По греческий алфавит а по русски ответ загадка
Обновлено: 04.11.2024
То есть порядок гласных в алфавите не случаен.
Древние были очень хорошими фонетистами и создали идеально продуманный алфавит.
Но есть две буквы, которые "выбиваются" из ряда - долгое греческое "э" - η , и долгое греческое "о" - ω , "омега".
Как они читались в древности?
Как известно, звуки [e] и [о] возникли из комбинаций первичных гласных А-Э-У.
[е] из [ai]
[o] из [аu]
То есть греческое долгое η "э" - это [ai], а омега ω - это [au] .
Но в греческом уже есть и au , и ai !
autos - сам
Aigyptos - Египет
@ и получается, что η & ω - это обратные комбинации - [ia] . [ua]
то есть древнегреческие Гектор и Океан звучали как
Ήκτορ - "Йактор"
Ωκεανος - "Вакеанос"
Этим объясняется, почему в древнегреческом письме, за редчайшими исключениями не встречаются начальные комбинации букв ΙΑ и UA.
★ в древнейших записях на греческом языке, сделанных критским линейным письмом Б (микенским, Mycenaean) встречается написание Αθηνα Ποτνια , "Афина Владычица" как A-TA-NA PO-TI-NI-JA , то есть форма зафиксирована в текстах.
Древнегреческий диграф ου означал не "чистый" [u] , а лабиализацию предыдущего согласного : κουρος [kʷuros] , статуэтка Аполлона, либо "чистое" [о] - "корос".
а чистое [u] это греческий "игрек" γ , который сейчас принято читать как "ю".
Звуки современного греческого языка и их буквенное выражение (не предназначается для чтения Септуагинты, Нового Завета, отцов церкви и византийской литературы)
Таблица соответствий “от написания к звуку”
Буква | Название | Произношение на русском | Латинская транслитерация | Числовое значение | ||
---|---|---|---|---|---|---|
совр. греч. | русское | др.-греч. | совр. греч. | |||
Α, α | άλφα | альфа | а | a | 1 | |
Β, β | βήτα | бета (вита) | в | b | v | 2 |
Γ, γ | γάμμα γάμα | гамма | глухая, шипящая Г, типа украинской в слове Гривна | g | gh, g, j | 3 |
Δ, δ | δέλτα | дельта | д | d | d, dh | 4 |
Ε, ε | έψιλον | эпсилон | э | e | 5 | |
Ζ, ζ | ζήτα | дзета (зита) | з | z | 7 | |
Η, η | ήτα | эта (ита) | и | e, | i | 8 |
Θ, θ | θήτα | тета (фита) | как в англ. th | th | 9 | |
Ι, ι | ιώτα γιώτα | йота | и/й | i | 10 | |
Κ, κ | κάππα κάπα | каппа | к | k | 20 | |
Λ, λ | λάμδα λάμβδα | лямда (лямбда) | л | l | 30 | |
Μ, μ | μι μυ | мю (ми) | м | m | 40 | |
Ν, ν | νι νυ | ню (ни) | н | n | 50 | |
Ξ, ξ | ξι | кси | кс | x | x, ks | 60 |
Ο, ο | όμικρον | омикрон | о | o | 70 | |
Π, π | πι | пи | п | p | 80 | |
Ρ, ρ | ρω | ро | р | r ( ῥ : rh) | r | 100 |
Σ, σ, ς | σίγμα | сигма | с | s | 200 | |
Τ, τ | ταυ | тау (тав) | т | t | 300 | |
Υ, υ | ύψιλον | ипсилон | и/й/в/ф | u, y | y, v, f | 400 |
Φ, φ | φι | фи | ф | ph | f | 500 |
Χ, χ | χι | хи | х | ch | ch, kh | 600 |
Ψ, ψ | ψι | пси | пс | ps | 700 | |
Ω, ω | ωμέγα | омега | о | o, | o | 800 |
Следующая загадка
в первом нашем алфавите, созданном Кириллом и Мефодием, букв было намного больше – согласно дошедшим до нас рукописям XI в. в состав кириллицы входило 43 символа. Ибо, взяв за основу греческий алфавит, братья-первоучители специально для передачи графическими средствами специфических звуков славянской речи дополнили его новыми буквами: например, Ж, Ш, Ъ, Ь, «юс большой» и «юс малый» .
Однако при этом некоторые из символов славянского алфавита оказались
дублетными: например, перенесённые Кириллом и Мефодием из греческого
алфавита буквы О и передавали разные звуки греческого языка, [О] краткое
и [О] долгое, хотя в славянских языках эти звуки не различались. Так уже на первом этапе существования нашей азбуки в ней появились избыточные
буквы. в алфавит были добавлены новые буквы - Э и Й;
Буква ё – самая молодая буква русского алфавита – была кодифицирована в 1808 г.
В начале XX века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году. Указом Наркома
просвещения упраздняются буквы: “i десятеричное”, “ять”, “фита”, “ижица” и буква“ер” на конце слов. Это движение от 43 букв кириллицы к 33 буквам современного русского алфавита можно представит так: 43-14+4=33.
Если в русском алфавите было 200 букв, а в греческом 24, как можно говорить, что русский был создан из греческого? Тело выросло из отрезанного пальца что ли? Элины, а не греки, заимствовали русские буквы, для своего убогово языка.
Следующая загадка
Азбука – это не только подчиненное системе расположение букв конкретного языка, но и книга для обучения грамоте «с нуля». Отличие азбуки в том, что в ней каждый графический знак (буква) наделен символическим значением, облегчающим его усвоение для дальнейшего воспроизведения.
Алфавит – структурированная совокупность букв, составляющих звуковую систему конкретного языка. Буквы в алфавите расположены по типу однозначности графического рисунка. Значение букв в алфавите ограничивается тем, звуком, который каждая конкретная буква обозначает. Ни о какой дополнительной смысловой нагрузке речи не идет.
==========================================================
Сочетания букв
Сочетания μπ и ντ в НАЧАЛЕ слов читаются как Б и Д соответственно:
μπορώ (боро́) – могу
ντύνω (ди́но) – одеваю
Сочетание τσ – передаёт звук Ц:
έτσι (э́ци) – так
Сочетание τζ – передаёт звук ДЗ:
τζάμι (дза́ми) – стекло
Сочетания ει , οι , υι передают звук И:
κείμενο (ки́мено) – текст
Сочетание ου произносится как У:
Άγια Πετρούπολη (А́йя Петру́поли) – Санкт Петербург
Сочетание αι произносится как Э или Е:
αίμα (э́ма) – кровь
Сочетания αυ , ευ , ηυ в некоторых случаях произносятся как АВ или АФ, ЕВ или ЕФ, ИВ или ИФ (смотрите выше – буква υ )
Сочетание ντ читается, как НД.
Сочетание γχ читается, как НХ.
Нет разницы в произношении удвоенных согласных (исключение γγ – см. выше). Например: ββ читается, как β, κκ = κ, μμ = μ, νν = ν, ππ = π, σσ = σ , ττ = τ .
Следующая загадка
Греческий алфавит состоит из 24 букв 1 .
В круглых скобках указано название буквы в традиционном произношении, реконструированном для древнегреческого языка голландским гуманистом Эразмом Роттердамским.
буква | название | буква | название |
---|---|---|---|
Α α | άλφα альфа | Ν ν | νι ни (ню) |
Β β | βήτα вита (бета) | Ξ ξ | ξι кси |
Γ γ | γάμμα гамма | Ο ο | όμικρον омикрон |
Δ δ | δέλτα дельта | Π π | πι пи |
Ε ε | έψιλον эпсилон | Ρ ρ | ρο, ρω ро |
Ζ ζ | ζήτα зита (дзета) | Σ σ 2 ς 3 | σίγμα сигма |
Η η | ήτα ита (эта) | Τ τ | ταυ таф (тау) |
Θ θ | θήτα фита (тета) | Υ υ | ύψιλον ипсилон |
Ι ι | γιώτα йота | Φ φ | φι фи |
Κ κ | κάππα каппа | Χ χ | χι хи |
Λ λ | λάμ(β)δα ламда (лямбда) | Ψ ψ | ψι пси |
Μ μ | μι ми (мю) | Ω ω | ωμέγα омега |
Дополнительные замечания
Точка с запятой (;) в греческом языке, в отличие от русского, служит знаком вопроса. Πού; Где? Πότε; Когда? 4
Точке с запятой русского языка в греческом языке соответствует точка вверху строки, η άνω τελεία (·).
Особенности произношения
Ряд греческих букв в зависимости от своего положения передаёт несколько звуков:
γ – произносится как украинское Г (глухое), но перед гласными ε, ι , η, υ становится похоже на Й:
γίνομαι (йи́номэ) – становлюсь
γιὲν (йе́н) – йен,
а перед согласными γ, κ, χ, ξ (т.е. в сочетаниях γγ, γκ , γχ, γξ ) произносится как Н:
άγγλος (а́нглос) – англичанин
Αγκόλα (Анго́ла) – Ангола
άγχος (а́нхос) – стресс
η, ι, υ – произносятся как русское И, но в безударном положении (после гласных и перед гласными) как русское Й:
Μάιος (Ма́йос) – Май
υ – между гласными и звонкими согласными а также между двумя гласными звучит как русское В:
αυγό (авго́) – яйцо
αυλή (авли́) – двор
αλιέυω (алиэ́во) – рыбачу,
а перед глухими согласными как русское Ф:
αυτό (афто́) – это
ευκαιρία (эфкери́я) – шанс
κ – произносится как русское К, но после букв γ и ν звучит как Г:
ανάγκη (ана́нги) – необходимость
Звук Г в словах иностранного происхождения обычно передаётся сочетанием γκ :
γκολ (гол) – гол
σ – произносится как русское С, а перед звонкими согласными как З:
πλάσμα (пла́зма) – существо
( σ пишется в начале и в середине слова, в конце слова пишется ОБЯЗАТЕЛЬНО ς )
π – произносится как русское П, но после μ звучит как Б:
έμπορος (э́мборос) – торговец
τ – произносится как русское Т, но после ν звучит как Д:
έντονος (э́ндонос) – яркий
ξ и ψ – произносятся как КС и ПС, но когда предшествующее слово оканчивается на Н, то звучат более звонко, примерно как ГЗ и БЗ:
τον ξέρω (тон кзе́ро) – я его знаю
Буквы δ и θ не имеют точного соответсвия в русском языке.
δ – как английское th в словах this, they, далее буду обозначать в транскрипции как [д]
θ – как английское th в словах think, thin, далее буду обозначать в транскрипции как [ф]
λ – произносится мягко, как Л в названии ноты Ля
Читайте также: