой счёт — a joke on me
неприличная шутка — broad joke
бесподобная шутка — priceless joke
непристойная шутка — lewd joke
уморительная шутка — a hilarious joke
её шокировала шутка — she curled up at joke
грязная, пошлая шутка — dirty / obscene / smutty joke
слабая, плоская шутка — sick joke
пресная /глупая/ шутка — a dim sort of joke
её шокировала его шутка — she curled up at his joke
не шутка, дело серьёзное — no joke
грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот — horse joke
ещё 27 примеров свернуть
- jest |dʒest| — шутка, насмешка, высмеивание, посмешище, объект насмешек, острота
глупая шутка — idle jest
весёлая шутка — light jest
неуместная шутка — a misplaced /inappropriate/ jest
плоская /банальная/ шутка — trifling jest
- fun |fʌn| — веселье, забава, потеха, шутка
невинная шутка — clean fun
- trick |trɪk| — трюк, хитрость, уловка, фокус, выходка, обман, подвох, шутка, штучка
дешевая [глупая] шутка — a cheap trick
грязная, низкая, мерзкая, подлая шутка — dirty / low / mean / nasty / sneaky / snide trick
- prank |præŋk| — шалость, шутка, выходка, проделка, проказа, трюк, прыжок
злая шутка — wanton prank
- banter |ˈbæntər| — шутка, добродушное подшучивание
- laugh |læf| — смех, хохот, шутка, смешной случай
шутка, забавный случай, смешная ситуация — laugh getter
- pleasantry |ˈplezntrɪ| — шутка, шутливость, шутливое замечание, комическая выходка
- gag |ɡæɡ| — кляп, затычка, шутка, отсебятина, хохма, роторасширитель, заглушка
- witticism |ˈwɪtɪsɪzəm| — острота, шутка
- farce |fɑːrs| — фарс, балаган, фарш, шутка, грубая выходка
- jape |dʒeɪp| — шутка
- lark |lɑːrk| — жаворонок, шутка, забава, проказа, веселье
- crack |kræk| — трещина, щель, треск, удар, раскол, шутка, расселина, щелканье
- jocularity |ˌdʒɒkjʊˈlærɪtɪ| — веселость, шутка
- cantrip |ˈkantrɪp| — колдовство, мистификация, шутка
- panic |ˈpænɪk| — паника, могар, забава, шутка, итальянское просо, щетинник итальянский
- quiz |kwɪz| — викторина, опрос, экзамен, насмешник, шутка, мистификация, насмешка
- skit |skɪt| — пародия, скетч, капустник, сатира, шутка, толпа, множество
- jesting remark — шутка, шутливое замечание
Смотрите также
просто шутка — just kidding
острота; шутка — one liner
шутка, анекдот — the one about
розыгрыш; шутка — leg pull
первоапрельская шутка — April fish
сногсшибательная шутка — a gas
остроумный анекдот; шутка — rib-tickler
неуместный юмор [-ая шутка] — unseasonable humour [joke]
уморительная шутка; острота — knee slapper
шутки в сторону; это не шутка — not just kidding
это не шутка, это дело серьёзное — it's no jesting matter
мрачная /зловещая/ улыбка [шутка] — grim smile [joke]
несмешной анекдот, плоская шутка — sapless anecdote
попытка одурачить; розыгрыш; шутка — leg-pull
остроумное замечание; острота; шутка — one-liner
непристойный анекдот; непристойная шутка — choice bit of dirt
это не шуточное дело; смеяться нечему; это не шутка — it is no laughing matter
шутка, от которой со смеху лопнуть можно; просто умора — side-splitter
а) неудавшаяся шутка; б) неудавшееся развлечение; to go off like a damp squib — a damp squib
изменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом; шутка — break-off
ещё 10 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- game |ɡeɪm| — игра, партия, дичь, развлечение, кон, забава, дело, счет, соревнование
- sport |spɔːrt| — спорт, спортивные соревнования, развлечение, спортивные игры, забава
- jerk |dʒɜːrk| — рывок, толчок, идиот, подонок, тупица, резкое движение, вздрагивание
- drollery |ˈdrɒlərɪ| — юмор, шутки
- facetiae |fəˈsiːʃiːiː| — шутки, порнографическая литература, остроты
- humor |ˈhjʊmər| — юмор, настроение, чувство юмора, нрав, темперамент, склонность
- quip |kwɪp| — острота, саркастическое замечание, колкость, увертка, софизм, эпиграмма
Читайте также: