Загадка поместья шоскомб краткое содержание

Обновлено: 22.11.2024

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью крупный финансовый магнат Нейл Гибсон по прозвищу Золотой Король. Жена Гибсона была найдена в парке у входа на Торский мост, одетой к обеду, с простреленной на вылет головой. Возле трупа не нашли никакого оружия. Подозрение пало на гувернантку детей Гибсона, мисс Данбер.

В ее шкафу обнаружили револьвер, калибр которого соответствовал калибру пули, а у убитой была найдена записка от гувернантки с предложением встретится. В момент убийства гувернантка находилась возле моста. Все осложняется тем, что

Гибсон влюблен в девушку.

Управляющий просит Холмса не судить о Гибсоне по внешнему виду.

Гибсон признается, что женился по любви, со временем любовь прошла, но жена по-прежнему его любила. Потом появилась гувернантка, мисс Данбэр. Признавшись ей в любви, Золотой король поставил девушку в тяжелое положение: она не могла уехать, так как на ее содержании

были родные.

Тогда Гибсон поклялся, что оставит ее в покое.

Гибсон предполагает, что его жена обезумела от ревности и задумала убить соперницу. Во время драки она случайно застрелилась, но мисс Данбэр эту версию отвергает.

Великий сыщик прибывает на место преступления. Там его встречает сержант полиции. Он рассказывает, что лежащий в шкафу мисс Данбэр револьвер принадлежит мистеру Гибсону.

У него много всякого оружия, но таких револьверов два. Второй никак не могут найти. Выстрел был произведен с близкого расстояния, никаких следов борьбы не обнаружено, а в кулаке убитой нашли записку от мисс Данбэр, в которой сообщалось, что девушка придет в условленное время к Торскому мосту.

То, что записку женщина сжала в кулаке, Шерлоку Холмсу кажется странным. Рассматривая мост, он замечает на парапете щербину, след от удара.

Великий сыщик взвешивает факты: Гибсон ссорился с женой и оскорблял ее при всех, но в момент убийства он был дома. Мисс Данбэр признает, что назначила свидание, больше она сказать ничего не может, ей запретил адвокат. Но почему она положила револьвер в свой шкаф, вместо того, чтобы бросить его в пруд?

Сама мисс Данбер говорит, что не знает ни о каком револьвере.

Шерлок Холмс навещает в тюрьме мисс Данбэр. Девушка рассказывает, что миссис Гибсон люто ненавидела ее. В то утро мисс Данбэр получила от хозяйки записку, в которой та просила встретиться на мосту, а саму записку уничтожить.

По просьбе миссис Гибсон девушка оставила ответ на солнечных часах. Когда мисс Данбэр пришла на встречу, миссис Гибсон выплеснула на нее всю ненависть. Заткнув уши, чтоб не слышать проклятий в свой адрес, мисс Данбэр убежала.

Про револьвер в шкафу она ничего не знает, так как утром его не было.

Во время размышлений над услышанным великого сыщика озаряет догадка, он вскакивает и срочно едет к месту преступления.

Прибыв на место преступления, Холмс связывает бечевкой солидный камень и револьвер. Перекинув камень через парапет моста, он берет в руку оружие и разжимает ее. Револьвер падает в воду, стукнувшись о парапет и оставив на нем щербину. Холмс приказывает сержанту достать оружие из воды и говорит, что рядом должны лежать грузило и револьвер, из которого миссис Гибсон застрелилась, обвинив в преступлении невинного человека.

Прежде, чем совершить самоубийство, она подложила в шкаф девушке второй револьвер.

Львиная грива [ ред. ]

Удалившийся на покой Холмс разводит пчел в Суссексе, когда невдалеке на побережье загадочно умирает человек.

Сиятельный клиент [ ред. ]

Юная аристократка собирается замуж за немецкого барона-убийцу, и её влиятельный анонимный друг нанимает Холмса, чтобы тот помешал ей сделать эту глупость.

Три Гарридеба [ ред. ]

Для получения крупной суммы необходимо собраться трем однофамильцам с редкой фамилией «Гарридеб».

Следующая загадка

Похищен бриллиант из бывшей коллекции кардинала Мазарини. При помощи собственной восковой фигуры Холмс заполучает у подозреваемого бриллиант прямо на своей квартире. Так же, как и «Шерлок Холмс при смерти», рассказ отличается тем, что тут для достижения своей цели сыщик использует не совсем честные методы.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Москательщик на покое [ ред. ]

Пожилой москательщик женился на молодой женщине. Через некоторое время жена сбегает с соседом, прихватив ценные бумаги мужа. Рассматривая дело, Холмс приходит к выводу, что клиент что-то не договаривает.

Следующая загадка

Микропересказ : В поместье владельца известной скаковой конюшни, перед соревнованиями происходят странные вещи. Шерлок Холмс выясняет, что мужчина пытается скрыть смерть сестры, от которой материально зависит.

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью тренер лошадей сэра Роберта Норбертона, проживающего в поместье Шоскомб и являющегося владельцем известной скаковой конюшни. Сэр Роберт никогда не был женат и живёт в своём поместье с сестрой, леди Беатрис. Поместье принадлежало покойному мужу леди, и сэр Роберт живёт на небольшую ренту, принадлежащую сестре.

Продолжение после рекламы:

Сейчас в поместье происходят странные вещи. Сэр Роберт по уши увяз в долгах, единственная его надежда — победа на скачках его жеребца Принца, лучшего скакуна Англии. У Принца есть единокровный брат, похожий на него как две капли воды, но намного слабее. Чтобы перехитрить тех, кто тайком собирает сведения о лошадях, сэр Роберт выводит его на прогулки вместо Принца.

Леди Беатрис, которая помешана на лошадях не меньше брата, уже целую неделю не заходит в конюшню, а только проезжает мимо в экипаже. Сам сэр Роберт все дни проводит в конюшне, а ночи — в старом склепе в парке. Именно тогда в склепе обнаружился труп какого-то странного человека, по виду бродяги, а в печи центрального отопления была найдена обугленная человеческая кость.

Любимый спаниель леди Беатрис начал выть по ночам, и пса пришлось отдать соседу, владельцу гостиницы. Из-за больного сердца леди Беатрис с трудом передвигается, и сэр Роберт, относящийся к сестре с большой нежностью, каждый вечер приходил к ней в комнату. Теперь он туда не заходит — у леди начался запой. А недавно между братом и сестрой произошла размолвка из-за горничной леди, не устоявшей перед обаянием сэра Роберта.

Брифли существует благодаря рекламе:

Шерлок Холмс с доктором Уотсоном выезжают в поместье Шоскомб под видом рыбаков-джентльменов. Останавливаются друзья в соседней гостинице. Разговорившись с ними, хозяин рассказывает, что сэр Роберт подарил ему очень дорогого спаниеля.

Великий сыщик взвешивает факты. Неделю назад что-то произошло в поместье Шоскомб. Леди Беатрис заперлась в своей комнате, ушла в запой, а на людях показывается, только выезжая на прогулку. Сэр Роберт помешан на выигрыше, так как попал в лапы к ростовщикам. Холмс предполагает, что сэр Роберт убил свою сестру и пытается это скрыть, так как зависит от неё материально.

Попросив у хозяина гостиницы спаниеля, великий сыщик отправляется на прогулку. На дороге появляется экипаж леди. В нём сидят две женщины — молодая и пожилая, закутанная в шаль. Уотсон останавливает коляску, а Холмс спускает собаку. Спаниель хватается зубами за юбку старой женщины, которая отгоняет собаку грубым мужским голосом.

Затем великий сыщик отправляется в склеп. В саркофаге оказывается тело старой женщины. Но туда приходит сэр Роберт. Чтобы не иметь дело с полицией, он открывается великому сыщику. Для свидетельства он приводит пару из экипажа — служанку леди Беатрис и её мужа.

Продолжение после рекламы:

Леди Беатрис скончалась неделю назад. Чтоб об этом не узнали кредиторы, которые тут же отберут имущество, включая конюшню, сэр Роберт решил до скачек выдать мужа горничной, актёра по профессии, за свою сестру, а её тело спрятать в склепе. Но осуществить план мешал спаниель, который выл, тоскуя по хозяйке.

Принц выигрывает дерби, сэр Роберт получает значительную сумму и восстанавливает своё положение в высшем свете. Полиция относится к нему снисходительно, но происшедшее бросает лёгкую тень на репутацию сэра Роберта.

Пересказала Жизель Адан. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

История жилички под вуалью [ ред. ]

Женщина с изуродованным лицом, вдова укротителя львов, рассказывает Холмсу историю своего преступления.

Происшествие на вилле «Три конька» [ ред. ]

Женщина, чей сын недавно умер в Италии, обращается к Холмсу: неизвестные пытаются купить у неё виллу с абсолютно всеми её вещами.

Человек на четвереньках [ ред. ]

Дочь и секретарь знаменитого профессора обеспокоены его странным поведением: он по ночам бегает на четвереньках и с невероятной ловкостью лазает по стенам.

Загадка Торского моста [ ред. ]

На мосту убита жена американского золотопромышленника, поселившегося в Англии. Подозревается гувернантка.

Следующая загадка

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью тренер лошадей сэра Роберта Норбертона, проживающего в поместье Шоскомб и являющегося владельцем известной скаковой конюшни. Сэр Роберт никогда не был женат и живет в своем поместье с сестрой, леди Беатрис. Поместье принадлежало покойному мужу леди, и сэр Роберт живет на небольшую ренту, принадлежащую сестре.

брат, похожий на него как две капли воды, но намного слабее.

Чтобы перехитрить тех, кто тайком собирает сведения о лошадях, сэр Роберт выводит его на прогулки вместо Принца.

Любимый спаниель леди Беатрис начал выть по ночам, и пса пришлось

А недавно между братом и сестрой произошла размолвка из-за горничной леди, не устоявшей перед обаянием сэра Роберта.

Шерлок Холмс с доктором Уотсоном выезжают в поместье Шоскомб под видом рыбаков-джентльменов. Останавливаются друзья в соседней гостинице. Разговорившись с ними, хозяин рассказывает, что сэр Роберт подарил ему очень дорогого спаниеля.

Великий сыщик взвешивает факты. Неделю назад что-то произошло в поместье Шоскомб. Леди Беатрис заперлась в своей комнате, ушла в запой, а на людях показывается, только выезжая на прогулку.

Сэр Роберт помешан на выигрыше, так как попал в лапы к ростовщикам. Холмс предполагает, что сэр Роберт убил свою сестру и пытается это скрыть, так как зависит от нее материально.

Спаниель хватается зубами за юбку старой женщины, которая отгоняет собаку грубым мужским голосом.

Затем великий сыщик отправляется в склеп. В саркофаге оказывается тело старой женщины. Но туда приходит сэр Роберт. Чтобы не иметь дело с полицией, он открывается великому сыщику.

Леди Беатрис скончалась неделю назад. Чтоб об этом не узнали кредиторы, которые тут же отберут имущество, включая конюшню, сэр Роберт решил до скачек выдать мужа горничной, актера по профессии, за свою сестру, а ее тело спрятать в склепе. Но осуществить план мешал спаниель, который выл, тоскуя по хозяйке.

Принц выигрывает дерби, сэр Роберт получает значительную сумму и восстанавливает свое положение в высшем свете. Полиция относится к нему снисходительно, но происшедшее бросает легкую тень на репутацию сэра Роберта.

Вампир в Суссексе [ ред. ]

Англичанин, женатый на перуанке, обращается за помощью к Холмсу: несколько раз он видел, что жена пьет кровь их сына.

Человек с побелевшим лицом [ ред. ]

Вернувшийся из Африки солдат разыскивает своего неожиданного исчезнувшего сослуживца, но отец последнего всячески этому препятствует.

Загадка поместья Шоскомб [ ред. ]

Загадочное поведение конезаводчика, живущего в поместье Шоскомб, заставляет окружающих думать, что он сошел с ума.

Читайте также: