111 баек для тренеров истории мифы сказки анекдоты
Обновлено: 22.11.2024
В изящной занимательной форме изложены ключевые вопросы психотерапии. Описаны сто одиннадцать ситуаций (мифы, притчи, были и т. д.), имеющих отношение к психотерапевтической практике. К каждой ситуации дан соответствующий комментарий в виде краткого психологического анализа, указана область применения.
Издание предназначено для специалистов психотерапевтического, психологического, педагогического и медицинского профилей, а также для студентов профильных вузовских факультетов.
Глава 1 Применение примеров и историй в практике психотерапевта
За время развития цивилизации человечество накопило бессчетное количество самых разнообразных историй, передающих значимую и ценную информацию от предыдущих поколений к последующим. Это своего рода кристаллизованная мудрость наших предков, передающаяся в виде притч, сказок, метафор, легенд, мифов, басен, афоризмов, шуток, былин и саг. Начиная с мифов, уводящих нас в самые далекие и сокровенные глубины воспоминаний человека о своем опыте, рассказывание историй использовалось как механизм, при помощи которого передавались и развивались идеи. Еще в диалогах Платона можно прочитать о том, как в давние времена старые женщины рассказывали своим детям символические истории – мифы (mythoi). Мифы – это создания коллективной общенародной фантазии, с помощью которой люди объясняли окружающий мир и происходящие в нем явления, для того чтобы лучше в нем ориентироваться, разбираться и действовать. Мы располагаем и более ранними сведениями об использовании историй, так как волшебные сказки были обнаружены на египетских папирусах и каменных стеллах. Наиболее известная из них – сказка о двух братьях: Анупе (греч. Анубис) и Бате. Действие в ней разворачивается по той же схеме, что и в других сказках о двух братьях, которые можно найти и сейчас во всех европейских странах. Таким образом, мы имеем письменную традицию трехтысячелетней давности, и – что поразительно – основные мотивы с тех пор почти не изменились. Более того, некоторые основные сказочные темы дошли до нас практически в неизменном виде из далекой древности – более 25 тысяч лет до рождества Христова.
Поэмы Гомера помогали его современникам разобраться, как полезнее думать и вести себя. В легкоусваиваемой форме он преподносил модель, как следует обращаться с чужими или близкими людьми, как встречать опасность или трудность, и прочие важные вещи. Сходным образом басни Эзопа и Леонардо да Винчи, отталкиваясь от частных сторон человеческой жизни, восходили к размышлениям о смысле существования.
До XVII–XVIII вв. волшебные сказки рассказывались не только детям, но и взрослым. В Европе же для жителей сельской местности они являлись основной формой развлечения в зимнее время года. Рассказывание сказок было своего рода духовной потребностью и основным инструментом личностного роста. Такая практика сохранилась и до наших дней в особо отдаленных первобытных центрах цивилизации.
Помимо передачи опыта и знаний, эти повествования издавна служат медицинским целям.
Греческое eiro означает "говорю", "говорить". Из него следует латинское verbum, немецкое Wort, английское word. Все они сейчас обозначают "слово". В древние времена "говорить", "пользоваться словом" имело значение и "заговаривать", "пользоваться заговором" (в том числе в смысле "лечить"). Это относится не только к поверхностным формам воздействия на психику человека (которую до сих пор успешно практикуют различного рода "бабки", "заговаривающие зубы" в прямом и переносном смысле), но и к более глубинным методам психотерапии.
Следующий анекдот
Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.
Следующий анекдот
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Как возникла идея этой книги? Следует признать, что ее появление вполне закономерно. Мне крупно повезло: волею судьбы я оказался почти у самых истоков возникновения и развития тренингового направления в нашей стране. В теперь уже далеком 1982 г. немецкий психолог Манфред Форверг провел на факультете психологии Ленгосуниверситета первый методический социально-психологический тренинг (СПТ). Четыре его участника из десяти получили диплом тренера. Я, как и ряд моих коллег, учился у одного из этих специалистов первого «призыва» и, таким образом, представляю вторую «волну» тренеров. Среди наших учеников и, конечно, других учеников наших учителей были психологи из разных городов бывшего Советского Союза, и очень скоро тренинговое направление в обучении, которое первоначально воспринималось лишь как экзотика, стало нормой и распространилось на различные области и сферы человеческой жизни и деятельности. Единственная когда-то программа СПТ сегодня соседствует с тренингами переговоров, продаж, уверенного поведения, поведения в конфликтных ситуациях, мотивационными тренингами и т. д. и т. п. Тренинги не только обогатились новым содержанием, но и стали значительно динамичнее: в настоящее время о пятидневном тренинге, с которого все начиналось, приходится только мечтать: два, максимум три дня – вот и все, на что можно теперь рассчитывать.
Когда количество проведенных мною тренингов стало исчисляться сотнями, накопившийся за многие годы практической работы материал потребовал серьезного системного анализа. Тот же показал, что путь совершенствования тренингов лежит не только через разработку инструментальных приемов и совершенствование технологии, но и через акцент на той части тренинга, которая традиционно считалась вспомогательной. Следует больше внимания уделять текстам, сказкам, анекдотам, случаям из жизни, которые рассказываются тренером и служат своеобразной иллюстрацией, а иногда и предметом обсуждения в группе.
У каждой книги есть свой читатель. И чтобы избежать всяческих недоразумений, скажем сразу, кому эта книга не предназначена. Если вы прочли несколько книг из большого списка изданий о тренингах и тренинговых программах и считаете, что этого предостаточно для самостоятельной работы; если вы уверены, что найденный вами индивидуальный стиль ведения тренингов и подачи информации максимально эффективен; если вы исповедуете принцип «не улучшай то, что и так хорошо работает»; если вы думаете, что участие в тренинге – это тяжелый труд (и люди должны это почувствовать); если вы настолько опытный тренер, что вам просто уже нечему и незачем учиться, то эта книга – не для вас.
Я стремился помочь тренерам и педагогам (как начинающим, так и опытным мастерам) более активно и эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, к которым обращаются в обучении, а также стимулировать поиск новых историй.
Разнообразные по содержанию, краткие и пространные, передающиеся из уст в уста и не остающиеся на слуху, авторские и фольклорные повествования – тот культурный запас, который во все века служил средством передачи последующим поколениям исторического жизненного опыта, источником мудрости, проверенной временем. Его значимость объясняется не только действенностью, о чем свидетельствует «живучесть» историй, сказок и мифов; в дописьменный период это был единственный способ связать представителей разных эпох и передать опыт, от которого зачастую зависело само существование как отдельных людей, так и целых поколений.
Предлагаемая вам книга состоит из двух глав, бонуса, словаря основных понятий и библиографического списка. В первой главе представлен обзор основных понятий: «повествование», «история», «метафора», «сказка», «миф», «легенда», «байка». Здесь кратко рассмотрен их исторический аспект, объяснены роль и значение историй в процессе обучения, даны рекомендации, как привязать их к конкретным условиям современной деловой среды. Рассказчики и те, кто желает ими стать, найдут в этой части книги советы по установлению и поддержанию контакта со слушателями, инструментированию повествования, включая использование невербальных средств коммуникации, а также систематизации материала.
Вторая глава – подборка из 111 баек (историй), разнообразных по стилю и содержанию. Это и сказки, с которыми каждый впервые знакомится в детстве, и отрывки из художественных произведений, и притчи, и реальные случаи из жизни, имеющие конкретных героев-участников. Включить их в подборку позволило то обстоятельство, что большая часть таких историй многократно и с успехом была задействована мною в педагогической (в том числе тренинговой) практике, а также то, что информация, содержащаяся в них, очень емко, в яркой, доступной и запоминающейся форме характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения человека.
К настоящему времени издано немало книг, посвященных психологическим тренингам, прежде всего это сборники игр и упражнений, рекомендованных для проведения различных учебных программ и предназначенных для самого широкого состава участников [1; 20; 32; 33; 47; 51; 59]. В некоторых из изданий представлены тексты [52], мифы, сказки, истории [19]. Особо следует отметить такое направление, как сказкотерапия. По данной проблеме написан ряд книг, в которых наряду с описанием методологии и технологии проведения занятий даны подборки сказок [9; 18]. В контексте своих целей и задач активно задействуют притчи, истории, мифы И. Вагин [8] (чтобы раскрыть и проиллюстрировать проблемы лидерства), М. Норбеков [39], Р. Ошо [41], А. Деревицкий [73] (обращается к байкам, обучая продажам; использует в своих публикациях понятие «байки бизнес-тренера»), Ю. Мороз [74] (описывая проблемы бизнеса и предпринимательства). Хотелось бы также назвать Маргарет Паркин, чья книга Tales for trainers [70] особенно близка мне по своей идеологии и концептуальному подходу. Всем этим, равно как и многим другим, здесь не названным, авторам я признателен за то, что они утвердили меня в мысли о необходимости написания данной книги и расширили мою библиотеку баек. В свою очередь, моя задача – предложить тренерам и преподавателям некий специальный каталог, аккумулирующий сказки, мифы, были, из которого они могли бы черпать материал, необходимый для того, чтобы «оживить» тренинг, придать ему дополнительный «шарм», активизировать включенность участников в тренинговый процесс, в процесс обучения вообще.
Предлагаемые байки эффективны и в том случае, когда их зачитывает или рассказывает обучаемым сам тренер (преподаватель), когда они выступают как специальное задание или иллюстрация к месту, и при самостоятельном их изучении группой. Байки, включенные в подборку, имеют открытый финал: каждый, кто обратится к ним, вправе не ограничиваться предложенной автором моралью, а давать свою трактовку предлагаемой истории, делать собственные выводы или предлагать сделать это самим обучаемым. Их можно включить в самые разные тренинговые ситуации и программы, семинары и лекции. Свою задачу я видел также в том, чтобы рассказать, где и как эти байки применялись мной и какие задачи с их помощью удавалось решить, где и как они могут использоваться в принципе. Начинающему тренеру это будет полезно, а мастер сам примет решение, как, когда и в каком контексте использовать тот или иной рассказ, сказку, миф.
Бонус, как подарок тем читателям, которые дочитали книгу до последней страницы, – это небольшая подборка высказываний участников тренинговых групп, иллюстрирующая их чувство юмора, стремление найти выход из «безвыходной» ситуации, сложившейся в процессе тренинга, оригинальность их мышления.
Словарь основных понятий поможет быстрее сориентироваться в содержании, а библиографический список подскажет, благодаря каким авторам и с помощью каких произведений можно углубить знания по обсуждаемой теме.
Верю и надеюсь, что читатель, который намерен вдумчиво и внимательно прочитать эту книгу, сможет убедиться, насколько важны и действенны истории в процессе обучения, и подключится к расширению каталога сказок, метафор, мифов, реальных жизненных случаев.
Хочу поблагодарить Леонида Винокурова за настойчивое предложение реализовать этот проект и Виктора Скрипюка за техническую помощь в подготовке рукописи.
Глава I Теория и практика повествований в жизни и деятельности человечества
«От Ромула до наших дней…»
Можно сказать, что все человечество делится на три части: те, кто любит рассказывать истории, те, кто любит их слушать, и те, кто в равной степени чередует эти два увлечения. Безусловно, не все «рассказчики» равно хороши, впрочем, как и «слушатели».
В филогенетическом (историческом) плане повествование сопутствует развитию человечества: появление речевого общения между первыми людьми – точка отсчета в развитии повествования как жанра. Первоначально (до появления письменности) истории, метафоры, анекдоты, мифы и легенды аккумулировали личный и общественный опыт людей и были способом его передачи как в рамках одной эпохи, так и между поколениями. Позже в самых разных форматах они стали выполнять
Дмитрий Ковпак
111 баек для психотерапевтов
Не будь слишком сладким – как бы тебя не съели, не будь слишком горьким – как бы тебя не выплюнули.
Восточная мудрость
Следующий анекдот
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Как возникла идея этой книги? Следует признать, что ее появление вполне закономерно. Мне крупно повезло: волею судьбы я оказался почти у самых истоков возникновения и развития тренингового направления в нашей стране. В теперь уже далеком 1982 г. немецкий психолог Манфред Форверг провел на факультете психологии Ленгосуниверситета первый методический социально-психологический тренинг (СПТ). Четыре его участника из десяти получили диплом тренера. Я, как и ряд моих коллег, учился у одного из этих специалистов первого «призыва» и, таким образом, представляю вторую «волну» тренеров. Среди наших учеников и, конечно, других учеников наших учителей были психологи из разных городов бывшего Советского Союза, и очень скоро тренинговое направление в обучении, которое первоначально воспринималось лишь как экзотика, стало нормой и распространилось на различные области и сферы человеческой жизни и деятельности. Единственная когда-то программа СПТ сегодня соседствует с тренингами переговоров, продаж, уверенного поведения, поведения в конфликтных ситуациях, мотивационными тренингами и т. д. и т. п. Тренинги не только обогатились новым содержанием, но и стали значительно динамичнее: в настоящее время о пятидневном тренинге, с которого все начиналось, приходится только мечтать: два, максимум три дня – вот и все, на что можно теперь рассчитывать.
Когда количество проведенных мною тренингов стало исчисляться сотнями, накопившийся за многие годы практической работы материал потребовал серьезного системного анализа. Тот же показал, что путь совершенствования тренингов лежит не только через разработку инструментальных приемов и совершенствование технологии, но и через акцент на той части тренинга, которая традиционно считалась вспомогательной. Следует больше внимания уделять текстам, сказкам, анекдотам, случаям из жизни, которые рассказываются тренером и служат своеобразной иллюстрацией, а иногда и предметом обсуждения в группе.
У каждой книги есть свой читатель. И чтобы избежать всяческих недоразумений, скажем сразу, кому эта книга не предназначена. Если вы прочли несколько книг из большого списка изданий о тренингах и тренинговых программах и считаете, что этого предостаточно для самостоятельной работы; если вы уверены, что найденный вами индивидуальный стиль ведения тренингов и подачи информации максимально эффективен; если вы исповедуете принцип «не улучшай то, что и так хорошо работает»; если вы думаете, что участие в тренинге – это тяжелый труд (и люди должны это почувствовать); если вы настолько опытный тренер, что вам просто уже нечему и незачем учиться, то эта книга – не для вас.
Я стремился помочь тренерам и педагогам (как начинающим, так и опытным мастерам) более активно и эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, к которым обращаются в обучении, а также стимулировать поиск новых историй.
Разнообразные по содержанию, краткие и пространные, передающиеся из уст в уста и не остающиеся на слуху, авторские и фольклорные повествования – тот культурный запас, который во все века служил средством передачи последующим поколениям исторического жизненного опыта, источником мудрости, проверенной временем. Его значимость объясняется не только действенностью, о чем свидетельствует «живучесть» историй, сказок и мифов; в дописьменный период это был единственный способ связать представителей разных эпох и передать опыт, от которого зачастую зависело само существование как отдельных людей, так и целых поколений.
Предлагаемая вам книга состоит из двух глав, бонуса, словаря основных понятий и библиографического списка. В первой главе представлен обзор основных понятий: «повествование», «история», «метафора», «сказка», «миф», «легенда», «байка». Здесь кратко рассмотрен их исторический аспект, объяснены роль и значение историй в процессе обучения, даны рекомендации, как привязать их к конкретным условиям современной деловой среды. Рассказчики и те, кто желает ими стать, найдут в этой части книги советы по установлению и поддержанию контакта со слушателями, инструментированию повествования, включая использование невербальных средств коммуникации, а также систематизации материала.
Вторая глава – подборка из 111 баек (историй), разнообразных по стилю и содержанию. Это и сказки, с которыми каждый впервые знакомится в детстве, и отрывки из художественных произведений, и притчи, и реальные случаи из жизни, имеющие конкретных героев-участников. Включить их в подборку позволило то обстоятельство, что большая часть таких историй многократно и с успехом была задействована мною в педагогической (в том числе тренинговой) практике, а также то, что информация, содержащаяся в них, очень емко, в яркой, доступной и запоминающейся форме характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения человека.
К настоящему времени издано немало книг, посвященных психологическим тренингам, прежде всего это сборники игр и упражнений, рекомендованных для проведения различных учебных программ и предназначенных для самого широкого состава участников [1; 20; 32; 33; 47; 51; 59]. В некоторых из изданий представлены тексты [52], мифы, сказки, истории [19]. Особо следует отметить такое направление, как сказкотерапия. По данной проблеме написан ряд книг, в которых наряду с описанием методологии и технологии проведения занятий даны подборки сказок [9; 18]. В контексте своих целей и задач активно задействуют притчи, истории, мифы И. Вагин [8] (чтобы раскрыть и проиллюстрировать проблемы лидерства), М. Норбеков [39], Р. Ошо [41], А. Деревицкий [73] (обращается к байкам, обучая продажам; использует в своих публикациях понятие «байки бизнес-тренера»), Ю. Мороз [74] (описывая проблемы бизнеса и предпринимательства). Хотелось бы также назвать Маргарет Паркин, чья книга Tales for trainers [70] особенно близка мне по своей идеологии и концептуальному подходу. Всем этим, равно как и многим другим, здесь не названным, авторам я признателен за то, что они утвердили меня в мысли о необходимости написания данной книги и расширили мою библиотеку баек. В свою очередь, моя задача – предложить тренерам и преподавателям некий специальный каталог, аккумулирующий сказки, мифы, были, из которого они могли бы черпать материал, необходимый для того, чтобы «оживить» тренинг, придать ему дополнительный «шарм», активизировать включенность участников в тренинговый процесс, в процесс обучения вообще.
Предлагаемые байки эффективны и в том случае, когда их зачитывает или рассказывает обучаемым сам тренер (преподаватель), когда они выступают как специальное задание или иллюстрация к месту, и при самостоятельном их изучении группой. Байки, включенные в подборку, имеют открытый финал: каждый, кто обратится к ним, вправе не ограничиваться предложенной автором моралью, а давать свою трактовку предлагаемой истории, делать собственные выводы или предлагать сделать это самим обучаемым. Их можно включить в самые разные тренинговые ситуации и программы, семинары и лекции. Свою задачу я видел также в том, чтобы рассказать, где и как эти байки применялись мной и какие задачи с их помощью удавалось решить, где и как они могут использоваться в принципе. Начинающему тренеру это будет полезно, а мастер сам примет решение, как, когда и в каком контексте использовать тот или иной рассказ, сказку, миф.
Бонус, как подарок тем читателям, которые дочитали книгу до последней страницы, – это небольшая подборка высказываний участников тренинговых групп, иллюстрирующая их чувство юмора, стремление найти выход из «безвыходной» ситуации, сложившейся в процессе тренинга, оригинальность их мышления.
Словарь основных понятий поможет быстрее сориентироваться в содержании, а библиографический список подскажет, благодаря каким авторам и с помощью каких произведений можно углубить знания по обсуждаемой теме.
Верю и надеюсь, что читатель, который намерен вдумчиво и внимательно прочитать эту книгу, сможет убедиться, насколько важны и действенны истории в процессе обучения, и подключится к расширению каталога сказок, метафор, мифов, реальных жизненных случаев.
Хочу поблагодарить Леонида Винокурова за настойчивое предложение реализовать этот проект и Виктора Скрипюка за техническую помощь в подготовке рукописи.
Глава I Теория и практика повествований в жизни и деятельности человечества
«От Ромула до наших дней…»
Можно сказать, что все человечество делится на три части: те, кто любит рассказывать истории, те, кто любит их слушать, и те, кто в равной степени чередует эти два увлечения. Безусловно, не все «рассказчики» равно хороши, впрочем, как и «слушатели».
В филогенетическом (историческом) плане повествование сопутствует развитию человечества: появление речевого общения между первыми людьми – точка отсчета в развитии повествования как жанра. Первоначально (до появления письменности) истории, метафоры, анекдоты, мифы и легенды аккумулировали личный и общественный опыт людей и были способом его передачи как в рамках одной эпохи, так и между поколениями. Позже в самых разных форматах они стали выполнять
Следующий анекдот
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Как возникла идея этой книги? Следует признать, что ее появление вполне закономерно. Мне крупно повезло: волею судьбы я оказался почти у самых истоков возникновения и развития тренингового направления в нашей стране. В теперь уже далеком 1982 г. немецкий психолог Манфред Форверг провел на факультете психологии Ленгосуниверситета первый методический социально-психологический тренинг (СПТ). Четыре его участника из десяти получили диплом тренера. Я, как и ряд моих коллег, учился у одного из этих специалистов первого «призыва» и, таким образом, представляю вторую «волну» тренеров. Среди наших учеников и, конечно, других учеников наших учителей были психологи из разных городов бывшего Советского Союза, и очень скоро тренинговое направление в обучении, которое первоначально воспринималось лишь как экзотика, стало нормой и распространилось на различные области и сферы человеческой жизни и деятельности. Единственная когда-то программа СПТ сегодня соседствует с тренингами переговоров, продаж, уверенного поведения, поведения в конфликтных ситуациях, мотивационными тренингами и т. д. и т. п. Тренинги не только обогатились новым содержанием, но и стали значительно динамичнее: в настоящее время о пятидневном тренинге, с которого все начиналось, приходится только мечтать: два, максимум три дня – вот и все, на что можно теперь рассчитывать.
Когда количество проведенных мною тренингов стало исчисляться сотнями, накопившийся за многие годы практической работы материал потребовал серьезного системного анализа. Тот же показал, что путь совершенствования тренингов лежит не только через разработку инструментальных приемов и совершенствование технологии, но и через акцент на той части тренинга, которая традиционно считалась вспомогательной. Следует больше внимания уделять текстам, сказкам, анекдотам, случаям из жизни, которые рассказываются тренером и служат своеобразной иллюстрацией, а иногда и предметом обсуждения в группе.
У каждой книги есть свой читатель. И чтобы избежать всяческих недоразумений, скажем сразу, кому эта книга не предназначена. Если вы прочли несколько книг из большого списка изданий о тренингах и тренинговых программах и считаете, что этого предостаточно для самостоятельной работы; если вы уверены, что найденный вами индивидуальный стиль ведения тренингов и подачи информации максимально эффективен; если вы исповедуете принцип «не улучшай то, что и так хорошо работает»; если вы думаете, что участие в тренинге – это тяжелый труд (и люди должны это почувствовать); если вы настолько опытный тренер, что вам просто уже нечему и незачем учиться, то эта книга – не для вас.
Я стремился помочь тренерам и педагогам (как начинающим, так и опытным мастерам) более активно и эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, к которым обращаются в обучении, а также стимулировать поиск новых историй.
Разнообразные по содержанию, краткие и пространные, передающиеся из уст в уста и не остающиеся на слуху, авторские и фольклорные повествования – тот культурный запас, который во все века служил средством передачи последующим поколениям исторического жизненного опыта, источником мудрости, проверенной временем. Его значимость объясняется не только действенностью, о чем свидетельствует «живучесть» историй, сказок и мифов; в дописьменный период это был единственный способ связать представителей разных эпох и передать опыт, от которого зачастую зависело само существование как отдельных людей, так и целых поколений.
Предлагаемая вам книга состоит из двух глав, бонуса, словаря основных понятий и библиографического списка. В первой главе представлен обзор основных понятий: «повествование», «история», «метафора», «сказка», «миф», «легенда», «байка». Здесь кратко рассмотрен их исторический аспект, объяснены роль и значение историй в процессе обучения, даны рекомендации, как привязать их к конкретным условиям современной деловой среды. Рассказчики и те, кто желает ими стать, найдут в этой части книги советы по установлению и поддержанию контакта со слушателями, инструментированию повествования, включая использование невербальных средств коммуникации, а также систематизации материала.
Вторая глава – подборка из 111 баек (историй), разнообразных по стилю и содержанию. Это и сказки, с которыми каждый впервые знакомится в детстве, и отрывки из художественных произведений, и притчи, и реальные случаи из жизни, имеющие конкретных героев-участников. Включить их в подборку позволило то обстоятельство, что большая часть таких историй многократно и с успехом была задействована мною в педагогической (в том числе тренинговой) практике, а также то, что информация, содержащаяся в них, очень емко, в яркой, доступной и запоминающейся форме характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения человека.
К настоящему времени издано немало книг, посвященных психологическим тренингам, прежде всего это сборники игр и упражнений, рекомендованных для проведения различных учебных программ и предназначенных для самого широкого состава участников [1; 20; 32; 33; 47; 51; 59]. В некоторых из изданий представлены тексты [52], мифы, сказки, истории [19]. Особо следует отметить такое направление, как сказкотерапия. По данной проблеме написан ряд книг, в которых наряду с описанием методологии и технологии проведения занятий даны подборки сказок [9; 18]. В контексте своих целей и задач активно задействуют притчи, истории, мифы И. Вагин [8] (чтобы раскрыть и проиллюстрировать проблемы лидерства), М. Норбеков [39], Р. Ошо [41], А. Деревицкий [73] (обращается к байкам, обучая продажам; использует в своих публикациях понятие «байки бизнес-тренера»), Ю. Мороз [74] (описывая проблемы бизнеса и предпринимательства). Хотелось бы также назвать Маргарет Паркин, чья книга Tales for trainers [70] особенно близка мне по своей идеологии и концептуальному подходу. Всем этим, равно как и многим другим, здесь не названным, авторам я признателен за то, что они утвердили меня в мысли о необходимости написания данной книги и расширили мою библиотеку баек. В свою очередь, моя задача – предложить тренерам и преподавателям некий специальный каталог, аккумулирующий сказки, мифы, были, из которого они могли бы черпать материал, необходимый для того, чтобы «оживить» тренинг, придать ему дополнительный «шарм», активизировать включенность участников в тренинговый процесс, в процесс обучения вообще.
Предлагаемые байки эффективны и в том случае, когда их зачитывает или рассказывает обучаемым сам тренер (преподаватель), когда они выступают как специальное задание или иллюстрация к месту, и при самостоятельном их изучении группой. Байки, включенные в подборку, имеют открытый финал: каждый, кто обратится к ним, вправе не ограничиваться предложенной автором моралью, а давать свою трактовку предлагаемой истории, делать собственные выводы или предлагать сделать это самим обучаемым. Их можно включить в самые разные тренинговые ситуации и программы, семинары и лекции. Свою задачу я видел также в том, чтобы рассказать, где и как эти байки применялись мной и какие задачи с их помощью удавалось решить, где и как они могут использоваться в принципе. Начинающему тренеру это будет полезно, а мастер сам примет решение, как, когда и в каком контексте использовать тот или иной рассказ, сказку, миф.
Бонус, как подарок тем читателям, которые дочитали книгу до последней страницы, – это небольшая подборка высказываний участников тренинговых групп, иллюстрирующая их чувство юмора, стремление найти выход из «безвыходной» ситуации, сложившейся в процессе тренинга, оригинальность их мышления.
Словарь основных понятий поможет быстрее сориентироваться в содержании, а библиографический список подскажет, благодаря каким авторам и с помощью каких произведений можно углубить знания по обсуждаемой теме.
Верю и надеюсь, что читатель, который намерен вдумчиво и внимательно прочитать эту книгу, сможет убедиться, насколько важны и действенны истории в процессе обучения, и подключится к расширению каталога сказок, метафор, мифов, реальных жизненных случаев.
Хочу поблагодарить Леонида Винокурова за настойчивое предложение реализовать этот проект и Виктора Скрипюка за техническую помощь в подготовке рукописи.
Глава I Теория и практика повествований в жизни и деятельности человечества
«От Ромула до наших дней…»
Можно сказать, что все человечество делится на три части: те, кто любит рассказывать истории, те, кто любит их слушать, и те, кто в равной степени чередует эти два увлечения. Безусловно, не все «рассказчики» равно хороши, впрочем, как и «слушатели».
В филогенетическом (историческом) плане повествование сопутствует развитию человечества: появление речевого общения между первыми людьми – точка отсчета в развитии повествования как жанра. Первоначально (до появления письменности) истории, метафоры, анекдоты, мифы и легенды аккумулировали личный и общественный опыт людей и были способом его передачи как в рамках одной эпохи, так и между поколениями. Позже в самых разных форматах они стали выполнять
Предисловие
Один из моих учителей, Носсрат Пезешкиан, мудрый перс, живший в Германии и, к сожалению, уже ушедший из жизни, любил рассказывать притчи и анекдоты. Он основатель позитивной психотерапии. Я увлекся этим направлением еще студентом. Мне было очень интересно читать и слушать то, что излагали Носсрат и его сын Хамид. Я стал читать еще одного современного мудреца, но также уже умершего мудреца, рассказывавшего на сеансах психотерапии истории и яркие примеры из жизни, – Милтона Эриксона. Он мог встретиться с человеком один раз и коротким рассказом или даже парой предложений изменить не только настроение человека, но и его жизнь.
Сегодня в своей практике я стараюсь использовать истории, метафоры и анекдоты в большинстве случаев, где это позволяет ситуация, есть творческий настрой и чувство юмора. Вовремя и к месту рассказанная история обладает магическим действием. Для того чтобы рассказать ее вовремя, нужно уметь слушать и слышать, для того чтобы рассказать ее к месту, нужно понимать, что беспокоит человека, осознавать его внутренний конфликт. С профессиональной точки зрения для меня это не только кратчайший путь к качественному пониманию пациента, но и профилактика синдрома выгорания. Удачная шутка – собственная или человека, с которым общаешься, – становится зачастую тем глотком свежего воздуха, который открывает второе дыхание и возвращает любовь к людям и делу, которому себя посвятил. Собранные в разные периоды моей жизни и работы, а теперь воедино в этой книге, истории помогли мне многое понять как с профессиональной точки зрения, так и с общечеловеческой. Они помогли лучше и точнее разобраться в тех незримых, но важных законах и механизмах, изучением которых занимаются медицина и психология. Надеюсь, что заинтересованный и пытливый читатель сможет тоже извлечь из них пользу. Как писал Берк: "Быть интересным – первая обязанность малоизвестного автора. Право быть скучным принадлежит только тем писателям, которые уже прославились". В то же время это не только и не столько развлечение, сколько современная и одновременно древняя форма обучения. Практические знания в этой книге маскируются под видом приятного чтения; их можно образно представить, услышать, почувствовать, но, что гораздо важнее, их можно использовать в собственной жизни.
Замысел этой книги зрел давно, но форму, которую он в результате принял, подсказал П. В. Алесов, порекомендовав в качестве примера книгу И. И. Скрипюка "111 баек для тренеров" и вышедшую следом книгу Е. И. Николаевой "111 баек для детских психологов", за что выражаю им свою искреннюю признательность и благодарность.
Эту книгу я хочу посвятить своей бабушке, Марии Ивановне Бацевой, отметившей в период написания книги 85-летний юбилей, человеку, чьи поговорки, присказки и истории были для меня первыми уроками мудрости и истоком моего отношения к психотерапии.
Читайте также: