Что за шутки еду я вторые сутки а приехал я назад а приехал в ленинград

Обновлено: 04.11.2024

Цитата из стихотворения «Вот какой рассеянный» (1928 г.) поэта Самуила Яковлевича Маршака (1887 – 1964).

Стихотворение о рассеянном человеке, который жил на улице Бассейной. Он сел в отцепленный вагон, думая, что сел на свой поезд, и задремал:

"Побежал он на перрон,

Влез в отцепленный вагон,

Внес узлы и чемоданы,

Рассовал их под диваны,

Сел в углу перед окном

И заснул спокойным сном..

«Это что за полустанок?» —

Закричал он спозаранок.

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Он опять поспал немножко

И опять взглянул в окошко,

Увидал большой вокзал,

Почесался и сказал:

«Это что за остановка —

Бологое иль Поповка?»

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Он опять поспал немножко

И опять взглянул в окошко,

Увидал большой вокзал,

Потянулся и сказал:

«Что за станция такая —

Дибуны или Ямская?»

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Закричал он: «Что за шутки!

Еду я вторые сутки,

А приехал я назад,

А приехал в Ленинград!»

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!"

Следующий анекдот

Маршак. Вот какой рассеянный. Новое прочтение. Самуил Маршак, Стихи, Картинки, Юмор, Ленинград, Длиннопост

Следующий анекдот

Вот какой рассеянный с улицы Бассейной - маршак, стихи маршака

Вот Какой Рассеянный С Улицы Бассейной (Самуил Маршак) ⚡️ Читать На Ryfma Жил человек рассеянный На улице Бассейной. Сел он утром на кровать, Стал рубашку надевать.

Жил человек рассеянный

На улице Бассейной.

Сел он утром на кровать,

Стал рубашку надевать,

В рукава просунул руки —

Оказалось, это брюки.

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Надевать он стал пальто —

Говорят ему: «Не то!»

Стал натягивать гамаши —

Говорят ему: «Не ваши!»

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Вместо шапки на ходу

Он надел сковороду.

Вместо валенок перчатки

Натянул себе на пятки.

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Однажды на трамвае

Он ехал на вокзал

И, двери открывая,

Во что бы то ни стало

Мне надо выходить.

Нельзя ли у трамвала

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Он отправился в буфет

Покупать себе билет.

А потом помчался в кассу

Покупать бутылку квасу.

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Побежал он на перрон,

Влез в отцепленный вагон,

Внес узлы и чемоданы,

Рассовал их под диваны,

Сел в углу перед окном

И заснул спокойным сном..

«Это что за полустанок?» —

Закричал он спозаранок.

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Он опять поспал немножко

И опять взглянул в окошко,

Увидал большой вокзал,

Почесался и сказал:

«Это что за остановка —

Бологое иль Поповка?»

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Он опять поспал немножко

И опять взглянул в окошко,

Увидал большой вокзал,

Потянулся и сказал:

«Что за станция такая —

Дибуны или Ямская?»

А с платформы говорят:

«Это город Ленинград».

Закричал он: «Что за шутки!

Еду я вторые сутки,

А приехал я назад,

А приехал в Ленинград!»

Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Спасибо за чтение!

Понравился пост? Поставь лайки (от 1 до 50), напиши комментарий и поделись им в своих соц.сетях! Автору будет очень приятно😌

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Из вереска напиток

А был он слаще меда,

Пьянее, чем вино.

В котлах его варили

И пили всей семьей

В пещерах под землей.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Пришел король шотландский,

Безжалостный к врагам,

Погнал он бедных пиктов

К скалистым берегам.

На вересковом поле

Лежал живой на мертвом

И мертвый - на живом.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Лето в стране настало,

Вереск опять цветет,

Но некому готовить

В своих могилках тесных,

В горах родной земли

Приют себе нашли.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Король по склону едет

Над морем на коне,

А рядом реют чайки

С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:

"Опять в краю моем

Цветет медвяный вереск,

А меда мы не пьем!"

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Но вот его вассалы

Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,

Щурясь на белый свет, -

Старый горбатый карлик

И мальчик пятнадцати лет.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

К берегу моря крутому

Их привели на допрос,

Но ни один из пленных

Слова не произнес.

Сидел король шотландский,

Не шевелясь, в седле.

А маленькие люди

Стояли на земле.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Гневно король промолвил:

- Пытка обоих ждет,

Если не скажете, черти,

Как вы готовили мед!

Сын и отец молчали,

Стоя у края скалы.

Вереск звенел над ними,

В море - катились валы.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

И вдруг голосок раздался:

- Слушай, шотландский король,

Поговорить с тобою

С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.

Жизнь я изменой куплю,

Выдам заветную тайну! -

Карлик сказал королю.

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Голос его воробьиный

Резко и четко звучал:

- Тайну давно бы я выдал,

Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,

Гибель ему нипочем.

Мне продавать свою совесть

Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут

И бросят в пучину вод,

А я научу шотландцев

Готовить старинный мед!

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона Книги, Стихи, Иллюстрации, Длиннопост, Роберт Льюис Стивенсон, Вересковый мед, Баллада, Самуил Маршак

Сильный шотландский воин

Мальчика крепко связал

И бросил в открытое море

С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.

Замер последний крик.

И эхом ему ответил

С обрыва отец-старик.

-Правду сказал я, шотландцы,

От сына я ждал беды.

Не верил я в стойкость юных,

Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.

Пускай со мной умрет

Моя святая тайна -

Мой вересковый мед!

Показать полностью 10 Эмоции 10 месяцев назад

Следующий анекдот

"Это город Ленинград".
Закричал он: "Что за шутки!

Еду я вторые сутки,

А приехал я назад,

А приехал в Ленинград!"
Вот какой рассеянный

С улицы Бассейной!

Спасибо за чтение!

Понравился пост? Поставь лайки (от 1 до 50), напиши комментарий и поделись им в своих соц.сетях! Автору будет очень приятно😌

Фарфолен

Из блога "Литература и искусство"

Английская баллада “Queen Eleanor’s confession” в переводе С. Я. Маршака "Королева Элинор"

Королева Британии тяжко больна,
Дни и ночи ее сочтены.
И позвать исповедников просит она
Из родной, из французской страны.

Но пока из Парижа попов привезешь,
Королеве настанет конец.
И король посылает двенадцать вельмож
Лорда-маршала звать во дворец.

Он верхом прискакал к своему королю
И колени склонить поспешил.
- О король, я прощенья, прощенья молю,
Если в чем-нибудь согрешил!

- Я клянусь тебе жизнью и троном своим:
Если ты виноват предо мной,
Из дворца моего ты уйдешь невредим
И прощенный вернешься домой.

Только плащ францисканца на панцирь надень.
Я оденусь и сам, как монах.
Королеву Британии завтрашний день
Исповедовать будем в грехах!

Рано утром король и лорд-маршал тайком
В королевскую церковь пошли,
И кадили вдвоем и читали псалом,
Зажигая лампад фитили.

А потом повели их в покои дворца,
Где больная лежала в бреду.
С двух сторон подступили к ней два чернеца
Торопливо крестясь на ходу.

- Вы из Франции оба, святые отцы? -
Прошептала жена короля.
- Королева, - сказали в ответ чернецы,
Мы сегодня сошли с корабля.

- Если так, я покаюсь пред вами в грехах
И верну себе мир и покой!
- Кайся, кайся! - печально ответил монах.
- Кайся, кайся! - ответил другой.

- Я неверной женою была королю.
Это первый и тягостный грех.
Десять лет я любила и нынче люблю
Лорда-маршала больше, чем всех!

Но сегодня, о боже, покаюсь в грехах,
Ты пред смертью меня не покинь.
- Кайся, кайся! - сурово ответил монах.
А другой отозвался: - Аминь!

Зимним вечером ровно три года назад
В этот кубок из хрусталя
Я украдкой за ужином всыпала яд,
Чтобы всласть напоить короля.

Но сегодня, о боже, покаюсь в грехах,
Ты пред смертью меня не покинь.
- Кайся, кайся! - угрюмо ответил монах.
А другой отозвался: - Аминь!

- Родила я в замужестве двух сыновей,
Старший принц и хорош и пригож,
Ни лицом, ни умом, ни отвагой своей
На урода отца не похож.

А другой мой малютка плешив, как отец,
Косоглаз, косолап, кривоног.
- Замолчи! - закричал косоглазый чернец.
Видно, больше терпеть он не мог.

Отшвырнул он распятье, и, сбросивши с плеч
Францисканский суровый наряд,
Он предстал перед ней, опираясь на меч,
Весь в доспехах от шеи до пят.

И другому аббату он тихо сказал:
- Будь, отец, благодарен судьбе!
Если б клятвой себя я вчера не связал,
Ты бы нынче висел на столбе!

Звучит голос Ольги Берггольц - голос, вдохновлявший блокадный Ленинград

Ольга Берггольц - поэтесса, писательница, военный журналист, талантливый человек с очень сложной судьбой.

Её голос был символом сражающегося города, а её стихи помогали ленинградцам выжить в промёрзшем блокадном городе и не потерять человеческого достоинства. В осаждённом Ленинграде она работала на радио, читала стихи, и люди слушали обращения поэтессы из чёрных тарелок-репродукторов, и укреплялись в вере дожить до Победы.

В фильме "Голос сердца", снятом на студии "Лентелефильм" в 1974 году, стихи поэтессы читает актриса Лариса Малеванная, а за кадром звучит голос Ольги Берггольц.

Эмоции 5 месяцев назад

Читайте также: