Моцарт истории и анекдоты рассказанные его современниками

Обновлено: 26.12.2024

Никто не знает «классика» лучше, чем его современники: в этом нетрудно убедиться, прочитав биографические заметки и анекдоты, рассказанные теми, кто лично общался с Моцартом — Ф. А. Г. Шлихтегроллем, Ф. К. Нимечеком, И. Ф. Рохлицем и, конечно, женой композитора Констанцей и его сестрой Наннерль.

Ни одна монография, написанная пусть даже маститым исследователем, не даст более верного представления о Моцарте-человеке, чем эти раритетные, впервые переведенные на русский язык, тексты. Особый интерес вызывают анекдоты, в течение ряда лет публиковавшиеся в одной из ведущих немецких газет и предназначавшиеся для самой широкой публики — ведь Моцарт уже при жизни был безусловной «звездой» на музыкальном Олимпе.

Дополнительная информация об издании:
содержание (73 Kb)

Следующий анекдот

Классическая музыка/Classical music/

вернуться к странице

Классическая музыка/Classical music/ запись закреплена

1. Allegro

2. Adagio

3. Rondo

Нравится Показать список оценивших

Сначала старые

я так понимаю что соль анекдота в собачьей верности слуг императора, или в чем то другом.

Нравится Показать список оценивших

хахаха) помнится, нам приводили примеры анекдотов времён древней Греции, так там вообще невозможно понять, где смеяться))

Следующий анекдот

вернуться к странице

"Моцарт. Истории и анекдоты, рассказанные его современниками."

Данная книга собрана из материалов пяти авторов, которые лично (почти все) знали Моцарта. Это информация, которая так или иначе кочует из биографии в биографию. Кстати, слово "анекдот" здесь вовсе не означает что-то обязательно смешное, так раньше называли просто занимательные истории.

Первый здесь - некролог Фридриха Шлихтегролля. Этот человек (единственный из приводимых в книге авторов) не был лично знаком с Моцартом, поэтому некоторые его суждения можно подвергнуть сомнению, однако эта работа содержит ценные факты из детства Моцарта, которые автор получил от сестры композитора.

Далее идет первая биография Моцарта, написанная Францем Ксавером Нимечеком, чешским педагогом и музыкальным критиком, который взял на себя воспитание детей Моцарта. На первый взгляд это лишь собрание увлекательных историй, однако при ближайшем рассмотрении они содержат много тонких замечаний, свидетельствующих о глубоком понимании Моцарта во всех отношениях.

Третье - серия анекдотов, автор которых - Фридрих Рохлиц, человек, непродолжительно, но близко наблюдавший Моцарта. К сожалению, далеко не все приводимые им истории признаны достоверными, но тут, скорее всего, вина не столько его, сколько тех людей, которые снабжали его информацией. Однако события, произошедшие при его личном присутствии, заслуживают внимания, еще важен его взгляд как человека, способного оценить правдивость распространенных в то время мнений и критики в адрес Моцарта.

В конце представлены несколько историй, поведанных сестрой Моцарта Наннерль и его женой Констанцей.

Следующий анекдот

Никто не знает «классика» лучше, чем его современники: в этом нетрудно убедиться, прочитав биографические заметки и анекдоты, рассказанные теми, кто лично общался с Моцартом — Ф. А. Г. Шлихтегроллем, Ф. К. Нимечеком, И. Ф. Рохлицем и, конечно, женой композитора Констанцей и его сестрой Наннерль.

Ни одна монография, написанная пусть даже маститым исследователем, не даст более верного представления о Моцарте-человеке, чем эти раритетные, впервые переведенные на русский язык, тексты. Особый интерес вызывают анекдоты, в течение ряда лет публиковавшиеся в одной из ведущих немецких газет и предназначавшиеся для самой широкой публики — ведь Моцарт уже при жизни был безусловной «звездой» на музыкальном Олимпе.

Дополнительная информация об издании:
содержание (73 Kb)

Следующий анекдот

Никто не знает «классика» лучше, чем его современники: в этом нетрудно убедиться, прочитав биографические заметки и анекдоты, рассказанные теми, кто лично общался с Моцартом — Ф. А. Г. Шлихтегроллем, Ф. К. Нимечеком, И. Ф. Рохлицем и, конечно, женой композитора Констанцей и его сестрой Наннерль.

Ни одна монография, написанная пусть даже маститым исследователем, не даст более верного представления о Моцарте-человеке, чем эти раритетные, впервые переведенные на русский язык, тексты. Особый интерес вызывают анекдоты, в течение ряда лет публиковавшиеся в одной из ведущих немецких газет и предназначавшиеся для самой широкой публики — ведь Моцарт уже при жизни был безусловной «звездой» на музыкальном Олимпе.

Дополнительная информация об издании:
содержание (73 Kb)

Читайте также: