Загадку египетского письма разгадал

Обновлено: 04.11.2024

Но прошли годы и искусство прочтения иероглифов забылось. Огромное количество ярких свидетельств бытия древних людей стали просто молчаливыми рисунками на стенах гробниц и страницах папирусов. Прорыв произошел лишь в 1822 году — никому не известный французский ученый Шампольон предложил новый метод дешифровки причудливых криптограмм.

Молчаливые свидетельства

До революционного открытия молодого египтолога иероглифы не поддавались прочтению. О том, как жили и что думали, во что верили представители великой цивилизации, исследователи могли лишь догадываться, рассматривая и анализируя изображения. Полторы тысячи лет назад греческий ученый Гораполлон предложил гипотезу, которая стала ведущей. Он предположил, что каждый иероглиф означает символ, соответствующий своему рисунку. Последующие криптографы отталкивались от принятого метода — и… Иероглифы молчали.

Возможно, так продолжалось бы и по сей день, если бы обстоятельства сложились по-другому. Но во время экспедиции Наполеона Бонапарта в Египет был найден Розеттский камень и привезен в Париж. Находка стала доступна для исследователей. На ее поверхности были выбиты не только иероглифы, но и дублировавшая их надпись на древнегреческом языке.

Кто разгадал тайну египетских иероглифов?

Розеттский камень

Розеттский камень содержит запись постановления египетских жрецов. Благодаря тому, что запись была сделана в нескольких вариантах, удалось разгадать древнеегипетскую письменность. Камень был найден в предместье Розетты. Хранится в Британском музее.

Розеттский камень содержит запись постановления египетских жрецов. Благодаря тому, что запись была сделана в нескольких вариантах, удалось разгадать древнеегипетскую письменность. Камень был найден в предместье Розетты. Хранится в Британском музее.

В августе 1799 г. французские саперы копали траншеи в предместье Розетты, города, расположенного недалеко от Александрии. Генерал Бонапарт (с 1804 г.- император Франции Наполеон I), вторгшийся в страну, готовился к решительной борьбе за Египет с другими захватчиками - турецкими и английскими, и его войска с лихорадочной быстротой укрепляли опорные пункты на побережье. Неожиданно лопата одного из саперов звякнула о камень. Это была массивная плита из черного базальта, покрытая таинственными четко высеченными письменами. Командир отряда велел очистить ее от пыли и грязи и доставить в штаб. Французские ученые, сопровождавшие Бонапарта, быстро установили, что письмена на плите были трех видов. 54 нижние строки были написаны по гречески, их легко прочитали и перевели. Они содержали постановление египетских жрецов от 196 г. до н. э., прославляющее царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203 -181 гг. до н. э. Этот царь, по происхождению чужеземец, македонянин, был расчетливым политиком и умел ладить с влиятельным жречеством. За это жрецы в своем постановлении провозглашали его "добрым богом". Над этим текстом были изображены какие-то причудливые значки: дужки, черточки, крючочки. Эта часть надписи была сделана на разговорном египетском языке скорописным, так называемым демотическим (от греческого слова "демотикос" - народный) шрифтом. Еще выше изящным узором шли бесчисленные рисунки - человечки, птицы, змейки, тростинки, корзиночки и т. д. (это было древнейшее рисуночное письмо египтян - иероглифы), а текст написан на древнеегипетском языке, давным-давно забытом. Ученым было ясно, что все три надписи содержат один и тот же текст постановления. Но ни один ученый в лагере Бонапарта не сумел прочитать древнеегипетские знаки. Ведь уже 15 веков прошло с тех пор, как умерли последние мудрецы, читавшие и понимавшие эти загадочные письмена, и унесли свою тайну в могилу, как многие думали тогда, навеки.

Жан-Франсуа Шампольон

Французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790 - 1832). Он разгадал древнеегипетскую иероглифическую письменность и посодействовал созданию египетской галереи в музее Лувр. Портрет 1831. Лувр. Париж.

Французский исследователь Жан Франсуа Шампольон (1790 - 1832). Он разгадал древнеегипетскую иероглифическую письменность и посодействовал созданию египетской галереи в музее Лувр. Портрет 1831. Лувр. Париж.

Раскрыть тайну египетских иероглифов смог Жан-Франсуа Шампольон. Он решил во что бы то ни стало разгадать иероглифическую надпись на Розеттском камне. Казалось, что это не так уж трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее. Многие ученые из разных стран пытались ее разрешить, но неудачно. Сам Шампольон далеко не сразу нашел правильный путь. После долгих мучительных колебаний исследователь пришел к оригинальной догадке, блестяще подтвердившейся впоследствии. Он предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами, прибегали иной раз даже к повторениям, считая, что они не повредят. Как и мы иной раз, написав слово "восемь" одним знаком 8, на всякий случай повторяем в скобках (восемь). Но как же разгадать значение отдельных знаков? Какие из них слова, а какие - буквы? И какой именно звук означает та или иная буква? Буквы надо было искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно.

Египетские "картуши"

Царский картуш фараона Тутанхамона

Царский картуш фараона Тутанхамона

К счастью, имя Птолемея из уважения к царю было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушом. Ясно, что первый знак в овале означал "п", второй - "т" и т. д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв - Птолемаиос, а египтяне писали его лишь 7 буквами. Шампольон вспомнил, что в еврейском и арабском языках гласных букв не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец Шампольон догадался, что, в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полусогласными. Отсюда и появились два лишних знака. Разобрав в точности имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Так, постепенно, слово за словом, с огромным трудом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи. 14 сентября 1822 г. Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский иероглифический текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата - профессора Жака Жозефа Шампольона - и бросил ему на стол несколько исписанных листков с криком: "В твоих руках открытие!" - после чего он потерял сознание от переутомления. 27 сентября того же года он уже делал доклад о своем открытии в Парижской академии. В дальнейшем Франсуа Шампольон прочитал и объяснил еще ряд древнеегипетских текстов: летописей, песен, заклинаний и пр. Шампольон положил начало новой науке - египтологии. В 1828 г. осуществилась его заветная мечта: он побывал в Египте и снял копии с надписей на стенах храмов и гробниц, на статуях и обелисках. Но страшное умственное напряжение подорвало его здоровье. В самый разгар своей исследовательской работы, всего 42 года от роду, Франсуа Шампольон умер от нервного истощения.

Следующая загадка

Кто и как первый разгадал тайну египетского письма, иероглифов?

Первым человеком, если доверять историкам, кому все таки удалось расшифровать (частично) египетские иероглифы, был французский ученый египтолог Жан-Франсуа Шампольон (1790-1832гг) .

Он постарался составить полный список иероглифов (доступных и понятых им на те времена) и их греческих эквивалентов, создав таким образом основу для перевода всех остальных египетских иероглифических текстов.



Упомянутый ученый Шампольон решил любой ценой разгадать иероглифическую надпись на найденном археологами Розеттском камне, несмотря на то, что рядом был греческий перевод. На деле загадка иероглифов, оказалась довольно сложной. Многие ученые до Шампольена, из разных стран пытались ее безуспешно разрешить. Поэтому и сам Шампольон далеко не сразу пришел к правильному пониманию.

Вначале он постарался определить, что означает каждый рисунок - целое слово или букву. В 14 строчках иероглифического текста, повторялось в разных комбинациях 166 различных иероглифических знаков! Столько букв у египтян естественно быть не могло!

Следующая загадка

Жил был Король. У короля был сын. Этому сыну пришло письмо от его любимой девушки, но он не умел читать и писать.
Он попросил короля (своего отца) прочитать ему это письмо. Король его прочитал и без объяснения причин выгнал сына из дома. Сыну пришлось идти в лес. Идя по лесу он видит бедняка, который хочет повесится, он ему говорит "зачем ты вешаешься, лучше прочитай мне письмо". Он прочитал это письмо и вешаться не стал, и ушел домой веселый и радостный. Позже решил сын отправится в кругосветное путешествие на корабле. И все было спокойно. У капитана этого корабля была дочь, и она упала за борт. Капитан корабля кричит "Кто спасет мою дочь, все для него сделаю". Сын спас его дочь, и попросил капитана прочитать ему письмо. Прочитав письмо Капитан застрелился.

Вопрос: ЧТО БЫЛО НАПИСАНО В ЭТОМ ПИСЬМЕ ЧТО ЭТО ТАК ПОВЛИЯЛО НА ТО, ЧТО КОРОЛЬ ВЫГНАЛ СЫНА, БЕДНЯК НЕ ПОВЕСИЛСЯ, А КАПИТАН ЗАСТРЕЛИЛСЯ.

Я сам ответа не знаю*

Дополнен 10 лет назад Кто знает правильный ответ пишите, или хотя бы догадки))) Дополнен 10 лет назад А еще, забыл добавить, поговаривают что эта - кавказская загадка))) Лучший ответ вы че ребят. все просто, не важно что было в письме важно что принц-олух читать не умеет!! его отец, бедняк. капитан, все в округе умеют, а он нет.. для короля это был позор, что его сын не может прочесть письмо, бедняк прочитав письмо понял, что блин, жизнь -то не так плоха, ведь даже принц к нему обратился за помощью, потому что он умеет то на что даже принц не способен!
а капитан застрелился от того что обещал выполнить любую просьбу. но помогать олуху.. позор. да и какой же капитан корабля не может спасти свою дочь тонущую за бортом?? он же моряк. Остальные ответы кто знает Я беременная.

Вообще я слышал такой длинный анек (другие темы-лица) - и весь юмор, что никто не знал и не рассказывалось, что в ней.

Предположение в эту тему:
Дочь капитана - девушка принца, и написала ему "Я беременна" (или что-то в этом роде) . Капитан не выдержал позора.

в этом мире не все постоянна, то бишь все в этом мире никогда не остается прежним

А если серьезно, то пока думаю.

"Я беременна" будет похоже на правду если она сестра бедняка и дочь капитана.

"Письмо посыпано сибирской язвой.
Смерть будет долгой и мучительной, в городской больнице вас будут кормить и поить. "
подумайте, все сходится)

а типа "я беременна" - хрень, сюда можно, что угодно вставить, "я телом заработала миллион", "мой папаша телом заработал, а я у него украла" . "я знаю что ты сделал! ", можно вообще сюжетом к любой фразе подогнать. Вообще надо рассматривать два типа решения, сюжетные и не сюжетные.

Следующая загадка

 QR-КОД сайта:

ГБОУ школа №430
Петродворцового района
Санкт-Петербурга

Рукан Иван, 5в класс 

Сайт создан по материалам исследовательского проекта "История письменности".

Революционный прорыв

Розеттским камнем занялся молодой француз-полиглот Шампольон. Он знал множество восточных языков, в 17 лет уже был профессором Академии наук. Но настоящей его страстью была древнеегипетская письменность. Жизнь его складывалась тяжело — он имел хрупкое здоровье, был обвинен в бонапартизме и уволен с кафедры. Наличие свободного времени и упорный дух сделали свое дело — он добился успеха.

Шампольон отверг все существующие методы прочтения иероглифов и предположил, что знаки на рисунках — это буквы. На камне некоторые группы символов были обведены овалами — ученый принял их за имена фараонов Клеопатры и Птолемея и начал расшифровку. В процессе работы он составил основы алфавита. Но это было лишь начало, оказалось, что в других надписях эти же иероглифы могут означать слоги и даже целые слова. Прежде чем древнеегипетская письменность открыла все свои тайны, а ученый был признан, прошли десятилетия, занятые упорным трудом.

Читайте также: