Мультик про загадки армянский

Обновлено: 25.12.2024

Примечание: Загадка напоминает тест, который можно успешно пройти в двух случаях: 1) если человек знаком с явлением, которое загадывается; 2) если у разгадывающего хорошо развито образно-ассоциативное мышление. Здесь «тест» заключается в том, чтобы правильно сопоставить «мать» и ее «по­то­мка» и решить головоломку о том, почему матери всего три месяца. В загад­ках такого типа отношения между родственниками очень часто переносятся на сельскохозяйственные продукты (ср. абхазскую и каракал­пакскую загадки: «Мать пряма, отец кривой, а дочь сумасшедшая», ответ: дерево, виноградная лоза, вино; «Его отец в возрасте трех лет, а ребенок на базар ушел», ответ: абрикос). В этом случае ответ — огурец. Опытный садовод и огородник знает, что срок выращивания огурцов составляет примерно три месяца, после чего плоды — «сыновья» — отправляются на продажу, а «мать» остается дома плодоносить.

Следующая загадка

Странный, завораживающий и фантасмагоричный мультфильм Роберта Саакянца, созданный в 1983 году по мотивам армянской сказки Ованеса Туманяна "Говорящая рыба" сначала демонстрировался под названием "ЭХ!". Но мне кажется, что нынешнее название подходит ему гораздо больше. Кстати, в этой работе Саакянц выступал не только как режиссёр, но и как сценарист и как художник-мультипликатор. Удивительно одарённый был человек! Даже для богатой отличными работами советской мультипликации эта лента - особенная, необычная. От неё нужно просто получать удовольствие. Получится ли это у зарубежных зрителей? Сейчас узнаем!

Яндекс картинки Яндекс картинки

Это забавный и прикольный короткометражный фильм, который, судя по всему, был заказан какой-то ветвью правительства СССР. Его сняла киностудия «Арменфильм» из Еревана, Армения, и фактически он основан на старинной армянской сказке «Говорящая рыба». История достаточно проста, но в ней есть хорошее идея о том, что добро, сделанное другим, заставляет их захотеть сделать добро и вам.

Довольно простые идеи, но они в то же время и довольно универсальны и понятны, несмотря на языковые различия.

Эти сумасшедшие русские парни знают, как удивлять! Я думал, что только парни из Нидерландов могут снимать такое аниме после того, как они пokуpяt свою тpaвky. Но, черт возьми, этот фильм был снят давным-давно в Советах, где людей даже сажали в тюрьму за тpaвky! Этот фильм мне показал один из моих новых друзей, чьи родители давно уехали в эмиграцию из Советского Союза, еще в то время, когда существовал ненавистный режим военной тирании и холодной войны. Кадры изменения тела страшилища меняются очень быстро, и я даже не успел понять, что нарисовано на экране. Мoнcтp был просто отвратителен и я долго вообще не хотел на него смотреть. В общем, все, во что превращался этот крокодил, было непонятно и имело мало сходства с реальными животными, разве что существо в одном кадре было очень похоже на гориллу. Я не понимаю, зачем нужно было снимать так много кадров о чудищах и неужели при этом невозможно было нарисовать это один раз, но более правдоподобно. Режиссер этого фильма, вероятно, пcиxичeckи нездоровый человек с ненормальной фантазией. Потом стало вообще непонятно, что происходит на экране. Moнcтp приходит в дом пожилой пары и встречается там с мальчиком-рыбой, который хочет спасти рыбака. Мальчик-рыба начинает отвлекать чудище от стариков и рассказывает свою историю. Здесь начинается настоящее безумие режиссерского психа. В фильме не было субтитров, и мой друг переводил его мне, он знает русский язык от своих родителей. Он так часто ставил DVD на паузу, чтобы объяснить мне весь этот koшmap, что я начал опасаться, что он сломает DVD. У меня сложилось мнение, что мой друг такой же чокнутый, как режиссер, когда он начал пересказывать мне монолог рыбака. Это абсолютная безумная чушь! Что русские хотели показать в этом фильме? Неужели они настолько больны, раз снимали такие фильмы? Что за чушь? Для кого они снимали этот фильм, для детей пcиxoв или для родителей пcиxoв? Это безумие могут понять только русские. А мой друг громко смеялся над моими рассуждениями!

Следующая загадка

Каждый, кто рожден в СССР , помнит Эээха великого и ужасного, а еще психоделию армянского мультфильма «Ух ты, говорящая рыба» . Эта история опередила свое время. Мультфильм выглядит немного наркоманским, стильным и очень актуальным в XXI веке. Как по мне, армянские мультфильмы – это достойный ответ американским «Гриффинам» и «Симпсонам» . Их можно смотреть как пьяным, так и трезвым. В каждом состоянии можно отыскать скрытые смыслы в нестареющих мультфильмах.

Наркомания и шикарный сюжет - особенность армянских мультиков Наркомания и шикарный сюжет - особенность армянских мультиков

Великий, могучий, добрый волшебник

Появлению немного странных и психоделических историй мы обязаны советскому и армянскому режиссёру, сценаристу и художнику Роберту Саакянцу . Он считается одним из самых плодовитых аниматоров в мире. Он стал художником 10 мультфильмов, в числе которых знаменитая «Ух ты, говорящая рыба!». В качестве мультипликатора он также выступал в 10 проектах, в числе которых легендарная «Ишь ты, масленица!».

Роберт Саакянц - автор самых незабываемых образов советских мультфильмов Роберт Саакянц - автор самых незабываемых образов советских мультфильмов

Одной из самых популярных режиссерских работ Саакянца на постсоветском пространстве стала работа в «В синем море, в белой пене…» . Особенно всем запомнилась принцесса-рыба с шикарным голосом, стильным хвостом и большими гипнотическими глазами.

Принцесса-рыба - модель из XXI века Принцесса-рыба - модель из XXI века

Как по мне, этим образов воодушевились пластические хирурги, подгоняя сегодня под эти морские стандарты красоты внешность девушек. Постоянные клиентки пластических хирургов очень напоминают героиню данного мультфильма. Режиссеру удивительным образом удалось предсказать и появление эскортов с мигалками, и капитализм, и мир гламура.

Кортеж, мигалки и тщеславие - атрибуты нашей жизни, перекочевавшие в реальность из советского мультфильма Кортеж, мигалки и тщеславие - атрибуты нашей жизни, перекочевавшие в реальность из советского мультфильма

Как по мне, «В синем море, в белой пене…» — это, по сути, сюрреалистическая смесь «Русалочки» и «Аладдина» , основанная на армянских народных сказах и сказках. С головокружительной изобретательностью, хорошим музыкальным тоном и очень убедительным сюжетом. Сегодня многие в этом мультфильме пытаются найти отсылки к мультфильмам студии «Дисней» .

А вы помните правильное заклинание? А вы помните правильное заклинание?

Раньше я не обращал на это внимание, но, возможно, стоит повнимательней приглядеться к психоделической анимации.

Раз, два, три, четыре

«Ишь ты, Масленица!» - мой один из самых любимых мультфильмов. Что не фраза, то шедевр.

Следующая загадка

Рыбачил как-то дед в море на своей лодке и попала к нему в руки говорящая рыба. Попросила она ее отпустить. Удивился дед, а рыба сказала, что у нее вся семья говорящая — и отец, и мать. А ее дед говорит, что надо сделать добро и бросить его в воду. Поэтому и рыбу отпустить надо, а она когда-нибудь пригодится.

Не поверил дед рыбе, но отпустил, да сразу пожалел — есть-то нечего стало. Но не успел герой вздохнуть, как появилось перед ним чудище — Э-эх — добрый и могучий волшебник. Подарило чудовище деду волшебный стол-самобранку.

Обрадовался дедушка, побежал к жене, а дома услышал голос Э-эха, пообещавшего явиться в полночь и задавать вопросы. Если ответить на них получится — столик останется у стариков, а нет — придется пенять на себя, но тут к старикам в двери постучался юноша, который попросился переночевать.

Говорящая рыба получила голос Леонида Белозоровича — актера и режиссера белорусского происхождения. На его счету дублирование нескольких картин и мультфильмов, среди которых есть мультсериал Легенды острова сокровищ и полнометражная анимация Земля до начала времен.

Озвучкой Э-эха занимался Борис Плотников, актер кино и театра, а также артист дубляжа. Старика озвучил Артем Карапетян — сценарист и актер, также работавший над дубляжом многих картин и сериалов. В его коллекции озвучивание героев из мультфильмов Аладдин и Покахонтас.

Рисованный мультфильм был представлен зрителям в 1983 году. Снимали его по мотивам сказки Говорящая рыбка, написанной Ованесом Туманяном. Музыку написал Роберт Амирханян, также создавший музыкальное сопровождение к анимационным лентам В синем море, в белой пене, а еще Кто расскажет небылицу.

Читайте также: