Плохая шутка по английски
Обновлено: 04.11.2024
Я никогда его не видел, но говорят, он парень, с которым шутки плохи.
I never seen him, but I hear he's a man not to be trifled with.
Все знают, что со злой Кристи шутки плохи.
Everyone knows an angry Christy's not one to be trifled with.
Нет, эти 12 миллионов тебе гарантированы, потому что теперь он знает, что с тобой шутки плохи.
No, that's 12 million in billings that's coming your way because now he knows you're not someone to be trifled with.
Она не действовала так, будто с ней шутки плохи.
She does not strike me as someone to be trifled with.
И знаешь, что с Пэном шутки плохи.
You know Peter Pan's not be to trifled with.
— Если судить по вашим усам, вы очень важный человек и с вами шутки плохи, поэтому я буду с вами абсолютно честен. процесс необратим.
— I can tell by your mustache that you're a man of importance and not to be trifled with, so I will be absolutely honest with you . the process is irreversible.
шутки плохи — don't mess
Со мной шутки плохи.
Don't mess with me.
С королем Нью-Йорка шутки плохи!
Don't mess with the King of New York!
С Техасом шутки плохи.
Don't mess with Texas.
Если я и узнал что-то за всю свою жизнь, так это то, что с судьбой шутки плохи.
And if I've learned nothing else from my time here, it's don't mess with fate.
С этим парнем шутки плохи.
You don't mess with that guy.
Показать ещё примеры для «don't mess».
Сейчас эти шахтёры поймут, что с Рудной корпорацией шутки плохи.
This mining colony's about to learn the hard way, you don't mess with Ferrous Corp.
С детективами шутки плохи.
Don't mess around on another detective.
С Чиоффи шутки плохи.
The Cioffis don't mess around.
— С ними шутки плохи.
— Those guys don't mess around.
шутки плохи — mess
Будь осторожна. С ним шутки плохи.
Don't mess with him.
С армейцами шутки плохи!
You can't mess with the Army!
Я тебе даю не просто полный доступ к парочке непокорных близняшек, обитающих на моих ребрах, но и отличную возможность показать этому тюфяку Финну Хадсону, что с Сэмом Эвансом шутки плохи.
Not only am I giving you full visitation rights to the set of rambunctious twins that live on my ribcage, you get the chance to show that pastry bag Finn that he can't mess with Sam Evans.
К тому же вы понимаете, служанка всегда торопится А с ней шутки плохи
Plus the cleaning lady's in a hurry, and you don't mess with her.
— С законом шутки плохи!
You don't mess with the law!
Показать ещё примеры для «mess».
Шутки плохи с великим народом.
Mess not with the furrytail clan.
С законом шутки плохи!
You do not mess with the law!
С Ультрой шутки плохи.
Ultra doesn't mess around.
Хэтти, с патриотической партией шутки плохи.
Hetty, Grupo Patria does not mess around.
шутки плохи — is no joke
С этим парнем шутки плохи.
That guy is no joke.
С алкоголем шутки плохи, и я хочу извиниться перед своими фанатами.
Excessive drinking is no joke and I just wanna apologize to all my young fans.
С Дэниелсом шутки плохи.
Daniels is no joke.
С Ньюфаундлендской банкой в октябре шутки плохи.
Grand Banks are no joke in October. All right?
С ними шутки плохи.
They're no joke.
Показать ещё примеры для «is no joke».
О Харальдом шутки плохи.
— You do not joke with Harald.
шутки плохи — fuck
Они поймут, что мы хотим сказать. Через пару дней все будут знать, что с нами шутки плохи.
Two days of street chat and people will know we're not the ones to fuck with.
Андреас, с этими людьми шутки плохи.
Andreas, you cannot fuck with those people.
Со мной шутки плохи.
I am not to be fucked with!
С этими ребятами шутки плохи.
Now listen, these guys do not fuck around.
Скажи, что у нас есть чертов список и с нами шутки плохи.
Say we got the fucking list so don't fuck with us.
Смотрите также
- be trifled: phrases, sentences
- don't mess: phrases, sentences
- mess: phrases, sentences
- is no joke: phrases, sentences
- fuck: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Следующий анекдот
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Вы и есть одна плохая шутка и ваш сын стесняется вас.
You crack one bad joke and your son's embarrassed of you.
Это ведь была плохая шутка, не так ли?
It wasn't a bad joke, was it?
Это очень плохая шутка.
It's a very bad joke.
Прости, плохая шутка.
Sorry, bad joke.
Ну да, плохая шутка. Вот.
Плохая шутка. но все же шутка.
A bad joke. but a joke.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Извини, это была плохая шутка.
Sorry, that was in poor taste.
И я хочу, чтобы всякий раз ты был там, где будет плохая шутка.
And I want you to be there whenever there's a bad joke.
Это своего рода плохая шутка, да?
That some sort of sick joke to you?
Мне говорят, что это плохая шутка. в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
I'm being told this is a bad joke area. anyway, I'm also not having a hellish time.
Все это просто плохая шутка, и она закончилась.
It was all a bad joke.
"Кэтрин говорит, что я умру в одиночестве, плохая шутка".
"Kathryn says I'll wind up alone, a miserable joke."
Может быть это очень плохая шутка.
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE.
Плохая шутка, Дуг!
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 28 . Точных совпадений: 28 . Затраченное время: 39 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Вы и есть одна плохая шутка и ваш сын стесняется вас.
You crack one bad joke and your son's embarrassed of you.
Это ведь была плохая шутка, не так ли?
It wasn't a bad joke, was it?
Плохая шутка. как и моя жизнь.
Bad joke. like my life.
Это очень плохая шутка.
It's a very bad joke.
Прости, плохая шутка.
Sorry, bad joke.
Ну да, плохая шутка. Вот.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Извини, это была плохая шутка.
Sorry, that was in poor taste.
И я хочу, чтобы всякий раз ты был там, где будет плохая шутка.
And I want you to be there whenever there's a bad joke.
Это своего рода плохая шутка, да?
That some sort of sick joke to you?
Мне говорят, что это плохая шутка. в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
I'm being told this is a bad joke area. anyway, I'm also not having a hellish time.
Все это просто плохая шутка, и она закончилась.
It was all a bad joke.
"Кэтрин говорит, что я умру в одиночестве, плохая шутка".
"Kathryn says I'll wind up alone, a miserable joke."
Может быть это очень плохая шутка.
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE.
Плохая шутка. но все же шутка.
A bad joke. but a joke.
Это шутка, плохая шутка.
It's a joke, it's a bad joke
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 28 . Точных совпадений: 28 . Затраченное время: 30 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
В смысле, случалась время от времени неудачная шутка, арбуз в шкафчике.
I mean,the occasional bad joke, watermelon in the locker.
Ладно, неудачная шутка.
Ok, bad joke.
Показать ещё примеры для «bad joke».
— А. — Неудачная шутка.
A bad joke.
По-моему, это неудачная шутка.
That's a bad joke.
— Прости, неудачная шутка. и ложная тревога.
Sorry, bad joke. And a false alarm.
Неудачная шутка.
A bad joke.
Ладно, неудачная шутка.
Okay, bad joke.
Это. это неудачная шутка.
It's--bad joke.
— А вышло неудачной шуткой.
— Turned out to be a bad joke.
Неудачными шутками и полным отсутствием способности скрывать то что ты чувствуешь.
And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt.
Это просто неудачная шутка?
This is some kind of bad joke, right?
Смотрите также
- bad joke: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: