Мирза геловани стихи на грузинском языке
Обновлено: 25.12.2024
Хозяин дома, старый учитель, сидел по вечерам на крыльце и с каким-то грустным благоговением смотрел на хлопоты ласточек. Однажды он сказал мне: "Мне кажется, что это старший брат послал ко мне этих ласточек. Он погиб на войне, не успев прислать домой ни одного письма. А уходил он на фронт из этого дома. "
Мирза Гедеонович Геловани родился 2 марта 1917 года в селе Накалакари у подножия Тианетских гор. Его первые стихи появились в печати, когда автору было 18 лет, и привлекли внимание великого Галактиона Табидзе. Мирза стал самым молодым членом Союза писателей Грузии. Окончив педагогический техникум, преподавал в школе, работал корректором в тбилисском издательстве "Сабчота Мцерали".
Был призван в армию в октябре 1939 года. Окончил танковое училище. Дослужился до комбата. И на фронте продолжал писать стихи. Сохранилось 37 его военных стихотворений.
Мирза погиб на третий день операции "Багратион" - 26 июня 1944 года при форсировании Западной Двины. Похоронен он был в лесу, у села Нижнее Кривино. Позднее прах героя был перенесен в братскую могилу близ села Санники Бешенковичского района Витебской области Белоруссии. В поселке Тианете близ Тбилиси есть дом-музей Мирзы Геловани.
На сайте минобороны "Подвиг народа" я искал сведения о наградах Мирзы. За время его службы с 1939-го по 1944-й их не могло не быть. Нашел 58 награжденных с фамилией Геловани, но Мирзы среди них не было.
Много лет земляки поэта просят власти перенести прах Мирзы Геловани на родину, считая, что поэт такого масштаба, да еще герой войны, должен покоиться в пантеоне писателей и общественных деятелей Грузии на склоне горы Мтацминда. Это событие должно было состояться в 2015 году, к 70-летию Победы.
Как с печалью сообщили нам из Тбилиси, из Всегрузинского Общества Руставели, "спонсора на это благородное дело не нашлось, прах Геловани продолжает оставаться упокоенным в Республике Беларусь. "
Из стихов Мирзы ГелованиТы не пиши мне, что расцвел миндаль,
Что над Мтацминдой небо, как атлас,
Что Грузии приветливая даль
Согрета солнцем ласковым сейчас.
Что Ортачала, как и ты, с утра
Надела платье из степных цветов
И что вздыхает гордая Кура,
Когда Метехи видит средь садов.
С огнем я этой ночью воевал,
И все казалось мне в дыму атак,
Что за спиной Тбилиси мой стоял
И так смотрел! И улыбался так.
Меня умчала тряская теплушка,
А вы вдали остались на заре.
Но помню я печальную улыбку
И волосы, что листья в сентябре.
Я обещал, что возвращусь,
Что с фронта
Меня вернет к вам
Глаз печальных власть,
Но эти дни осенние, как воры,
Клятву собираются украсть.
И если сердце встретит пулю вражью
И упаду вперед я, как бежал,
Уж вы меня простите,
да, простите,
Что не пришел и слова не сдержал.
мины рвались то и дело
И вся земля вокруг была черна?
Ты помнишь, пуля мимо пролетела,
Но сердце друга встретила она?
Лежал он у ограды церкви бывшей
В шинели непомерной ширины,
Еще не знавший счастья,
не любивший,
Неделю не доживший до весны.
Перевод с грузинского Юрия Полухина
Мирза Геловани. Письма домойПрежде всего хочу попросить у вас прощения за все те огорчения, которые вам доставил. За все те ошибки, которые так часто совершал. Война началась. Я давно знал, что она начнется. Чувствовал. И вы, очевидно, также - только разница в том, что вы боитесь меня потерять. Мы же не боимся ничего, только вы не переживайте и не печальтесь. Я хочу, чтобы вы смотрели на эту войну моими глазами: бесстрашно, без горечи.
Мама, как я благодарен вам за то, что вы привили мне любовь к оружию с детства. Любовь к оружию, правде и мужеству. Грузинские матери всегда без слез провожали сыновей на верную смерть, потому что смерть за Родину не нуждается в слезах. Через несколько часов ухожу. Пройду через все бури и вернусь.
31 августа 1941
Прекрасный народ русские! Иду на фронт или возвращаюсь с фронта - всегда встречают с удивительным радушием. Молоко, мед и горячий чай у нас всегда есть. Я уже познакомился с Россией и рад, что она так хороша. В маленьких прифронтовых деревушках у меня уже есть хорошие знакомые. Встречая и провожая меня, они говорят: "Да хранит тебя Бог, сынок!" Осенив меня крестом, просят не забывать их.
2 апреля 1942
Видите, мама, как затянулась наша разлука. Годы идут. И будущее очень неясно, хотя я верю, что вернусь вместе с победившей армией и вновь почувствую себя около вас маленьким мальчиком. Все же кто знает, когда все это произойдет!
31 октября 1943
Дорогие родители! Часто вспоминаю вас. Сегодня говорил с товарищами о доме, о том, что пришлось оставить и что уже никогда не повторится. Я не люблю говорить о будущем. Прежде я любил лишь думать о нем. Да, я живу по-солдатски. В лесу, в землянке. Все прошлые привычки остались там, наверху. В землянке родились новые, быть может, странные привычки, непонятные вам, как и всем тем, кто не знает, что значит быть на фронте. Порой приходят детские чувства, вернее, воспоминания о пережитом в детстве, и утешают меня. Перед глазами встают знакомые пейзажи и картины детства, властно вошедшие в сердце, заполнившие его и оставшиеся там навсегда. Но это случается иногда. Мне трудно писать вам письма, потому что они беспокоят меня и пробуждают множество воспоминаний. Сегодня вечером в душе было неспокойно. Какое-то странное чувство тревожно завладело мной этим вечером.
У меня была возможность остаться в Москве, но я почему-то не захотел - и вот я снова на фронте. Белорусские леса и болота пробуждаются. Пришла весна и будоражит землю. Сегодня, в этот час, когда я получил твое письмо, я - двадцатисемилетний ребенок - решил немедленно ответить тебе. Сегодня точно такой день, как и тогда. В природе многое повторяется. И дни, оказывается, повторяются в природе, и облачко так же застыло в северном небе, как и тогда, в небе над Тбилиси.
Двадцатисемилетний мальчик! Передо мной сейчас встают все мои прошлые годы - с болью, которую причинили, с обманом, мне предназначенным.
Почему не напечатали моих стихов, неужели они недостаточно искренни. Сегодня дождливый день. Обычный белорусский дождливый день. Дождь моросит беспрерывно, и мне кажется, что он идет нарочно, чтобы разозлить людей. Так происходит иногда и в душах людских, начнется непрерывный дождь, моросит, моросит, моросит. В моем сердце нет дождя. Только боль в моем сердце от того, что в Грузии забыли меня именно те, на кого я надеялся и в кого верил. Доброго им пути!
Минута молчанияВ этом году исполняется 100 лет со дня рождения нескольких молодых поэтов, погибших во время войны. Сибиряк Николай Копыльцов, украинцы Леонид Левицкий и Сергей Спирт, белорус Микола Сурначев, грузин Мирза Геловани и латыш Янис Логин были детьми разных народов, но защищали одну страну. Коле и Сергею было по 25 лет, Леониду и Янису по 26, Мирзе - 27, Миколе - 28. Сегодня, в эпоху раздоров и беспамятства, эти ребята приходят к нам своими стихами и письмами, чтобы. нет, не пристыдить нас, а просто посмотреть нам в глаза с пожелтевших фотографий.
Читайте также: