Антон и загадка часов читать

Обновлено: 25.06.2024

Лифт остановился на последнем этаже. Иван, Герасим, Павел, Марго и Варвара вышли на лестничную площадку и огляделись.

— Нам сюда, — сверился с бумажкой Павел и уверенно надавил на кнопку звонка квартиры номер тридцать четыре.

— Та-ак, — заметила Варвара. — Тут, между прочим, видеокамера. Сначала нас всех изучат, а потом, может, и пустят.

— Или не пустят, — пробубнил длинный и худой, как жердь, Герасим Каменев по прозвищу Каменное Муму.

— Привет Команде отчаянных! — раздался в динамике бодрый голос их одноклассника Сени Баскакова. — Открываю. Заваливайте.

Электронный замок тихо зажужжал. Дверь распахнулась. На пороге возник здоровенный, коротко стриженный Сеня.

— Здорово, Баск! — поприветствовали его ребята.

— Что вы так долго? — осведомился тот.

— Герочку дедушка заставил собачку выгуливать, — вкрадчивым голоском сообщила Варя.

— А-а! — хохотнул Баск. — Арчибальда, что ли? Которого в сумке надо носить?

— Ну. — Каменное Муму покраснел и лишь отмахнулся.

Карликовый пинчер с громким именем Арчибальд был любимцем его дедушки, Льва Львовича Каменева, или, по-иному, Льва-в-квадрате. Причем дедушка Муму считал, что ходить по улице лапами Арчибальду вредно. Поэтому выгуливали его в специальной сумке, он просто дышал свежим воздухом, а чтобы сходить, так сказать, по нужде, у карликового пинчера Каменевых дома был кошачий туалет.

— В общем, Сенечка, потому и задержались, — тряхнула золотистыми кудряшками Варя.

— Главное, что все-таки дошли, — ответил хозяин квартиры. — Ну, раздевайтесь.

И он простер руку в сторону массивной и явно старинной вешалки красного дерева.

— Вот это да-а! — Варя с восхищением уставилась на монументальное произведение какого-то столяра девятнадцатого века. — По-моему, Баск, тут может раздеться даже эскадрон гусар летучих.

— Предок купил, — отозвался Сеня. — Говорят, дворцовая вешалка.

— А ты верь больше. — Муму нацепил куртку на массивный бронзовый крючок. — Этих антикваров послушать, так у них все дворцовое. А в действительности ни фига подобного.

— Да мне-то без разницы, — равнодушно ответил Сеня. — Но вообще-то мой папандр в этом деле сечет. Потому что антиквариат — его хобби.

— Ну, если хобби… — чуть вздернулись вверх уголки губ у черноглазой Марго.

— Пошли. — Сеня первым направился по широкому длинному коридору и привел всю компанию в огромную гостиную.

— Вот это да! — едва оказавшись в комнате, воскликнула Варя.

Взгляд её привлек огромный мраморный камин, на котором стояли старинные каминные часы.

— Он что, бутафорский, или горит? — поинтересовался Герасим.

Не дожидаясь ответа, он схватил стоящую рядом с камином кочергу и стал тыкать ею в золу.

— Настоящий! — вынес он вердикт. — Баск, дрова-то есть?

— Есть, — кивнул Сеня. — В кладовке.

— Ой, а давайте зажжем! — оживилась Варя. — Обожаю сидеть у камина.

— Это мы запросто. — Сеня был рад доставить удовольствие друзьям. — Ребята, за мной. Поможете.

Павел, Иван и Герасим последовали за ним в коридор. Марго и Варя остались в гостиной и начали с интересом озираться по сторонам. Посмотреть тут было на что. Вдоль стен стояли старинные шкафы и горки. Все — из красного дерева. В шкафах виднелись кожаные с золотым тиснением переплеты старинных книг. А горки были полны антикварной посуды и фарфоровых безделушек. Пространство между шкафами и горками заполнялось диванами, диванчиками, креслами и низенькими столиками — тоже сплошь антикварного происхождения. Темно-бордовые стены гостиной были увешаны множеством живописных полотен в тяжелых золоченых рамах. Среди них преобладали портреты: мужчины и женщины в нарядах прошлых веков, запечатленные на фоне богатых интерьеров.

— Интересно, — с задумчивым видом произнесла Варвара, разглядывая картины, — это наследство Сенькиных предков, или его отец просто так собирает?

— Полагаю, что просто так, — с характерной своей полуулыбкой откликнулась Маргарита.

— Все равно, когда Сенька вернется, спрошу. — Варю не оставляло любопытство.

Марго в это время перевела взгляд на потолок, а вернее, на две огромные хрустальные люстры с иссиня-кобальтовыми противовесами.

— Скромненькие лампочки, — в свою очередь посмотрела на люстры Варя.

— А вот и мы! — раздалось за спинами девочек.

Они оглянулись. Иван, Герасим, Павел и Сеня гордо внесли по охапке дров.

— По-моему, этого на два дня хватит, — прикинула Варя.

— Зато с запасом, — улыбнулся Баск. — Не бегать же каждые пять минут в кладовку.

Толстый розовощекий Павел Лунин, положив дрова у камина, с интересом уставился на стойку из красного дерева, в которой, кроме кочерги, нашлись ещё и другие металлические приспособления для камина.

— Вот это как раз то, что требуется, — выхватил Павел длинный шампур. — Слушай, Баск, у тебя там сосисочек не найдется? А ещё лучше — сарделечек?

И он любовно погладил сияющий под светом старинных люстр шампур.

— Вот так всегда, — скорбно покачала головой Варя. — Куда ни придем, наш Луна сразу о еде.

— Мясо на шампуре — это не еда, а творческий процесс. — Павла ничуть не смутило её замечание. — Я бы даже сказал, эстетический. И вообще, что, мы зря собрались камин разжигать?

— Вообще-то он прав, — неожиданно поддержал Луну обычно спорящий со всеми Герасим. — Сперва запечем мясо, а потом можно ещё и картошечку.

— И этот туда же, — закатила глаза Варвара.

— Пошли на кухню, — деловито произнес Сеня. — Посмотрю там в холодильнике.

— А разжечь? — посмотрел на друзей Муму. — Пока ещё разгорится. Чего зря терять время?

— Вот вы с Иваном и разожгите, пока мы на кухне будем, — принял решение Луна.

— Ладно, — кивнул Герасим.

— А сумеете? — с сомнением посмотрел Сеня на Муму и Ивана.

— Запросто, — заверил их Герасим. — Я всегда разжигаю все лучше всех. Хотите — костер, хотите — печку.

— Тогда трудитесь, — сдался хозяин квартиры и повел остальных на кухню.

Кухня у Баскаковых тоже была большой, но, в отличие от гостиной, вполне современной, со множеством разнообразной техники. Сеня открыл среднюю дверцу громадного трехстворчатого холодильника.

— Потрясающе! — заглянул внутрь Луна. — Есть все, что нам надо, и даже более того.

— Достаем, — бодро скомандовал Сеня.

— Слушай, — забеспокоилась Маргарита, — а твои предки как? Против не будут?

— Не будут, — откликнулся Сеня. — Потому что их нет и не будет.

— Как это? — Луна замер с кульком сарделек в руках.

— А так, — продолжал Баск. — Осиротел я вчистую на целых две недели. Отдыхать предки съехали. В Австралию. К кенгуру. Потому я тут и оказался.

Дело в том, что последние два года Сеня и его родители жили по преимуществу в большом загородном доме. А квартира на улице Александра Невского, которую отец Сени, Виталий Семенович, приобрел на заре своей деятельности в области нефтяного бизнеса, как правило, пустовала. Поэтому ребят удивило, что Сеню теперь оставили именно тут.

— Это все из-за фейерверка, — объяснил Баск. — Мы с ребятами его устроили.

— И что? — посмотрели на него остальные.

— Да сначала все шло как надо, — продолжал Сеня. — А потом у соседа нашего крыша загорелась. Он, видите ли, покрыл её уникальной черепицей.

— Разве черепица горит? — изумился Луна.

— Именно о том я и говорю, — с серьезным видом изрек Баск. — Вообще-то этот Петров должен был нам только спасибо сказать. Потому что благодаря нашему фейерверку все вовремя обнаружилось. А то он все соседям хвастался: мол, бабки, конечно, выложил, зато крыша теперь вечная. Материал двадцать первого века. Выдержит все, что угодно. А оказалось, подделка. Бабки с Петрова слупили за двадцать первый век, а крышу покрыли обычным пластиком. Вот он и полыхнул от нашего фейерверка.

Следующая загадка

— Это ты у неё спроси, — откликнулся Баск. — Она пришла и попросила. Предок остался очень доволен. Он называет её «скромной хорошей женщиной».

Последние слова Сеня произнес с такой интонацией, что Луна тут же поинтересовался:

— А что, жутко противная?

— Да, в общем, не так чтобы жутко, — объяснил Баск. — Она пока меня не особенно напрягает. Но без неё было бы гораздо лучше.

— Не сомневаюсь, — убежденно произнес Иван.

— «На свете счастья нет, но есть покой и воля», — Варя весьма к месту процитировала Пушкина.

— Это, Варвара, одни мечты, — покачал головой Баск. — А в действительности нет ни покоя, ни счастья, ни воли.

Из передней послышался хлопок двери.

— Ну, я же говорил, — с тяжелым вздохом изрек Баскаков. — Она вернулась.

— Кто? — спросил Каменное Муму.

— Ва-лен-ти-на, — по складам и шепотом произнес Сеня. — До-мо-му-чи-тель-ни-ца.

Судя по звукам, доносившимся до ребят из передней, домомучительница повесила шубу, затем сбросила сапоги и направилась в гостиную.

— Здравствуйте, — строго оглядела она всю компанию и начала принюхиваться. — Почему тут пахнет паленым? И камин зачем разожгли? В квартире, кажется, топят.

— Да мы тут… знаете, — с кротким видом начала Варя. — Камин — это очень красиво.

— И очень грязно, — резким голосом перебила домомучительница. — Вы разожгли, а мне потом убирать. Ковер, надеюсь, не спалили?

— Нет, Валентина Аркадьевна, — робко произнес Сеня. — Мы осторожненько.

— А ели зачем здесь? — покосилась на грязные тарелки домомучительница. — Сеня, по-моему, я тебе перед уходом русским языком объяснила: все приготовлено на кухне.

— Да я… да мы… Тут, у камина, как-то уютней, — нашел наконец объяснение Баск.

— Ладно, — смирилась Валентина Аркадьевна.

— Не беспокойтесь, — с самым что ни на есть ангельским видом сказала Варя. — Мы сейчас все отнесем на кухню и вымоем.

— Ну, раз так… — Домомучительница заметно смягчилась. — Если что надо, я буду у себя в комнате.

И она вышла из гостиной.

Впрочем, настроение у ребят уже было испорчено.

— Давайте по-быстрому все уберем, — поторопила Марго, — и домой. Все равно нам уже пора.

— Да посидите еще. — Сене не хотелось оставаться один на один с домомучительницей.

— Нет, Баск, — возразил Луна, — нам и впрямь уже пора. Мы лучше ещё придем.

— И в другой раз посидим подольше, — подхватила Варя.

— Как хотите, — вздохнул Сеня.

Ребята быстро справились с посудой и пошли одеваться.

— Ты тут держись, — хлопнул Сеню по плечу Луна. — Мы всегда мысленно с тобой.

— До завтра, — уныло откликнулся тот и выпустил всю компанию на лестничную площадку.

Наутро, когда Иван, Герасим, Марго и Варя вошли во двор дома номер двадцать шесть по Ленинградскому проспекту, где их поджидал возле своего подъезда разрумянившийся от мороза Луна, послышался громкий окрик:

— Ребята! Ребята! Подождите!

Вся компания, уже было направившая стопы в сторону экспериментальной авторской школы «Пирамида», где они учились в восьмом «А» классе, обернулась на крик. К ним со всех ног поспешал Сеня Баскаков:

— Стойте, стойте! Со мной тут такое…

И он осекся, чтобы перевести дух. По выпученным его глазам и растерянному виду ребята поняли: произошло что-то из ряда вон выходящее.

— Сенечка, — всплеснула руками Варя, — неужели домомучительница твоя исчезла?

— С мучительницей порядок, — выдохнул Баск. — Тут совершенно другое.

— Какое? — мигом насторожился Герасим.

— Часы! — издал трагический вопль Сеня.

— Что часы? — подался чуть вперед Павел.

— С ними такое… такое… — никак не мог подобрать нужных слов Баск. — А теперь ещё они встали!

«КАРЛ ЦВАЙС» СХОДИТ С УМА

— Ты можешь объяснить внятно? — спросил Луна. — Что у тебя с этим антиквариатом стряслось?

— Дело ясное, — уверенно произнес Муму. — Баск пытался остановить часы, и они испортились.

— Фигли! — возопил Сеня. — Ничего я не пытался. Они все сделали сами, и не только это!

— Дурдом, — Варя покрутила пальцем возле виска. — Что, Сенечка, «не только это»?

— Тупые совсем? — выпалил Баск. — Говорю им, говорю, а они не врубаются.

— Говоришь ты много, — перебил Иван. — Но пока как-то не очень по делу.

— И впрямь, Сенька, — сказала Марго. — Давай-ка поясней. Иначе мы так до начала уроков ничего и не узнаем.

— Черт с ними, с уроками! — взвыл Баск. — Тут, может, вообще вопрос моей жизни и смерти решается.

— Жизни и смерти? — изумленно уставилась на него Марго.

— Именно, — с трагическим видом продолжал Сеня. — Предок вернется и тут же увидит, что его дорогой «Цвайс» откинул копыта. А если ещё окажется, что он безнадежно сломан? Мне тогда не только до конца школы, но и вообще до конца своих дней не видеть карманных денег.

— Вообще наследства лишат, — сладеньким голоском произнесла Варя.

— Какого ещё наследства? — ошалело уставился на неё Сеня.

— О-ли-гар-хи-чес-ко-го, — откликнулась Варя.

— Кончай издеваться! — простонал Баск. — И без того тошно.

— Я пока одного не понимаю, — зануднейшим голосом начал Муму. — Это ты сломал часы или не ты? Если не ты, то чего волнуешься? А если ты, то просто дурак.

— Да не ломал я! — грянул на весь двор Баск. — Но предку-то без разницы. Он все равно на меня подумает. Скажет: «Больше некому было ломать». А вообще с этим «Цвайсом» такая история… Ну просто полный абзац. Расскажи кто другой, не поверил бы. Но я же видел. Понимаете, видел!

— Так. — Луна хлопнул Сеню по плечу. — Или ты сейчас берешь себя в руки, напрягаешь волю и излагаешь нам по порядку все, что случилось, или мы идем в школу.

Сеня глубоко вздохнул, затем с шумом выдохнул воздух и, выдержав короткую паузу, загробным голосом произнес:

— Я проснулся, а они бьют.

На этом поток расноречия у Баска иссяк, и он задумался.

— Очень хорошо, — ободрил Павел. — Теперь мы по крайней мере можем сделать вывод, что часы тебя разбудили либо в полночь, либо в шесть утра.

— Ни фига, — отозвался Сеня. — Они разбудили меня ровно в три ночи.

— В три-и? — хором воскликнули ребята.

— Они же у тебя в это время не бьют, — добавил Иван.

— В том-то и дело, — с волнением продолжил Баск. — Я как проснулся, взглянул на будильник, а он три часа показывает. Тут меня и шарахнуло. Последний сон слетел. Думаю: «Либо будильник скапутился, либо у «Цвайса» крыша поехала». Но будильник-то у меня электронный. С дисплеем. И цифры светятся. Значит, с ним полный порядок. Иначе дисплей бы погас. Выходит, дело в «Цвайсе». Я свет пытаюсь включить, надо же проверить, что там с «Цвайсом». Но свет не включается. Ни возле кровати, ни на потолке.

Тут у меня в голове все и сложилось: воры электричество и сигнализацию вырубили, в квартиру проникли и пытаются «Цвайс» увести. Я телефонную трубку нашариваю. Она у меня всегда ночью возле кровати лежит. Нету трубки. Потом вдруг вспомнил: я ведь сейчас в Москве, а трубка возле кровати у меня там, в загородном доме, всегда лежит. Я к двери. Ближайший радиотелефон в коридоре. Думаю: «Проберусь, схвачу трубку, а потом из своей комнаты позвоню в милицию». Выхожу. Тьма, хоть глаз выколи, но тихо. Я, конечно, некоторое время ждал. Слушал. Ни единого звука. Ну, я и засомневался: «А вдруг мне вообще все приснилось? И «Цвайс», может, на самом деле не бил. Зачем тогда в милицию звонить?»

— Слушай, а сколько раз часы били, когда ты проснулся? — спросила Марго.

— Чего не знаю, того не знаю, — пожал плечами Баск. — Понимаете, я проснулся, а «Цвайс» заткнулся.

— Так приснилось или не приснилось? — не выдержал Герасим.

— Не перебивай, — ушел от ответа Сеня. — В общем, я решил посмотреть. Думаю: «Если там кто есть, проберусь обратно и тогда уж позвоню». Дошел до гостиной. А там окна занавешены плотными шторами. Темно, как в бочке. Я ко входу в столовую пробираюсь и только о том и думаю, чтобы ни на что не наткнуться. Представляете, если там кто-то есть.

Загадка старинных часов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка старинных часов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Сделать

— Все может быть, — кивнула Марго.

— Чума-а! — взвился со стула Сеня. — Полный беспредел! Гадай, Марго, на меня!

— Если хочешь, — не торопилась девочка.

— Гадай, гадай, — поторопил Баск. — Я теперь все равно уже не успокоюсь.

И Марго в третий раз кинула камушки.

— Сеня, — посмотрела она прямо в глаза Баску.

Это был очень странный взгляд. Мальчик невольно поежился, а по спине у него побежали мурашки.

— Говори. Слушаю, — собрав остатки мужества, сипло произнес он.

— Тебе правда грозит опасность, — так и не отводя глаз, сообщила девочка.

— Какая? — побелел Сеня.

— Не знаю, — ответила девочка. — Но она точно связана с «Цвайсом». Будь очень осторожен.

— С часами? — округлились глаза у Баска. — Но что они мне могут сделать?

— Например, упасть, — сообразила Варвара. — Смотри, Баск, они у тебя уже вроде как ходят по комнате. Вот ты, Сенечка, к ним подойдешь, а они возьмут на тебя и прыгнут.

— Не смешно, — обиделся Баск.

Остальные Варину шутку тоже не поддержали. Уж кому-кому, а Команде отчаянных было известно: камушки Марго никогда понапрасну не предупреждают об опасности. Значит, над Сеней Баскаковым и впрямь нависла беда. Каждому из пятерых отчетливо вспомнился сбивчивый рассказ друга о странной ночи, когда внезапно остановились часы. И теперь, после предсказания камушков, случай этот обрел зловещий смысл.

— Слушай, — посмотрел Иван на Сеню. — А может, тогда «Карл Цвайс» хотел тебя о чем-то предупредить?

— Че-его? — протянул Баск. — Совсем, что ли, с катушек слетел?

— Я, лично, ни с чего пока не слетал, — невозмутимо откликнулся Холмский. — И, между прочим, не я в твоей столовой, а ты сам видел, как мелькнуло что-то белое и исчезло.

— Ну, — подтвердил Баск.

— Так вот, — продолжил Иван, — похоже, к тебе явился дух часов.

— Дух часов? — разинул рот Сеня. — Ребята, вы чего, издеваетесь?

— И не думаем, — очень серьезно поглядела на него Марго. — Часы-то старинные и со своей историей.

— Ну и что? — по-прежнему не доходило до Баска.

— Понимаешь, — Марго терпеливо начала объяснять, — дух часов — это ну вроде как маленький домовой.

— Домовой? — Сеня чувствовал, что у него уже заходит ум за разум. — Не верю я ни в каких домовых.

— Дело твое, — продолжила Марго, — но есть вещи, которые существуют независимо от того, верим мы в них или нет.

— Кончайте меня дурачить, — Сеню охватило раздражение.

— Мы тебя совершенно не заставляем верить в это, — ласково, словно обращаясь к маленькому ребенку, ответила Марго. — Но в существование самих часов ты веришь?

— Ежу понятно, — ухмыльнулся Баск. — Они же у нас в столовой стоят, и за них куча бабок выложена.

— Уже хорошо. — Марго осталась довольна его ответом. — Тогда едем дальше. С часами явно что-то не так. Это, насколько я понимаю, тоже не вызывает у тебя сомнений. Потому что ты сам обо всем рассказал.

— И нечто белое видел ты, а совсем не мы, — не отводила от Сени взгляда Марго. — Значит, ты стал свидетелем чего-то странного и непонятного.

— Ну, — снова кивнул Баск.

— В таком случае не понимаю, почему у тебя вызывает такой бурный протест дух часов? — пожала плечами Марго.

— Потому что я никакого духа не видел, — откликнулся Сеня.

— А ты, например, не допускаешь, что это белое и было духом часов, который явился тебе, чтобы предупредить об опасности? — спросила Маргарита. — Явился и остановил часы.

— Явился и остановил часы, — как эхо, повторил Сеня.

— Чтобы привлечь твое внимание, — подхватила Марго. — Кстати, дух своей цели достиг. Ты не только задумался, но и встревожился.

— Логично, — Сеня наконец принял доводы девочки. — Мне после той ночи до сих пор не по себе.

— Вот видишь, — улыбнулась девочка. — А раз тебе не по себе, значит, ты не успокоишься и будешь настороже, пока не разберешься, в чем дело.

— Верно, — Сеня и на сей раз ничего не мог возразить. — Предположим, это и впрямь дух. Но ведь «Цвайса» кто-то подвинул.

— Дух и подвинул, — вмешался Герасим.

— Зачем? — спросил Сеня.

— Чтобы ты не расслаблялся, — пояснил Муму. — Иначе прошло бы время, и ты в конце концов решил, будто тебе той ночью все почудилось. А часы просто встали сами по себе.

Следующая загадка

Майке Хабершток - Антон и загадка часов. Почему время то бежит, то ползёт? обложка книги

Антон Иванов: другие книги автора

Кто написал Загадка старинных часов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Антон Иванов: Тайна черного призрака

Тайна черного призрака

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка туристического агентства

Загадка туристического агентства

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка почтового голубя

Загадка почтового голубя

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка Клетчатого

Загадка Клетчатого

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка американского родственника

Загадка американского родственника

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка сорвавшейся встречи

Загадка сорвавшейся встречи

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка брошенной лодки

Загадка брошенной лодки

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка вечернего звонка

Загадка вечернего звонка

Антон Иванов

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка невидимого гостя

Загадка невидимого гостя

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка сапфирового креста

Загадка сапфирового креста

Антон Иванов

Антон Иванов: Загадка американского родственника

Загадка американского родственника

Антон Иванов

Следующая загадка

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Антон Иванов Загадка старинных часов

Название: Загадка старинных часов Автор: Антон Иванов Детские остросюжетные / на русском языке Русский Рейтинг книги: Избранное: Добавить книгу в избранное Ваша оценка:

Аннотация к книге "Антон и загадка часов. Почему время то бежит, то ползёт?"

Знакомьтесь, это Антон. Ему шесть лет. У него 67 машинок и 19 плюшевых медведей, 7 пар носков и 2 одиноких носка без пары, 1 мама и очень много времени. Антон знает, для чего ему мама, носки, мягкие игрушки или машинки. Но никак не может понять, почему у него есть столько времени и почему у мамы его нет?
Автор книг о мальчике Антоне, мама троих детей, Майке Хабершток, пишет и рисует с тех пор, как научилась держать в руках карандаш. До того, как стать писателем, она получила педагогическое образование и работала креативным директором, поэтому больше всего на свете любит придумывать небылицы.
Её книги об Антоне произвели настоящий фурор в Германии: дети смеялись до слёз над проделками героев, пресса писала восторженные отзывы. Истории об Антоне не просто о детской жизни, но и о важных вопросах, волнующих детский ум: почему у меня есть время, а у родителей никогда? Почему я боюсь? Что делать, когда в классе новенький? Совершенно блестяще, по-детски Антон не просто справляется.

Знакомьтесь, это Антон. Ему шесть лет. У него 67 машинок и 19 плюшевых медведей, 7 пар носков и 2 одиноких носка без пары, 1 мама и очень много времени. Антон знает, для чего ему мама, носки, мягкие игрушки или машинки. Но никак не может понять, почему у него есть столько времени и почему у мамы его нет?
Автор книг о мальчике Антоне, мама троих детей, Майке Хабершток, пишет и рисует с тех пор, как научилась держать в руках карандаш. До того, как стать писателем, она получила педагогическое образование и работала креативным директором, поэтому больше всего на свете любит придумывать небылицы.
Её книги об Антоне произвели настоящий фурор в Германии: дети смеялись до слёз над проделками героев, пресса писала восторженные отзывы. Истории об Антоне не просто о детской жизни, но и о важных вопросах, волнующих детский ум: почему у меня есть время, а у родителей никогда? Почему я боюсь? Что делать, когда в классе новенький? Совершенно блестяще, по-детски Антон не просто справляется с проблемами, но и помогает взрослым понять его мир.
Эта книга учит детей:
понимать взрослых
дружить
фантазировать
пользоваться часами

Для детей младше 6 лет

Иллюстрации к книге Майке Хабершток - Антон и загадка часов. Почему время то бежит, то ползёт? Рецензии на книгу «Антон и загадка часов. Почему время то бежит, то ползёт?»
  • Покупатели 5
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления. (рецензий 124 / оценок +827 ) Понравилось? Да Рейтинг: +13

Странно, что еще никто не написал отзыв на эту классную серию книг! Это потрясающая смесь юмора, восприятия всего по-детски и глубоких философских подтекстов :)

Что хорошо:
1. Во-первых, шикарный юмор! Книга написана от имени Антона, которому всего 6 лет. Автор настолько точно передает вот это такое наивное восприятие мира, что сразу окунаешься сама в детство и от этого лучше понимаешь своих детей, они воспринимают все по-другому. Да, я не смогла сама остановится и прочитала книгу сама, а.

Странно, что еще никто не написал отзыв на эту классную серию книг! Это потрясающая смесь юмора, восприятия всего по-детски и глубоких философских подтекстов :)

Что хорошо:
1. Во-первых, шикарный юмор! Книга написана от имени Антона, которому всего 6 лет. Автор настолько точно передает вот это такое наивное восприятие мира, что сразу окунаешься сама в детство и от этого лучше понимаешь своих детей, они воспринимают все по-другому. Да, я не смогла сама остановится и прочитала книгу сама, а потому уже с детьми.
2. Книга легкая, читается быстро и очень увлекательно. Сюжет абсолютно непредстазуем, а уж как автор придумала гениально - Антон измеряет время в уровнях опасности :) Он не умеет определять время по часам, зато он отлично определяет что они опаздывают или не опаздывают по маме :) Первый уровень опасности - это когда все хорошо, второй уровень опасности - это когда Антон честно старается выполнить все мамины поручения - почистить зубы, принять тщательно душ и т.д. но почему-то они опаздывают! И мама превращается в динозаврика :)) Третий уровень опасности - это что-то :))) Ох, я узнала себя в маме Антона!! Я тоже все время восклицаю "Куда пропало время?" :))
3. А вот спросите, почему Антон не хочет учится определять время по часам? А потому что он заметил - как только взрослые знают сколько времени - время у них начинает бежать очень быстро и они все время никуда не успевают :)) делают несколько дел одновременно и все время спешат-спешат-спешат, а пока ты не знаешь, сколько времени, можно беззаботно играть в счастливом детстве! Чувствуете, какие темы глубокие можно открыть, читая и обсуждая с ребенком книгу? :)
4. Про иллюстрации - ребята, это супер! Они так здорово добавляют живости тексту, настолько четко переданы эмоции, это просто что-то, я над картинкой мамы-совы смеялась в голос :)))) Кстати, все иллюстрации нарисованы автором
5. Про сюжет еще - в аннотации написано, что книга научит ребенка определять время по часам. Да, но не в буквальном смысле. То есть там нет конкретного понятия, что вот это 6 часов и 35 минут, скажем, а книга научит и направит ребенка к тому, чтобы он сам захотел научиться пользоваться часами, чтобы он верно воспринимал время и умел им правильно распоряжаться. И все это в такой веселой форме!
6. Мы когда читали, хохотали, глаза у моих детей (им по 7 и 4 года) блестели!! Потому что Антон делал все и думал так, как они!
7. Еще насчет глубины. Книга заканчивается оригинально - Антону дарят на день рождение двое часов - одни обычные, а другие. вот не буду тут раскрывать задумку автора, но она того стоит!
И..есть в книге момент, который меня сначала смутил, а потом я его поняла и смирилась :) дети в книге находят мертвую белочку и ее хоронят. По-своему, по-детски. Возможно вас это оттолкнет, если ваш ребенок еще не готов к такому сюжету (хотя скорее всего, он воспринимает опять же все в другом ключе, не так как мы, замороченные взрослые), вы просто эту главу пропустите, ничего не потеряете. А что я поняла потом - невозможно говорить о времени, не затрагивая тему смерти..Жизнь когда-то закончится. И об этом стоит поговорить с ребенком. Или, если он будет читать книгу сам (крупный шрифт и обалденные иллюстрации отлично для этого подходят) - он задумается об этом обязательно. Вот так.
8. И еще. если будете читать эту книгу ребенку (или сами) - она еще раз вам напомнит в шутливой форме, но все же, о том, как важно тратить свое врем я на близких и не тратить на всякую ерунду.
9. Ну и традиционно, про качество печати - оно отличное! Твердая обложка, яркие иллюстрации, твердые странички - выполнено на пять с плюсом!

Что плохо:
Ну. еще меня смутило вначале, что дедушка Антона живет в доме престарелых. Да, это реалии другой страны, книга-то переводная. но..во-первых, он живет там очень хорошо, ему там нравится, а во-вторых, об этом тоже можно и нужно говорить. Но плюсы книги просто перевешивают вот этот момент, однозначно.

Как мы читаем:
дети - в восторге. Старший залпом проглотил книгу сам, хихикал в процессе чтения. Ему понравилось. Младший (4 года) тоже слушал с удовольствием :)
Я - даже несколько цитат себе оттуда выписала. вот послушайте:
"- У тех, кто умеет определять время по часам, никогда нет времени. Я имею в виду взрослых. Время есть только у детей <. > Ты (дедушка) единственное исключение среди взрослых. У тебя всегда есть время. Но это потому, что ты уже почти совсем слепой и не можешь видеть, сколько времени на часах?
-Антон, у меня есть время, потому что я его себе УДЕЛЯЮ" Скрыть

Загадка старинных часов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка старинных часов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Команды отчаянных — новое дело, и касается оно их друга Сени Баскакова. Его предки упилили на отдых, а сына оставили с домработницей Валентиной Аркадьевной. Пока ее не было дома, ребята устроили классную вечеринку, но потом вернулась злая Валентина, и компания разошлась по домам… А утром в школу пришел убитый горем Баск — ночью встали напольные часы с боем "Карл Цвайс", гордость коллекции его отца. Марго раскинула магические камушки, и вышло, что Баску грозит опасность, и связано это с часами. Ребята открыли корпус и нашли в часах зеленую пуговицу! Вдруг туда хотят заложить бомбу для олигарха, а Валентина — агент его врагов.

Читайте также: