January now is here стих
Обновлено: 24.12.2024
Good bye good bye, ( До свидания, до свидания,)
Our year is done, ( Наш год заканчивается.)
We worked, we played, we had some fun, (Мы работали, мы играли, мы веселились,)
So let's be happy and safe and kind, (И давайте будем счастливы, благополучны и добры,)
As we welcome another one. ( Когда приветствуем еще один год.)
Happy 2014! ( С новым 2014 годом!)
New Year
A year to be glad in, (Год для радости,)
And not to be sad in, (А не для печали,)
To gain in, to give in, ( Для прибыли и для того, чтобы раздавать,)
A happy new year. (Счастливый новый год.)
A new year for trying, ( Новый год для попыток,)
And never for sighing, (И никогда для вздохов.)
A new year to live in, (Новый год, в котором мы будем жить,)
January
January (Январь)
Now is here -- (Сейчас здесь)
A fine new start (Хорошее новое начало)
For a whole new year. (Для нового года)
The snow comes down (Солнце садится)
In the dark of night. (В темноту ночи)
When we awake (Когда мы просыпаемся)
The world is white. (Мир белый)
In January (В январе)
When there's snow, (Когда есть снег)
We get our sleds (Мы берем наши санки)
And away we go. (И уходим)
January
January opens (Январь открывает)
The box of the year (Новый год)
And brings out days (И приносит дни)
That are bright and clear. (Которые светлые и ясные)
And brings out days (И приносит дни)
That are cold and gray, (Которые холодные и серые)
And shouts, "Come see (И кричит, "Иди посмотри)
What I brought today!" (Какой яркий день!")
Leland B. Jacobs
Little January (Маленький январь)
Tapped at my door today. (Постучал ко мне в дверь сегодня)
And said, "Put on your winter wraps, (Я сказал, "Одень свою зимнюю одежду)
And come outdoors to play." (И выходи на улицу гулять")
Little January (Маленький январь)
Is always full of fun; (Всегда полон развлечений)
Today we coasted down the hill, (Сегодня мы катались с холма,)
Until the set of sun. (До заката солнца)
Little January (Маленький январь)
Will stay a month with me (Останься еще на месяц со мной)
And we will have such jolly times - (И мы так весело будем проводить время)
Just come along and see. (Лишь приходи и посмотри)
Winifred C. Marshall
Snow is falling
Snow is falling (Снег падает)
From the sky above (С неба над нами)
Snow is falling (Снег падает)
Put on scarf and glove (Надень шарф и перчатки)
Snow is falling (Снег падает)
Go look outside (Выйди посмотри на улицу)
Snow is falling (Снег падает)
The old landscape it hide (Скрывает старый пейзаж)
Snow is falling (Снег падает)
What a beautiful sight (Какой замечательный вид)
Snow is falling (Снег падает)
It sparkles in the light (Он сверкает на солнце)
Snow is falling (Снег падает)
Soft cotton wool flakes (Мягкие пушистые хлопья)
Snow is falling (Снег падает)
A white blanket it makes (Он создает белое одеяло)
Snow is falling (Снег падает)
Short flowers disappear (Короткие цветы изчезают)
Snow is falling (Снег падает)
The cold is here (Стужа пришла)
Snow is falling (Снег падает)
Its time to play (Время играть)
Snow is falling (Снег падает)
Lets make snowmen today :) (Давай слепим снеговиков сегодня)
The Snowman
One day we built a snowman, (Однажды мы слепили снеговика,)
We built him out of snow; (Мы слепили его из снега,)
You should have seen how fine he was, (Мы должны были посмотреть, какой он красивый,)
All white from top to toe. (Весь белый сверху до низу.)
We poured some water over him, (Мы налили на него воды,)
To freeze his legs and ears; (Чтобы заморозить его ноги и уши,)
And when we went indoors to bed, (А когда мы уходили домой спать,)
We thought he'd last for years. (Мы думали, что он будет стоять годы)
But, in the night a warmer kind (Но ночью теплый)
Of wind began to blow; (Ветер задул,)
And Jack Frost cried and ran away, (И Джэк Фрост закричал и убежал,)
And with him went the snow. (А вместе с ним исчез снег.)
When we went out next morning (Когда мы вышли на улицу на следующее утро)
To bid our friend "Good Day", (Чтобы сказать нашему другу "Добрый день")
There wasn't any snowman there. (Там не было снеговика. )
He'd melted right away! (Он растаял!)
A Chubby Little Snowman
A chubby little snowman (У круглолицего маленького снеговика)
Had a carrot nose (Был нос из морковки)
Along came a rabbit (Мимо пробегал кролик)
And what do you suppose? (И что ты думаешь?)
That hungry little bunny, (Этот голодный кролик,)
Looking for his lunch, (Который искал, чем бы позавтракать,)
ATE the snowman's carrot nose. (Съел сделанный из морковки нос снеговика. )
Nibble, nibble, CRUNCH! (Хрум-хрум!)
The Snowman
I made a great tall snowman (Я сделал большого высокого снеговика)
With two huge coal black eyes (С двумя огромными черными глазами из угольков)
And just to reach around his neck (И чтобы повязать вокруг его шеи)
Took two of Daddy's ties. (Взял два папиных галстука.)
I put a hat of mother's (Я одел мамину шляпу)
Upon his rounded head (На его круглую головц)
And then I ran and left him (А потом убежал и оставил его)
And hurried off to bed. (И поспешил лечь спать.)
When I awoke next morning (Когда я проснулся на следующее утро)
Imagine my surprise (Представьте мое удивление)
My snowman had run away (Мой снеговик убежал)
And left his hat, ties, and eyes! (И оставил свою шляпу, галстуки и глаза!)
The Snowman Song
I am a little snowman. (Я маленький снеговик)
I am so fat and round. (Я такой толстый и круглый)
I started from a snowflake (Меня слепили из снежинки)
That fell upon the ground. (Которая упала на землю)
I have two buttons for my eyes, (У меня две пуговки вместо глаз)
A great big scarf of red, (И замечательный красный шарф,)
I have a carrot for a nose, (Морковка вместо носа,)
A hat upon my head. (И шляпа на голове)
Watch me as I melt to the ground. (Посмотри как я растаю)
Snow Ball
I made myself a snow ball as perfect as could be (Я сделал себе снежок, насколько можно красивый)
I thought I'd keep it as a pet and let it sleep with me (Я думал он станет моим домашним животным
и я позволю ему спать со мной)
I made it some pajamas and a pillow for it's head (Я сделал ему пижаму и подушку под голову)
Then, last night it ran away (А потом поздно ночью он убежал)
But first -- it wet the bed. (Но сначала намочил мне кровать)
Читайте также: