Кто перепел стихи лермонтова
Обновлено: 04.11.2024
Я давно уже заметила: в последнее время в СМИ, в Инете просто муссируется тема. "неумытых-немытых" РУССКИХ!
Вот и меня она затронула и взволновала, и я решилась написать ЭТО.
Но.
Это вовсе не серьёзная (научная) литературоведческая статья, а просто моё эссе, основанное на некоторых известных (и не очень) фактах и моих размышлениях на эту (как оказалось, до сих пор спорную и актуальную!) тему.
А предыстория написания этого эссе такова.
Как-то однажды в переписке-разговоре-споре с А. Сальниковым (по поводу авторства и подлинности некоторых рубаи Омара Хайяма, в частности – про зло-бумеранг), мы с ним совершенно случайно затронули и ещё один очень интересный вопрос: А кто же на самом деле написал стихотворение «Прощай, немытая Россия. »?
Если не все помнят, то вот оно (из восьми строк всего!):
«Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.»
Это ТО самое знаменитое восьмистишие мы анализировали и заучивали в ТОЙ, советской ещё, школе, в восьмом классе.
И с тех самых пор мы навсегда запомнили, что строчки, полные обиды и злости на страну, принадлежат великому русскому поэту Михаилу Юрьевичу Лермонтову.
Однако.
Не так всё просто с ним!
В последнее время появились публикации, которые ставят авторство русского классика под сомнение.
Похоже, что Лермонтов к обидным виршам про «немытую Россию» не имел никакого отношения!?
А может. кому-то просто хочется выдать желаемое за действительное.
В литературоведении всегда было принято считать, что это антипатриотическое стихотворение Лермонтов написал незадолго до своей гибели, зимой или весной 1841-ого года.
Двадцатисемилетнего поэта тогда переполняли тягостные чувства: после отпуска в Санкт-Петербурге ему предстояло возвращаться на Кавказ, на военную службу.
На войну!
Напомню: под пули кавказских горцев, непокорных и коварных чеченцев, Лермонтов отправлялся не по доброй воле. Ещё в 1837-ом году его в первый раз выслали на Кавказ по политическим мотивам: Михаил, потрясённый смертью Пушкина, написал тогда своё самое смелое, разоблачительное и гневное стихотворение «На смерть поэта», впоследствии переименованное им (?) в «Смерть Поэта».
В этих стихах он, тогда ещё не известный в широких кругах, очень эмоционально и дерзко обвинил в гибели великого русского поэта не только убийцу Дантеса, но и высший свет, и даже. царский двор.
Императору Николаю Первому эту крамолу услужливо дал почитать кто-то из придворных, сделав к стихам приписку: «Призыв к революции».
Разразился страшный скандал. Лермонтова, который служил в Петербурге офицером, арестовали. Спасло его только заступничество богатой и влиятельной бабушки, а также друзей А.С.Пушкина, особенно – известного поэта и воспитателя царских детей Василия Андреевича Жуковского.
Та первая лермонтовская «командировка» на Кавказ была недолгой – бабушка поэта добилась, чтобы внука через несколько месяцев перевели служить в центральную Россию.
Однако уже зимой 1840 года Михаила Юрьевича снова вернули на Кавказ – из-за дуэли с сыном французского посла де Баранта. Сын посла обиделся на оскорбительную эпиграмму, написанную на него Лермонтовым, и после ссоры в гостях они отправились выяснять отношения на шпагах и пистолетах.
К счастью, поединок закончился тем, что дуэлянты остались живы и невредимы. Однако Лермонтова из-за этого арестовали, судили военным судом и… снова отправили с глаз долой… В «горячую точку», как сейчас говорят.
На Кавказ.
В то время к молодому поэту уже пришла литературная слава, в «толстых» журналах публиковали его стихи и роман «Герой нашего времени». Если верить биографам, Лермонтову не хотелось уже служить, он мечтал выйти в отставку и целиком посвятить себя литературе.
И вот зимой 1841-го года он приехал в отпуск в Санкт-Петербург, одержимый этой мыслью. Но… что-то не заладилось. Получить желанную отставку не удалось, встречи в свете с бывшими друзьями и возлюбленными разочаровали.
И.
Поэт снова уезжает на Кавказ, где через несколько месяцев ему суждено было погибнуть на очередной дуэли, из-за очередного глупого конфликта с сослуживцем Николаем Мартыновым.
Есть мнения, что Лермонтов как будто нарочно искал гибели, потому что был глубоко разочарован в жизни и в любви. А своё разочарование и гнев он якобы и выплеснул тогда в стихах про «немытую Россию», написанных в сердцах накануне отъезда из Петербурга.
В общем-то, всё выглядит вполне правдоподобно и убедительно.
Но почему же тогда сегодня литературоведы сомневаются в том, что это стихотворение написал именно Лермонтов?
А дело в том, что доказательства-оригинала этих стихов, якобы собственноручно написанных Лермонтовым. НЕ сохранилось.
Впервые они были опубликованы в печати только в 1887-ом году, то есть спустя 46 (!) лет после смерти поэта (по др. данным – спустя 32 года после смерти Лермонтова).
Один из первых биографов М.Ю.Лермонтова, Павел Висковатов, процитировал это восьмистишие в своей статье в журнале «Русская старина».
По словам биографа, не публиковавшиеся ранее стихи Лермонтова он получил от литературоведа и издателя журнала «Русский архив» Петра Бартенева. А тот, в свою очередь, переписал их ещё у кого-то. У кого же?
И вопрос остался открытым.
До нашего времени дошло письмо П.Бартенева от 9 марта 1873 года к издателю Петру Ефремову, который готовил тогда к выпуску двухтомное издание сочинений Лермонтова. В письме Бартенев процитировал это восьмистишие и предложил включить его в книгу.
Но… издатель отказался. Почему? Побоялся цензуры и политических последствий? Или у него возникли сомнения в подлинности стихотворения?
Как можно понять из письма Бартенева, сам он списал это восьмистишие с оригинальной рукописи Лермонтова, которую видел у наследниц поэта, его двоюродных сестёр по материнской линии.
Но так ли это было на самом деле? Ведь впоследствии, когда наследницы передали музеям весь архив Лермонтова, загадочная рукопись с этими стихами так и не нашлась!
Зато Пётр Бартенев, опубликовавший стихотворение про «немытую Россию» в своём журнале «Русский архив» в 1890-м году, уже сделал приписку, что оно было «записано современником (кем именно?)… со слов поэта».
Выходит, лермонтовского оригинала сам Бартенев всё-таки не видел!?
Как, впрочем, и никто другой!
Одним словом, история с появлением этого «лермонтовского» стихотворения… – тёмная, загадочная!
Валентин Антонов пишет: «. То безмерное разочарование в «народе», которым буквально пронизаны стихи о немытой России, наступило у нашей просвещённой «элиты» только лишь четверть века спустя и выходит, что Лермонтов успел в нём (и в России!) разувериться уже в 1841 году. »
А как же тогда искренний патриотизм Лермонтова в его «Родине», написанной тоже в 1841 году?
Помните:
«Люблю отчизну я, но странною любовью. »
И заканчивается строками:
«И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.»
Здесь ведь и намёка нет на презрение к «немытому» народу России, крестьянам. *
Говорят, что в литературной среде XIX века были в большой моде литературные мистификации и розыгрыши. Потому и не исключено, что кто-то из русских литераторов написал стихи «под Лермонтова», а редакторы литературных журналов мёртвой хваткой вцепились в «сенсацию» (Ведь журналисты всех времён и народов так падки на них!).
Да и вообще, по мнению многих известных литературоведов, стиль этих стихов слишком примитивен и НЕ характерен для гениального Лермонтова (мне, уже хорошо изучившей его жизнь и творчество, ТЕПЕРЬ тоже ТАК кажется!).
Зато он очень похож на стиль известного поэта-пародиста Дмитрия Минаева, сотрудничавшего во второй половине XIX века с юмористической газетой «Искра».
Литератор Д.Минаев прославился в 70-80-е гг. тем, что в издевательской манере… «перепел» стихи многих русских дворянских поэтов: Жуковского, Пушкина, Тютчева, Фета.
На Лермонтова, кстати, он тоже сочинил немало эпиграмм и пародий!
Вот, например, строчки одной из них:
«Когда хилея день от дня,
Я ездил на Кавказ,
Там встретил Лермонтов меня,
Обрызгал грязью раз. »
Как можно понять из воспоминаний современников, Минаев был снобом и типичным либералом, западником и. русофобом. И слова про «немытую Россию, страну рабов, страну господ» гораздо больше были созвучны именно ему и его окружению, нежели аристократу Лермонтову, автору прекрасных патриотических стихов про Бородинское сражение («Бородино»), про Родину («Родина»).
Приведу ещё один интересный и, на мой взгляд, довольно многозначительный факт.
Издатель и литературовед Пётр Ефремов, который до конца XIX века несколько раз переиздавал Лермонтова, НИ РАЗУ (!) так и не включил стихотворение «Прощай, немытая Россия…» ни в одно собрание его сочинений!
ПОЧЕМУ.
Сведений о том, когда это восьмистишие признали каноническим, лермонтовским и стали публиковать в книгах, я, к сожалению, не нашла. Рискну предположить, что это случилось только после революции 1917-го года, когда в бывшей «стране рабов, стране господ» начали строить социализм.
Если верить современному исследователю Павлу Краснову, в советские школьные учебники литературы спорное стихотворение попало лишь в 60-е годы, во время т.н. «оттепели». Тогда его якобы и признали «вершиной политической лирики Лермонтова».
«В среде литераторов ходят слухи, что «продавили» это решение с уровня ЦК КПСС через Академию наук, – написал Краснов. – Но кто именно стоял за этой идеей, до сих пор не известно».
В общем, трудно всё ещё абсолютно точно сказать, КТО на самом деле написал стихотворение о «немытой России», приписываемое М.Ю.Лермонтову.
Надеюсь, эту загадку когда-нибудь разгадают!
Но. как бы там ни было,
«Судить его нам права нет.
Ну кто мы перед Миром?
Не мы, а он несёт нам свет
Дарованною лирой.»**
И я с ним (автором этих слов) согласна.
Так пусть же лермонтовская, нежная и суровая, Лира ВСЕГДА и ВСЕМ несёт свой СВЕТ Любви, Добра и Разума!
*Н. А. Добролюбов в статье «О степени участия народности в развитии русской литературы» отметил, что Лермонтов, «умевши рано постичь недостатки современного общества, умел понять и то, что спасение от этого ложного пути находится только в народе». «Доказательством, - писал критик, - служит его удивительное стихотворение «Родина», в котором он становится решительно выше всех предрассудков патриотизма и понимает любовь к отечеству истинно, свято и разумно».
**Строки из стих-я автора Стихи.ру Комбатова.
В наше время строчки о «немытой России», «стране рабов, стране господ» приобрели новый смысл.
Они стали. крылатыми! – у современных либералов, злопыхателей-русофобов, которые молятся на Запад и Америку, а про Россию, её народ говорят и пишут с издёвкой и пренебрежением.
«Более сильного литературного аргумента для опорочивания России, чем ссылка на её национального гения, трудно придумать», – считает публицист Алла Кутырёва.
По словам филолога П.Краснова, хлёсткие строчки про «немытую Россию» воспринимались бы совсем иначе, если бы про них честно сказали: «Это стихи неизвестного поэта конца XIX века».
Но кому бы тогда эти стихи были интересны СЕГОДНЯ, когда так активизировались русофобы всех мастей, эти прозападные злобные шавки-пачкуны, только и ждущие возможности… укусить Россию и россиян побольнее.
А тут – САМ Лермонтов, второй после А.С.Пушкина русский поэт, вот ТАК зло пишущий о России!
Да вот только ОН ли это, а.
А вы как думаете, коллеги?
Рыская по Интернету, я видела три версии «лермонтовского» стихотворения, якобы существовавшие ещё в XIX (!) веке и существенно отличающиеся друг от друга.
А современную версию знаменитого стихотворения написал скандально известный уже литератор и журналист Д.Быков для проекта «Поэт и гражданин».
Она начинается словами:
«Ну, что, немытая Россия,
страна рабов, страна господ?
Тебя пытался отскрести я,
но кто ж такую отскребёт?»
Стихи эти… тоже «с душком», не правда ли. (ИМХО!)
И, в отличие от С.Наровчатова, сказавшего, что стихотворение «Прощай, немытая Россия. » – «эпитафия всей николаевской России», Быков превращает его в эпитафию. СОВРЕМЕННОЙ России!
А вот зря.
Зря!
ЖИВЫ мы ещё! И, надеюсь, ДОЛГО БУДЕМ ЖИТЬ и ПРОЦВЕТАТЬ, себе на радость и назло ВСЕМ нашим врагам! – и внешним, и внутренним.
© Ольга Благодарёва, 2020
Свидетельство о публикации №220030401099 Рецензии
Интереснейшая статья, Ольга!
Спасибо Вам за неё!
Вряд ли мы сможем установить авторство.
Но мне всегда казалось, что это стихотворение выбивается из лермонтовской стилистики. Он нигде не был настолько прямолинеен. Подтверждение своим подозрениями я нашла у Вас.
Аргументы кажутся убедительными.
Авторство Шолохова в отношении "Тихого Дона" давно доказано при помощи компьютера. Наверное, это трудно сделать с коротким текстом - здесь всего лишь восьмистишие.
Спасибо за то, что поделились!
С самыми добрыми пожеланиями
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Читайте также: