Шесть загадок для дона исидро пароди
Обновлено: 22.11.2024
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 277 236
- КНИГИ 653 864
- СЕРИИ 25 022
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 611 333
ЛитМир - Электронная Библиотека > Борхес Хорхе Луис Биой Касарес Адольфо
> Шесть загадок дона Исидро Пароди
Добавить похожую книгу
Автор: Леблан Морис
Похожа
Непохожа
10 (4)
Автор: Сименон Жорж
Похожа
Непохожа
Автор: Сименон Жорж
Похожа
Непохожа
Шесть загадок дона Исидро Пароди
Автор: Борхес Хорхе Луис, Биой Касарес Адольфо
Количество страниц: 32
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Испанский
Переводчик(и): Боголюбова Наталья Михайловна
Издатель: Иностранка, Б.С.Г.-ПРЕСС
Город печати: Москва
Год печати: 2001
ISBN: 5-94145-006-0, 5-93381-031-2
Выберите формат скачивания:
fb2 | QR код | Размер: 176,6 Кбайт | Добавил Admin 25 мая 2012, 12:02 | Скачали: 278 |
В сборник вошли произведения, созданные Х.Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Бьой Касаресом. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» – цикл пародийно-детективных новелл, где расследованием преступлений занимается весьма необычный герой – узник столичной тюрьмы.
Шесть загадок дона Исидро Пароди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шесть загадок дона Исидро Пароди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Борхес СделатьХорхе Луис Борхес, Адольфо Бьой Касарес
Шесть загадок дона Исидро Пароди
Я не хотел писать вместе с Бьоем, мне казалось, что соавторство невозможно, но однажды утром он мне предложил попробовать: я собирался к ним на ланч, оставалось два свободных часа, и у нас был сюжет. Мы начали писать, и случилось чудо. Начали мы писать в стиле, не похожем ни на мой, ни на его. Вместе мы каким-то образом создали третий персонаж, Бустоса Домека – Домек это фамилия одного из прадедов Бьоя, Бустосом звали моего прадеда из Кордовы, – в результате оказалось, что произведения Бустоса Домека не похожи ни на то, что пишет самостоятельно Бьой, ни на то, что пишу самостоятельно я. Каким-то образом этот персонаж существует. Но существует только тогда, когда мы беседуем вдвоем…
Хорхе Луис Борхес. Беседа с Викторией Окампо[1]
Мы с Борхесом вместе брались за самые разные дела: писали детективные и фантастические рассказы сатирического плана, киносценарии (не слишком счастливо), статьи и предисловия; мы вели книжные серии, составляли антологии, комментировали издания классиков… Живой и пытливый ум Борхеса вечно бунтовал против устоявшегося и привычного, против косности и снобизма, а богатейшая память и способность открывать потаенные, но очень важные и подлинные связи, неисчерпаемая фантазия и редкий дар воображения влекли его к самой неожиданной литературной работе.
Адольфо Бьой Касарес. Воспоминания. 1994
Ниже мы публикуем краткий биографический очерк, написанный педагогом сеньорой Адельмой Бадольо:
«Доктор Онорио Бустос Домек родился в городке Пухато (провинция Санта-Фе) в 1893 году Освоив интереснейшую программу начальной школы, он вместе с родителями переехал в город Росарио – наш аргентинский Чикаго. В 1907 году на страницах местных газет уже можно было увидеть первые сочинения юного любимца муз, хотя никто не подозревал, насколько он на самом деле молод. К той эпохе относятся произведения: „Vanitas“,[2] «Успехи прогресса», «Голубая и белая Родина», «К Ней», «Ноктюрны». В 1915 году он прочел в Балеарском центре перед избранной публикой свою «Оду к „Элегии на смерть отца“ Хорхе Манрике», и это выступление принесло ему шумную, но не слишком прочную славу. В тот же год было напечатано сочинение под названием «Гражданин!» – более основательное, хотя, к сожалению, и подпорченное галлицизмами, что извинительно, если учесть младые лета автора и общий уровень нашей отечественной культуры. В 1919 году выходит в свет «Фата Моргана» – изящная безделка, в чьих финальных песнях уже можно предугадать могучий голос автора грядущих трудов «Будем говорить точнее!» (1932) и «Среди книг и бумаг» (1934). Во время интервенции Лабруна он был назначен сначала инспектором образования, а затем ходатаем по делам неимущих. Именно эти годы, когда он, покинув нежные объятия отчего дома, столкнулся с суровой действительностью, дали ему опыт, благодаря которому его произведения обрели высокое нравственное содержание. Отметим следующие его книги: «Евхаристический конгресс – орган аргентинской пропаганды», «Жизнь и смерть дона Чичо Гранде», «Я уже умею читать!» (одобрено инспекцией образования города Росарио), «Вклад провинции Санта-Фе в дело борьбы за Независимость», «Новые звезды: Асорин, Габриэль Миро, Бонтемпелли». Новая грань творчества этого плодовитого и часто непредсказуемого автора – детективные рассказы; в них он бросает вызов тому холодному интеллектуализму, в который погрузили жанр детектива сэр Конан Дойл, Родриг Оттоленгуи и т. д. «Пухатские рассказы», как с нежностью называет их сам автор, – это не филигрань византийского мастера, удалившегося в «башню из слоновой кости»; нет, в них ясно слышен голос нашего современника, чутко реагирующего на пульс окружающей жизни и спешащего щедро поделиться с нами богатствами своей мудрости».
Good! It shall be! Revealment of myself!
But listen, for we must cooperate;
I don't drink tea: permit me the cigar!
В характере всякого homme de lettres[4] есть некое роковое свойство – уступчивость! Литературный Буэнос-Айрес, надеюсь, не забыл и, рискну предположить, не забудет мое чистосердечное решение никогда больше не писать предисловий – отказываться от самых лестных предложений и просьб, даже если просьбы эти исходят от друзей. Но надо признать, что перед нашим Сорванцом,[5] нашим новым Сократом, я не устоял. Черт, а не человек! Он только хохочет в ответ на все мои доводы, очень заразительно хохочет и твердит, что его книга и наша старая дружба стоят того, чтобы я написал-таки предисловие. И попробуй его переспорь! De guerre lasse[6] я покорно направляюсь к верному «Ремингтону» – сообщнику и немому свидетелю моих нескончаемых блужданий в голубых просторах…
Какие бы бури ни сотрясали нынче наши биржи, банки, ипподромы и так далее, есть дань, которую я плачу всенепременно, – это дань любви и верности детективным романам; эти леденящие кровь истории я поглощаю, когда сижу развалившись на мягком диване пульмановского вагона или когда без особой веры в успех принимаю грязевые ванны у более или менее горячих источников. И все же не побоюсь признаться, что не числю себя слепым приверженцем моды: нередко ночами в одиночестве спальни я покидал хитроумного Шерлока Холмса и упивался неувядаемыми описаниями приключений скитальца Улисса, сына Лаэрта Зевсова семени… Но тот, кто обрабатывает суровую средиземноморскую почву, с радостью отдохнет в любом саду: вдохновленный месье Лекоком, я принимался ворошить пыльные связки документов; попадая в воображаемые гостиницы, я напрягал слух и старался уловить осторожные шаги джентльмена-мошенника; а в окутанных британскими туманами дартмурских болотах на меня кидалась огромная светящаяся собака. Я мог бы перечислять до бесконечности, но хороший вкус велит мне остановиться. Читателю знакомы мои верительные грамоты: я ведь тоже побывал в Беотии…
Прежде чем приступить к глубокому анализу главных векторов данного recueil,[7] прошу снисходительного читателя порадоваться вместе со мной, ибо наконец-то в разнообразном и богатом беллетристическом музее восковых фигур, в детективном его разделе, занял должное место и аргентинский герой, который действует на нашей аргентинской почве в чисто аргентинских обстоятельствах. Какое дивное наслаждение – затянуться ароматной сигарой и, смакуя несравненный коньяк наполеоновских времен, листать детективную книгу, неподвластную свирепым законам англосаксонского издательского рынка, абсолютно нам чуждым, книгу, которую я без колебаний сравню с лучшими из тех, что рекомендует истинным лондонским любителям нетленный Crime Club! Шепну по секрету еще кое-что: я как истинный портеньо[8] весьма удовлетворен тем, что наш автор, хоть он и провинциал, не поддался дешевым соблазнам местного колорита и выбрал для своих офортов естественное обрамление – Буэнос-Айрес. И мне остается только выразить свое восхищение отвагой, хорошим вкусом нашего Сорванца, который отказался использовать образ беспутного «толстяка из Росарио».[9] И все же на этой по преимуществу столичной палитре не хватает двух оттенков, но они, смею надеяться, появятся в будущих книгах: речь идет о нашей нежно-шелковой, женственно-мягкой улице Флорида, той, что гордо плывет пред завистливыми взглядами витрин, и еще – о ностальгически-меланхоличных предместьях Ла-Боки, дремлющей рядом с доками, когда последняя ночная забегаловка смежает свои металлические веки и аккордеон, непобедимый даже во мраке, посылает привет уже бледнеющим звездам…
Следующая загадка
Литературно-пародийный эксперимент одних из самых известных латиноамериканских интеллектуалов ХХ века в детективном жанре. Сборник рассказывает про проницательного детектива-заключенного Исидро Пароди. Пароди приговорен к 21-му году заключения за несовершенное им убийство и теперь в стенах тюремной камеры №273 он бескорыстно помогает людям, которые приходят к нему со своими запутанными делами и «неразрешимыми» задачами.
От исполнителя (Прокопов Михаил)
Увы, но сборник записан только наполовину. По ряду причин вторая половина сборника дописываться не будет, но коли 3 рассказа уже сделано, пускай они будут выложены в свободный доступ. Приятного прослушивания!
Другое название
Seis problemas para don Isidro Parodi [ориг.]; Шесть задач для дона Исидро Пароди
Аудиокниги жанра «Детективы, триллеры»
Фантомная сила Леонов Николай
34 21 комментарий
Ящик Пандоры Незнанский Фридрих
7 3 комментария
Дьявол Рампо Эдогава
68 30 комментариев
Игра без козырей Фрэнсис Дик
21 43 комментария
Убей Генри Киссинджера Жерар де Вилье
2 7 комментариев
Следов не оставлять Чейз Джеймс Хедли
31 12 комментариев
Хорхе Борхес - Шесть загадок дона Исидро Пароди краткое содержание
В сборник вошли произведения, созданные Х.Л. Борхесом в соавторстве с его другом А. Бьой Касаресом. «Шесть загадок для дона Исидро Пароди» – цикл пародийно-детективных новелл, где расследованием преступлений занимается весьма необычный герой – узник столичной тюрьмы.
Следующая загадка
Шесть загадок для дона Исидро Пароди авторы Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес читают Михаил Прокопов
Литературно-пародийный эксперимент одних из самых известных латиноамериканских интеллектуалов ХХ века в детективном жанре. Сборник рассказывает про проницательного детектива-заключенного Исидро Пароди. Пароди приговорен к 21-му году заключения за несовершенное им убийство и теперь в стенах тюремной камеры №273 он бескорыстно помогает людям, которые приходят к нему со своими запутанными делами и «неразрешимыми» задачами.
От исполнителя (Прокопов Михаил)
Увы, но сборник записан только наполовину. По ряду причин вторая половина сборника дописываться не будет, но коли 3 рассказа уже сделано, пускай они будут выложены в свободный доступ. Приятного прослушивания!
16 комментариев
Популярные Новые По порядку
Детективный фарс с английским колоритом!
Прочитано чудесно)))
Ответить Свернуть
Блестяще! И сама вещь, и прочтение.
Я все больше люблю литературный этот ресурс))
Чую, скоро погонят из хаты, ибо бОльшая часть моего внимания, в часы досуга, сосредоточена здесь.)))
Ответить Свернуть
Первый рассказ понравился. Озвучка — отличная.
Ответить Свернуть
«Двенадцать символов мира», пока коротенько о них. Четвертый рассказ Борхеса, с которым я познакомилась. До этого не читала, ибо думала, что это такое же занудство, как Коэльо. Неуловимая общность с Набоковым: вот, вам текст — попробуйте разгадать. У Набокова — психология, у Борхеса — сознание. Аспекты метафизики высшей нервной деятельности моделируются Борхесом через некие бытовые ситуации с оттенком магического, необходимость присутствия которого у Борхеса выведена с математической точностью. Магия содержания и стилистика письма не отпускают до последней точки текста, и автор оправдывает ожидания — финал прост и элегантен, как маленькое чёрное платье ( да простят меня поклонники Борхеса, ибо скуден мой разум, а соблазн высказывания велик). Возможно в этом рассказе больше реализма и иронии, вероятно сказалось соавторство с Касарес Бьой.
Следующая загадка
Читайте также: