Статус татарского языка в башкортостане

Обновлено: 18.09.2024

Исполком Конгресса татар Башкортостана намерен принять активное участие в разработке предложений по предстоящему внесению изменений в Конституцию республики, сообщает Idel.Реалии.

По информации издания, специально созданную для этого рабочую группу возглавил доктор экономических наук, председатель «Курултая северо-западных башкир» Ринат Гатауллин.

В прошлом месяце в Башкортостане указом главы республики Радия Хабирова была сформирована комиссия по разработке предложений о внесении изменений в Конституцию Республики Башкортостан в связи с принятием поправок к Конституции Российской Федерации. Комиссии, председателем которой стал глава Госсобрания РБ Константин Толкачев, поручили представить свои предложения в шестимесячный срок.

По словам председателя исполкома Конгресса татар РБ Загира Хакимова, основные конституционные инициативы организации будут касаться статуса татарского языка в Башкортостане. Хакимов также отметил, что татарский язык являлся государственным в республике по Конституции Башкирской АССР 1937 года, но в дальнейшем этот его статус был утрачен.

Он выразил мнение, что в Конституцию Башкортостана нужно вернуть положение об официальном статусе татарского языка, а также заявил о намерении проконтролировать в республике ход Всероссийской переписи населения, намеченной на апрель 2021 года.

«В ходе самой переписи мы хотим провести экзит-полы, как во время избирательных кампаний. Мы возьмем выборочно определенные населенные пункты и спросим у людей, как они отвечали на два вопроса, которые считаем важными – о своей национальности и о своем родном языке. Затем мы сравним наши результаты с официальными итогами переписи. И если будут значительные расхождения, то мы заявим о непризнании официальных итогов», – сказал Хакимов изданию.

Члены собрания также решили объявить 2021 год в Башкортостане Годом татарского языка. Соответствующее предложение будет направлено главе региона.

Съезд Конгресса татар Башкортостана пройдет 27-28 марта 2021 года, а в феврале исполком наметил проведение конференций во всех городах и районах республики по выбору делегатов на съезд.

В 2017 году на предыдущем съезде Конгресса татар Башкортостана его руководство было подвергнуто резкой критике со стороны делегатов за недопуск на мероприятие Татарского общественного центра РБ, а также бездействие в вопросах защиты татарского языка. Делегаты также решительно осудили «Национально-культурную автономию татар Башкортостана» под руководством депутата Госсобрания РБ Риммы Утяшевой, которую обвиняли в «откровенном саботаже многих инициатив татарской общественности республики».

«Это неправда, что северо-западным башкирам татарский язык навязали»

Фото: Марк Шишкин

Почетным гостем проходившего в Казани II Всероссийского форума татарских краеведов стал ветеран башкирской политики доктор экономических наук Ринат Гатауллин. Профессиональный экономист, он еще в перестройку был в числе руководителей Госплана Башкирской АССР. Затем работал заместителем министра экономики и министра труда и соцзащиты Башкортостана. На его долю выпал сложный этап перехода к рыночной экономике. Был депутатом Госсобрания-Курултая — высшего законодательного органа республики. С конца 90-х годов профессор Гатауллин — непримиримый критик языковой и национальной политики официальной Уфы. В настоящее время он возглавляет общественное объединение «Курултай северо-западной Башкирии». О том, какую роль играет этническая группа северо-западных башкир в татаро-башкирских отношениях и как обстоят дела с татарским языком в Башкортостане Ринат Гатауллин рассказал в интервью «Реальному времени».

«С востока реки Ик также живет коренное татароязычное население»

— Ринат Фазлтдинович, вы сейчас возглавляете организацию «Курултай северо-западной Башкирии». Какие цели преследует эта организация? Почему этнической группе северо-западных башкир потребовалась своя общественно-политическая сила?

— Мы исторически являемся потомками ногайских племен, которых после присоединения к России закрепили за башкирским сословием. До революции именно мы были самой заметной частью башкир и большинство башкирских исторических деятелей является именно северо-западными. Среди них нужно назвать клан Сыртлановых, из которых вышло много выдающихся военных и политических деятелей. Еще один знаменитый клан Нугайбековых, из числа которых вышел бывший представитель президента Татарстана в Москве Назиф Мириханов. Мы тоже имеем отношение к этому клану, являемся родственниками и всю жизнь прожили на территории, где жили наши предки.

У нас большинство деревень смешанные: есть татары, есть башкиры. Но кладбища у нас разные. И внешность разная, но язык один и культура одна. Поэтому, осознавая наши исторические отличия, мы — потомки кочевников, но мы являемся той группой, которая очень сильно связана с татарами. И будущее нашей культуры и самосознания очень сильно связано с татарами, Татарстаном и татарскими общественными силами. Мы создали общественную организацию для защиты прав татарского языка в Башкортостане, потому что определенные силы всегда говорил нам: «Ваш язык должен изучаться к западу от реки Ик». Мы отвечаем: «Нет, с востока реки Ик также живет коренное татароязычное население».

Мы всегда требовали равенства внутри башкир. Чтобы не было разделения на башкир первого сорта — юго-восточных и второго сорта — северо-западных. Чтобы все башкиры были равны, несмотря на язык, и каждый говорил на своем языке.


«Мы считаем Габдуллу Тукая, Галимджана Ибрагимова и Мусу Джалиля своими. На этом основании некоторые восточные башкиры начинают считать их башкирами». Фото Максима Платонова

Кул Гали, Тукай, Джалиль и Галимджан Ибрагимов — общее наследие

— На каком языке говорят северо-западные башкиры?

— Это татарский язык, но местные диалектные формы сохранились. Много слов ногайского происхождения и в этой части есть с казахами определенное сходство. У нас больше «җэ» говорят, чем у татар. Но мы считаем Габдуллу Тукая, Галимджана Ибрагимова и Мусу Джалиля своими. На этом основании некоторые восточные башкиры начинают считать их башкирами. Говорят, что даже Кул Гали не татарский, а башкирский поэт. На самом деле — это общее для нас наследие. Мы не делаем разницы между татарами и западными башкирами.

— Кроме языка, чем северо-западные башкиры отличаются от юго-восточных?

— Отличия исторические. Если копать вглубь, то даже у Ибн Фадлана можно найти две разные группы тысячу лет тому назад. Мы по генетике отличаемся, по языку и культуре. И вот они хотят, чтобы мы сменили язык. Этого не будет, потому что наши деды говорили на этом же языке. Они утверждают, что татарские учителя навязали нам татарский язык — это неправда. Потому что у меня столетняя тетя умерла в 1970 году. Я спросил ее о том, на каком языке говорил мой дед, который родился в 1840 году и который в школу не ходил. Так вот она сказала мне, что мы все говорили на татарском языке. И сама она говорила по-татарски лучше, чем я.

— Но самосознание было башкирское?

— Когда она умирала, то очень сильно хотела, чтобы ее похоронили на башкирском кладбище. И когда в деревне проводили кулачные бои между башкирами и татарами, ее сыновья, будучи по отцу татарами, всегда выступали на стороне башкир. Она их исподтишка воспитывала как башкир.


«Полное игнорирование интересов татар и татароязычных башкир продолжает существовать»

— Как северо-западные башкиры представлены в республиканских органах власти?

— Сегодня влияние у юго-восточных, но есть и северо-западное лобби, но они боятся говорить. Многие, кто татарской национальности, испугавшись, пытаются скрывать свое национальное происхождение, прикидываясь башкирами. Я называю их криптотатарами. Их очень много.

— Вы много лет проработали в органах исполнительной и законодательной власти Республики Башкортостан. В чем разница между политикой Рахимова и Хамитова по национальному вопросу?

— При Муртазе Рахимове было полное беззаконие, полное игнорирование федеральных законов, конституции, в том числе и по части межнациональных отношений. И это было неприкрыто. Издевательские оценки в адрес татар звучали из его уст везде. И в кабинете он мне это говорил, а я ему возражал. Сегодня таких диких форм нет, но полное игнорирование интересов татарской части населения и татароязычных башкир продолжает существовать.

— Как проявляется дискриминация татароязычных башкир?

— У нас нет своего телевидения, нет своей школы и даже книгопечатания нет. Нет газет. Живем в условиях, которые ниже, чем у африканских племен. Но мы прекрасно знаем, что в 1914 году в Российской империи на татарском языке издавалось книг и журналов, больше, чем на украинском языке и на языках других нерусских народов — в пять раз больше. Получилось, что социалистический период — это подавление татарского. Вот это казанские ученые почему-то не отмечают. Хотя я им много раз говорил.


«Я ему задал вопрос, почему твоя паства ничего не знает про твоих предшественников, в том числе про Ризу Фахретдинова. Почему вы не рассказываете про их жизнь и творчество. Получается религия не несет свет, а только отвлекает от земных проблем? Он говорит: если она отвлекает от пьянства, то нам этого достаточно». Фото Максима Платонова

«Даже Рахимов говорил, что он выступает за придание татарскому языку статуса государственного»

— Есть ли у татароязычных жителей Башкортостана возможность маневра на муниципальном уровне, где татароязычные составляют большинство?

— Конечно, когда нет никаких выборов и фактически существует принцип назначения, то муниципальные служащие на интересы местного населения не смотрят. Встречаются такие люди, которые душой радеют. Некоторые раздают книги, которые издал Камиль Аблязов учителям. Конечно, они сами получали их бесплатно, а раздают как подарки от муниципального образования. Хорошо, что хотя бы так.

— Чью сторону занимают существующие в республике мусульманские структуры? Отстаивают интересы татароязычных граждан или следуют за политикой властей?

— У меня была дискуссия по этому поводу в 1991 году с нынешним верховным муфтием России (Талгат Таджуддин, — прим. ред.). Я ему задал вопрос, почему твоя паства ничего не знает про твоих предшественников, в том числе про Ризу Фахретдинова. Почему вы не рассказываете про их жизнь и творчество. Получается религия не несет свет, а только отвлекает от земных проблем? Он говорит: если она отвлекает от пьянства, то нам этого достаточно. Его позиция: религиозное просвещение — не мое дело.

— Каков на ваш взгляд оптимальный вариант устройства Башкирии, чтобы комфортно чувствовли себя все общины?

— Прежде всего надо обеспечить честные выборы. И согласно закону, всякую фальсификацию рассматривать как уголовное преступление. Другого механизма нет. Когда будут честные выборы руководителей республики и всех уровней власти, тогда решится вопрос. Даже Рахимов в 2003 году говорил, что он выступает за придание татарскому языку статуса государственного. Потом испугался.

Марк Шишкин, Ирина Герасимова
Поделитесь в соцсетях
Хотите быть в курсе новостей?

комментарии

Анонимно 09 апр


Анонимно 10 апр Не допускайте, чтобы во время следующей пенсии опять татар записали в башкиры!


Анонимно 01 апр Анонимно 09 апр Irek Tattarich 09 апр

К слову, у нас сейчас в Янауле местное радио, и телевидение теперь преимущественно только башкирское и русское. А вот местная газета «Янаульские зори» выходит только на русском и татарском языках. Читать ведь на башкирском языке некому, если только немногочисленным приезжим.

На чем говорят в соседнем регионе: «северо-западный диалект башкирского» или все-таки татарский язык?

Северо-западный диалект башкирского языка фактически является татарским, считает уфимский этнополитолог Ильдар Габдрафиков. «Башкирский диктант», в который был включен и «северо-западный диалект», вызвал бурные споры в Уфе и Казани, которые вылились в информационное пространство. Представители башкир и татар вновь начали обвинять друг друга в различных грехах. Депутат Госсовета Татарстана, председатель Союза журналистов РТ Ильшат Аминов обратился к главе Башкирии Радию Хабирову с просьбой «не позволить разрушить братский союз» двух народов и республик. Габдрафиков в интервью корреспонденту «Реального времени» поделился своим мнением об этом диалекте и тех, кто вбивает клин между татарами и башкирами. Также эксперт сообщил о некоторых новшествах предстоящей переписи населения.

«Это средний диалект татарского языка»

— Ильдар Махмутович, горячие дискуссии продолжаются вокруг северо-западного диалекта башкирского языка. Спрошу прямо: этот диалект — все-таки татарский язык?

— Ученые спорят по этому вопросу. Часть башкирских ученых считает, что это особенный диалект, не совсем средний диалект татарского языка, литературные нормы которого были выработаны в свое время. Мое мнение: несмотря на разные говоры, это средний диалект татарского языка. И для нас, этнологов, важно этническое и языковое самоопределение граждан.

Начиная с переписи населения 1926 года, когда этот вопрос ставился, башкирское население западной Башкирии отождествляло свой язык как татарский. Из всей численности башкир их [татароязычных] было где-то 45% в 1926 году. Сейчас таковых — одна треть (31—33%) — в 1989, 2002, 2010 годах. Они сами себя определяют как татароязычные башкиры. То есть немного уменьшилось количество башкироязычных, в том числе из-за перехода на русский язык.

— Разве число носителей башкирского языка не увеличилось?

— В целом в абсолютных цифрах увеличилось. А в относительных — не сильно. В долях осталось примерно так же.

Мое мнение: несмотря на разные говоры, это средний диалект татарского языка. И для нас, этнологов, важно этническое и языковое самоопределение граждан

— Почему этот вопрос оказался настолько политизированным?

— Татары и башкиры — очень близкие народы. Мало в мире таких примеров настолько близких народов. Также надо обратить внимание на зону расселения.

Западная часть Башкирии и часть Татарстана (бывшие Бирский, Белебеевский и Мензелинский уезды Уфимской губернии) — сейчас это зона совместного расселения татар и башкир. Так было и раньше: между татарами и башкирами фактически нет этнокультурных различий.

Хотя, если искать, микроскопические отличия, наверное, можно найти. И если так подходить, то между жителями села Чекмагуш, откуда я родом, и села Старокалмашево можно уловить языковые отличия. Хотя эти татарские села расположены друг от друга в 3—4 км.

Водораздел происходит только на уровне самосознания. Я много примеров знаю, когда один член семьи записывается башкиром, другой — татарином. Они не делают из этого проблемы. Они больше думают о других вопросах: как найти работу, выжить в этой ситуации, дать достойное образование детям. К сожалению, в селах работы мало, закрываются школы, есть проблема алкоголизма, социально девиантного поведения — вот эти вопросы волнуют людей больше, чем надуманная языковая проблема. От того, что язык местного населения назовешь северо-западным диалектом башкирского языка или татарским языком, общей проблемы это не решит. Надо задумываться о рабочих местах, качественном образовании, почему у нас народ пачками уезжает за пределы Башкирии, в том числе и в Казань. Почему эти проблемы не ставят?

— Радий Хабиров же ставит такую проблему — о миграции из Башкортостана. Во время своего послания ее обозначал.

— Ну ставит… Пока только проблема заявлена, но нет видимых успехов в этом вопросе.

Водораздел происходит только на уровне самосознания. Я много примеров знаю, когда один член семьи записывается башкиром, другой — татарином. Они не делают из этого проблемы. Они больше думают о других вопросах: как найти работу, выжить в этой ситуации, дать достойное образование детям

«Минниханов и Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа»

— Хотите сказать, что вопросами этничности и языка кто-то хочет отвести внимание от реальных проблем?

— Эти вопросы поднимает небольшая прослойка людей, в основном молодежь, они формировались в 1990-е годы, в начале 2000-х годов. В чем-то это и есть результат искаженной национальной рахимовской политики: эта гипертрофированная этничность, фобии в отношении к татарам и другим народам. Между татарами и башкирами этнических границ не существует.

Как формировалась Башкирия? Мы знаем, как большевики быстренько стряпали национально-территориальные образования. Течет с юга на север большая река Ик, которая является естественной границей [между Башкортостаном и Татарстаном]. И по обеим ее сторонам живут люди, которые говорят на одном языке и не видят между собой никакой разницы. Я не говорю, что башкир нет. Они есть. Но нужно исходить из самоопределения: кем себя определяет человек, тем и надо записывать. Не надо указывать ему записываться татарином или башкиром. Когда-то был социальный признак — башкир — это был и определяющий фактор самосознания. А сейчас XXI век.

Российские казаки формировались на Дону и в других местах. К ним попадали и малороссы (украинцы), и беглые русские, и башкиры, и калмыки, и другие народы. По переписи 2002 года около 110 тысяч человек идентифицировали себя как казаки.

Потом [после революции] стали образовываться республики. Социальный фактор был настолько сильным, что башкиры решили остаться башкирами. А в бывшем Мензелинском уезде (в пределах современного Татарстана) сословные башкиры стали называться татарами. В Бирском уезде довольно большой процент сохранил свою башкирскую идентичность, которая опиралась больше на социальную основу.

Надо как-то решать эту проблему. Мой покойный шеф Раиль Гумерович Кузеев обращал внимание на эту проблему: уже в позднесоветское время это вызывало определенную напряженность, которая сохранялась в 1990-е, в начале 2000-х годов. Сейчас выросло поколение нетолерантных агрессивных молодых людей, которые не готовы к компромиссам. Сейчас много публикаций в СМИ, социальных сетях, создающих нехороший информационный фон. Эта напряженность невыгодна ни Башкирии, ни Татарии, ни народам республик, в том числе и русским.

На этот вопрос должны обращать внимание руководители республик, потому что качество межнациональных отношений — это вопрос управления регионом. Если есть межнациональная напряженность, то можно ставить большой минус губернатору.


Фото Тимура Рахматуллина

В Башкирии время от времени появляются публикации, в которых обвиняют руководство соседней республики в каких-то поползновениях, вмешательстве во внутренние дела и т.д. Рустам Минниханов и Радий Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа

— Почему, по-вашему, татары так болезненно отреагировали на «Башкирский диктант»?

— Сейчас — из-за этого северо-западного диалекта. Но не только этот вопрос вызывает реакцию. В Башкирии время от времени появляются публикации, в которых обвиняют руководство соседней республики в каких-то поползновениях, вмешательстве во внутренние дела и т.д. Этот вопрос не надо так будировать широко в средствах массовой информации. Эти вопросы должны осознать руководители республик. Рустам Минниханов и Радий Хабиров должны остудить таких «защитников прав» своего народа. Этих горлопанов не так много на самом деле, но они создают напряженность. Есть подозрения, что отдельные «благожелатели» в руководстве республики поощряют такие публикации. Думаю, Хабиров до конца не задумывается об этой проблеме.

Татарская часть населения давно ставила вопрос о памятнике Габдулле Тукаю. И когда Хабиров пришел в республику, как раз было принято решение о памятнике, был найден на его установку спонсор, и памятник установили в краткие сроки. Это очень позитивно сказалось на имидже Хабирова. Так же был поставлен вопрос памятника Шайхзаде Бабичу — татаро-башкирскому классику…

— Опять же, Бабич вызывает споры — чей он? Как и Мажит Гафури.

— Этот вопрос не надо ставить. Многие хотят так — вынь да положь: татарин он или башкир. Бабич, генерал Шаймуратов, Гафури и многие другие должны не разъединять, а объединять татар и башкир. Копать, башкир он или татарин, бессмысленно и наивно. Мы же не говорим, что Пушкин был эфиопом, поэтому он не может быть русским поэтом. Если так взять, то очень много классиков русской литературы XIX и XX веков не являются этническими русскими.

Но эта конкуренция вызвана страхом, будто татарский этнос доминирует, из-за чего кто-то может ассимилироваться. Но это не более, чем фобии. На самом деле, больше идет процесс русификации. Даже в сельских детских садиках дети больше говорят по-русски. Потихоньку идет переход на русский язык. Вот это проблема!


Фото Тимура Рахматуллина

Многие хотят так — вынь да положь: татарин он или башкир. Бабич, генерал Шаймуратов, Гафури и многие другие должны не разъединять, а объединять татар и башкир

«Башкирские этноэлиты продолжали считать Хамитова татарином, ставленником татар»

— А что будет, если по переписи в республике башкир окажется численно меньше, чем татар?

— Ничего не будет. Мир от этого не остановится. Надо минимизировать роль идеологического и административного фактора. Надо максимально дать людям самим высказаться. Поэтому было принято решение во время предстоящей переписи допустить указывать несколько идентичностей человека, как и языков: первая национальность, вторая, третья. Это поможет ученым глубже анализировать процессы…

— Как-то мне в интервью академик Валерий Тишков озвучил идею указывать двойную идентичность «татаро-башкир»…

— Но будет не совсем двойная идентичность, а будет градация, как и с языками. Очень часто бывает, что человек фактически рожден с русским языком, а идентичность у него татарская, а татарский язык он плохо знает. Но когда его спрашивают о родном языке, он автоматически отвечает «татарский» или «башкирский». Для антропологов важно знать реальную картину. Вопрос о родном языке является вторым фактором этнической идентичности человека. А если указывать первый, второй, третий языки, это покажет более объективную картину. После переписи в общем доступе можно будет увидеть лишь первую указанную национальность и язык. А если экспертам нужны будут более подробные данные, кто какие национальности и языки указал, они смогут их легко запросить в Росстате.

— Почему эти идеи про двойную идентичность, градацию не очень-то приняли в Татарстане и Башкортостане?

— Есть какое-то опасение, что будет размываться этническая идентичность. Но думаю, что надо такое допустить. У нас в Башкирии до трети браков — межнациональные. И рожденный в такой семье ребенок может быть с двойной идентичностью, а при существующих реалиях он должен определяться с какой-то одной национальностью. Почему бы ему не дать возможность самому решать этот вопрос? Это не направлено на ассимиляцию какого-то народа. Я убежден, что в русско-татарском браке в Татарстане ребенок предпочтет записать себя татарином. В Башкортостане будет определяться как башкир.

— Считается, что во время переписей имеют место подтасовки, административный ресурс и подобные вещи. Как вы считаете, в предстоящей переписи будут ли они снова?

— Самый большой административный ресурс использовался в 2002 году, когда татар в Башкортостане стало резко меньше на 230 тысяч человек (по сравнению с 1989 годом), а количество башкир выросло на 360 тысяч человек. Это была оголтелая фальсификация переписи.

В 2010 году ее было намного меньше. Как помните, в тот год произошла смена власти. Хамитов тогда сказал: «Нам нужна объективная картина».

Надо максимально дать людям самим высказаться. Поэтому было принято решение во время предстоящей переписи допустить указывать несколько идентичностей человека, как и языков: первая национальность, вторая, третья. Это поможет ученым глубже анализировать процессы…

— И при этом президент РБ Рустэм Хамитов тогда записался башкиром.

— Да, а до этого он себя считал татарином, но стал башкир. Это отрыжка с советских времен, когда во главе республики должен быть представитель титульной этнической группы. А если не титульной, то хотя бы не конкурирующей. Поэтому, я думаю, в Кремле Хамитову было дано указание декларативно заявлять, что является башкиром. От этого ничего не меняется. Как говорится, бьют не по паспорту, а по морде. И башкирские этноэлиты продолжали считать Хамитова татарином, ставленником татар.

Пример с Хамитовым говорит о том, что между татарами и башкирами нет этнокультурных различий. Но есть какая-то конкуренция между этнолидерами, общественниками, которые будируют этот вопрос. А границу между татарами и башкирами невозможно провести. Такая же ситуация на российско-украинском пограничье — Белгородская область, Донбасс. А народов, в которых нет таких этнокультурных различий, можно посчитать по пальцам. Границы проходят в самосознании. Эти границы есть в горячих головах этнолидеров.

Надо уменьшить роль этнического фактора в государственной и общественной жизни. Но ни в коем случае я не призываю к отмене национальных республик. Однако когда доходило до такого, что при приеме на работу, в университет или когда ставили директорами, спрашивали твою национальность, это уже крайность. И такие крайности надо преодолевать.

Также считаю, что границы Татарстана или Башкирии ни в коем случае не надо пересматривать: в данном историческом периоде существования это приведет только к негативным последствиям.

Тимур Рахматуллин
Справка

Ильдар Махмутович Габдрафиков— историк, политолог, этнолог; кандидат исторических наук.

Сразу в 11 российских городах проложили музыкальный «Мост дружбы» продюсеры Рифат Фаттахов и Айдар Шайдуллин. Они организовали первый всероссийский фестиваль татаро-башкирской эстрады, завершившийся накануне в казанской «Пирамиде». По ходу четырехчасового шоу «БИЗНЕС Online» узнал о том, станет ли фест ежегодным, чем татарская песня отличается от башкирской и кто из артистов вышел на сцену в костюме волка.

Рифат Фаттахов организовал первый всероссийский фестиваль татаро-башкирской эстрады, завершившийся накануне в казанской «Пирамиде»

Рифат Фаттахов организовал первый всероссийский фестиваль татаро-башкирской эстрады, завершившийся накануне в казанской «Пирамиде»

КАК ФАРИД МУХАМЕТШИН СМЕНИЛ РУСТАМА МИННИХАНОВА

Приедут ли на концерт-открытие первого всероссийского фестиваля татаро-башкирской эстрады «Дуслык күпере» («Мост дружбы») руководители самих республик? Такой вопрос мучил многих 7 апреля в Кремлевском дворце в Москве, но тогда ни президент Татарстана Рустам Минниханов, ни глава Башкортостана Рустэм Хамитов на сцене одной из главных площадок российской столицы замечены не были. Но организаторы до последнего надеялись, что Минниханов станет гостем закрытия феста, которое состоялось вчера вечером в казанской «Пирамиде». То, что ждут очень важную персону, было понятно по полицейским, следящим за порядком при въезде на стоянку культурно-развлекательного центра. Однако их было не так много, и опытный журналистский глаз сразу мог заметить: кто-то из первых лиц Татарстана приедет, но не президент. В итоге гостем №1 на «Дуслык күпере» стал председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, которого вышли встречать на улицу шеф «Моста дружбы», директор фонда имени Вагапова Рифат Фаттахов и депутат республиканского парламента Разиль Валеев. Кстати, часа через полтора после начала самого концерта корреспондент «БИЗНЕС Online» стал свидетелем такой сцены — по лестнице в фойе буквально вприпрыжку в VIP-ложу направлялся опоздавший вице-премьер РТ, глава «Милли шура» Василь Шайхразиев.

Пока за кулисами артисты готовились к выступлению, «БИЗНЕС Online» обнаружил в одной из гримерок настоящее скопление живых легенд татаро-башкирской эстрады — Фидана Гафарова, Айдара Галимова, Ильгама Валиева, ИлСафа. Далее последовал шуточный вопрос-обращение ко всем исполнителям о том, кто кем себя считает — татарином или башкиром? Ответил за всех Галимов: «Я — казах, родился в Казахстане, может быть, я казахское дитя, но для меня оба народа близки — и башкиры, и татары». По мнению депутата башкирского курултая фестиваль оправдал свое название. «Нас так хорошо встречали по всей России, аплодировали стоя. Зритель, забыв, кто татарин, а кто башкир, тепло принимал артистов. Нам теперь нужно быть вместе, особенно сейчас, когда идет давление на татарский и башкирский языки», — сказал Галимов. А на реплику ИлСафа о том, что фестиваль превзошел все ожидания, добавил, что, дескать, поначалу многие скептически отнеслись к идее его проведения, но реальность показала, что они ошибались.

Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближении двух народов, и вновь напомнил важность сохранения родных языков

Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближения двух народов и вновь напомнил важность сохранения родных языков

МУХАМЕТШИН: «ЕСЛИ МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ — СМОЖЕМ СЕБЯ СОХРАНИТЬ, ОСТАВИТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК НАШИМ ДЕТЯМ»

Начался концерт с гимна фестиваля. Ведущие Гульназ Сафарова и Фирдат Галиев объявили, что автор его текста — выросший в Башкортостане народный поэт Татарстана Роберт Миннулин, а музыка написана Эльмиром Низамовым. Далее слово было предоставлено представителям парламентов двух республик. Мухаметшин в своем спиче предавался воспоминаниям, как раньше проходили дни Татарстана в Уфе и Башкортостана — в Казани, потом отношения как-то охладились, а «Дуслык күпере» возродил красивую традицию — было решено, что «Мост дружбы» теперь будет проходить ежегодно. «Мы заняты в наших республиках вопросами сохранения родного языка, культуры, обычаев. Это волнует и татар, и башкир, и представителей других национальностей. Если мы будем вместе — сможем себя сохранить, оставить родной язык нашим детям. Это наша задача. Я договорился со своим коллегой Толкачевым (Константин Толкачев — председатель Государственного Собрания — курултая Республики Башкортостан — прим. ред.), что будем сближать наши народы», — сообщил руководитель татарстанского парламента. Затем на сцену пригласили народного артиста России Гафарова и лишь после того, как он спел две песни, к зрителям обратилась заместитель председателя курултая РБ Юмабика Ильясова. Она зачитала обращение главы Башкортостана Хамитова. Интересная деталь: если в Кремлевском дворце такое же приветственное письмо было озвучено по-русски, то в Казани оно звучало на башкирском языке.

Далее для журналистов организовали пресс-подход, на котором Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближения двух народов и вновь напомнил важность сохранения родных языков. Как в Татарстане ведется эта работа, нам известно, поэтому корреспондент «БИЗНЕС Online» попросил госпожу Ильясову рассказать о башкирском опыте. «Глава Башкортостана велел подготовить программу по сохранению не только государственного языка республики — башкирского, но и родных языков народов, проживающих в нашей республике. Она уже готова, хотя будут финансовые затраты, поэтому мы думаем, что башкирский язык, так же, как и татарский у живущих в Башкортостане татар, сохранится. Я соглашусь с Фаридом Хайрулловичем, сказавшим, что каждый родной язык, сохраняя свою особенность, укрепляет языки друг друга», — таким был ответ парламентария из РБ.

Тем временем концерт продолжался, на сцену попеременно выходили артисты, которые исполняли песни не только на родном языке. Так, оперный тенор Валиев спел по-башкирски и по-итальянски. Галимов же хоть и не показал мастерство исполнения на казахском языке, но удачно исполнил башкирскую песню.

Как всегда аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене

Как всегда аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене

«В БАШКИРСКИХ ПЕСНЯХ СЛЫШНЫ ГОЛОСА СТЕПЕЙ, ЗВУК КУРАЯ, ОНИ БОЛЕЕ ГЛУБОКИЕ»

Как всегда, аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене. На вопросы «БИЗНЕС Online» артистка сумела ответить, лишь хорошенько отдышавшись после своего выступления: «Меня за то, что веду блог, некоторые называют обезьяной, ну и пусть так зовут — значит, я из рода обезьян. Но мы живем лишь раз, поэтому должны радовать свой народ естественным голосом. Народ приходит слушать живого артиста, а не его записанный голос. На „Дуслык күпере“ было очень мало тех, кто пел не своим голосом».

У артистов мы также интересовались: отличается ли татарский моң от башкирского? Большинство разницы не видит, лишь Халида Бигичева с восхищением констатировала: башкирский — он особенный. «В башкирских песнях слышны голоса степей, звук курая, они более глубокие», — заметила певица. Среди участников концерта было много и представителей татарского субэтноса — мишар: Ильсия Бадретдинова, ИлСаф и другие, в том числе сама Бигичева. Но с предложением нашего корреспондента теперь провести и мишарский песенный фестиваль она не согласна: «Такого понятия, как мишарская песня, нет — мы поем татарские, башкирские песни, просто со своим акцентом».

Молодежь с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося 4-часового песенного марафона

Молодежь с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося четырехчасового песенного марафона

Вот и певица Айгуль Сагинбаева рассказала, что для нее переход с одного языка на другой не вызывает никаких проблем. «Я училась на башкирском языке, экзамены на нем сдавала. Когда приехала в Казань поступать в вуз, то многие говорили: „А сможет ли она учиться по-татарски?“ Тогда я дала себе слово, что освою, стала читать литературу. Хвала Аллаху сейчас чисто разговариваю», — рассказывала Сагинбаева «БИЗНЕС Online» на действительно чистом языке великого Тукая. Что интересно: наблюдая за выступлениями большинства артистов, действительно сразу и не поймешь, кто он или она по национальности — похожие стиль и мелодии, тот же моң. Среди исключений, пожалуй, был Ильнур Хайруллин из Уфы: в костюме волка он играл на курае, кубызе, из его уст лилась мелодия той самой степи — в общем, настоящий башкир. Молодежь же с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося четырехчасового песенного марафона.

Ренат Хуснутдин

Вадим, разве статус языков раскалывает народы? По сей день все антагонизмы из за боробы за власть, которая так или иначе разделяет и властвует. Один из методов, конкретно по Башкортостану, это то, когда экс президентом Рахимовым с высоких трибун было обещано дать статус государственного татарскому языку, обнадежив татарскую общину и забыть после выборов об этом. Разве не эта политика внесла раскол, разве не башкиризация при переписи, и прочие деяния в ущерб гражданам республики создали такую ситуацию. Эти преступные действия получены в наследство и теперь надо как то выравнивать, но тем кому хочется и дальше разделять, уже заготовили очередной план по снижению потенциала самых передовых тюркских народов ИдельУрала

Нравится Показать список оценивших

Ренат Хуснутдин

Ренат Хуснутдин ответил DELETED

Нравится Показать список оценивших

Ренат Хуснутдин

Ренат Хуснутдин ответил DELETED

Нравится Показать список оценивших

Ренат Хуснутдин

Ренат Хуснутдин ответил DELETED

Нравится Показать список оценивших

Ренат Хуснутдин

Ренат Хуснутдин ответил DELETED

Казанские ученые-языковеды составили Атлас диалектов татарского языка - своеобразную перепись населенных пунктов, где проживают татары.

В преддверии Всероссийской переписи населения политизировался вопрос вокруг татарского языка. Башкирские политтехнологи утверждают, что Восток Татарстана и Северо-Запад Башкортостана разговаривают на «северо-западном диалекте» башкирского языка. На этом диалекте Уфа даже проводила акцию наподобие «Тотального диктанта», правда, задействованы были башкирский литературный язык и этот пресловутый «северо-западный диалект».

Заместитель директор по научной работе Института языка, литературы и искусства имени Галимжана Ибрагимова АН РТ Олег Хисамов рассказывает, как на самом деле распространён татарский язык, сколько у него диалектов.

- Сколько на сегодня у татарского языка диалектов?

- Этот вопрос давно уже решенный. Мы, то есть и ученые и вообще татарский народ, решили для себя ещё в 19 веке.

Можно четко сказать, что у татарского языка три диалекта - западный, средний и восточный. Как видите, название диалектов исходит из их изначального географического положения. То есть представители западного диалекта - это мишари, наша этнографическая группа татар. Они жили западнее по отношению к Казани, к казанским татарам, то есть к среднему диалекту.

А представителей среднего диалекта мы называем казанские татары. Представители восточного диалекта - это западно-сибирские татары. Они живут восточнее относительно казанских татар с их средним диалектом.

- Всё так просто?

- Да. Всё так просто.


- А кто изучал татарские диалекты? Это только татарские ученые? Или есть традиция изучения татарского языка и российскими учеными?

- Первые исследования татарских диалектов (взгляд на диалект именно с научной точки зрения лингвистики) начали ещё в 19 веке. Основателем татарской диалектологии как науки мы считаем Александра Григорьевича Бессонова. У него в 1881 году вышел хороший труд с исследованием татарских диалектов. Тогда он как раз изучил этот так называемый северо-западный диалект, о котором сегодня не утихают споры. Ареал распространения этого языка - Восточный Татарстан и Запад Башкортостана. Сегодня мы его ещё называем мензелинским говором. Потом свои исследования проводили Николай Катанов, Сергей Малов. То есть первые исследователи татарских диалектов - это русские ученые-тюркологи. Они первыми сказали своё слово.

В этом поколении исследователей были и татары. Например, Галимзян Ахмаров - он был преподавателем Казанского императорского университета.

Затем пошла волна исследователей уже из Татарстана. В 1939 году основан наш институт (ИЯЛИ имени Галимжана Ибрагимова). А в 1940 году была уже первая наша экспедиция, которую организовал Латыйф Заляй. Он первым организовал кафедру татарского языка. А эта первая его экспедиция, к слову, была в Сибирь.

В дальнейшем татарская диалектология очень сильно развивалась. На самом деле было очень много экспедиций. Перечислю таких исследователей, как Диляра Гарифовна Тумашева. Она изучила Западную Сибирь. Затем Лейла Тахировна Махмутова, Наджия Борханова, Фарид Юсупович Юсупов, Дария Байрамовна Рамазанова, Флёра Саитовна Баязитова, которая у нас до сих пор работает.

Они и другие наши татарстанские исследователи обследовали буквально каждый населенный пункт. Результаты их трудов в 1950-х годах прошлого века - это собрание материала для диалектологического Атласа. В том числе там и народные говоры.

В целом сам Атлас был создан в 1989 году. Наши тюркологи среди тюркских народов первыми создали Атлас диалектов и народных говоров. В этом атласе есть сведения из всех татарских населенных пунктов.

- Получается, ваш Атлас - это такая своеобразная перепись татарских населенных пунктов, но на основе языковой идентичности? В вашем случае это диалекты и говоры?

- Они каждый населенный пункт прошли на своих ногах. Представляете? 50-60-е годы прошлого века! Это же был титанический труд. Они обошли 838 населенных пунктов.



- Допустим, простой человек сейчас найдёт эту книгу, то есть Атлас татарских диалектов и говоров в интернете…

- В интернете она находится не в виде книги, а в виде специального сайта. Там всё можно найти.

- Человек попал на этот сайт. Он знает, что у него родители произошли из какого-то конкретного татарского населенного пункта, например, на Северо-Западе Башкирии. Найдя нужный для себя населенный пункт, он сможет с этого сайта почерпнуть для себя знание, на каком языке, на каком диалекте разговаривали его предки в этом населённом пункте?

- Там будет информация о том, когда место этого населенного пункта или вообще эти земли были заселены людьми, когда и какие народы жили на этих территориях. Там же есть информация, к какому диалекту (или даже говору) относится тот или иной населенный пункт.

- Я вас правильно понял по поводу исследователей татарских диалектов, что есть первая когорта исследователей - это русско-российские тюркологи, затем последователи - исследователи-татары из Татарстана? Были ли нашими исследователями как-то пересмотрены выводы, результаты исследований первой когорты исследователей?

- Естественно, результаты и выводы первых исследователей мы досконально изучили. Да, наши исследователи собирали материал по населенным пунктам. Но мы также изучали и то, кто что говорил по ним раньше. Если ты не обращаешься к своим предшественникам, то это уже не будет наукой. Мы просто каждый раз будем изобретать велосипед.

В принципе мы видим, что все выводы, все данные, которые приводили эти русские тюркологи, подтверждаются и нашими учеными.

- Для наших ученых нет того учёного, который бы ошибался по поводу нашего татарского языка?

- В принципе нет. Мы почему-то думаем, что раз живём в 21 веке, то мы более умные, чем те люди, что жили в 20 или 19 веках. Да нет. Голова у человека устроена одинаково. Кстати, среди русских тюркологов было много немцев, например, Кеплин или Радлов. Радлов, например, объездил всю Сибирь в двухколёсной кибитке-двуколке. Сзади сидела жена. И они вместе с женой объездили всю Сибирь. Они собрали много фольклорного, топонимического, языкового материала.

- Сейчас в СМИ и соцсетях есть острая дискуссия между башкирскими политтехнологами и татарским населением Северо-Запада Башкортостана по поводу этого «северо-западного диалекта» башкирского языка. Насколько сильно язык ареала Восточного Татарстана и Северо-Запада Башкортостана отличается от литературного татарского?

- На территории Башкирии распространено два диалекта татарского языка, которые представлены несколькими говорами. Если мы берём западный диалект, то там есть стерлитамакский говор маширского (западного) диалекта и байкобашский говор. А средний диалект представлен в Башкирии мензелинским говором (он распространен не только в Башкирии, но и на востоке Татарстана, на нём говорят около 60 районов двух республик). Мензелинский говор наиболее массивен. Также есть бирский, курмантауский, тапаслинский, учалинский и златоусовский говоры, бакалинский подговор нижнекамско-кряшенского говора. Два последних говора находятся на востоке Башкирии, выходят за пределы республики и встречаются в Челябинской области.

В общем, когда политтехнологи в Башкирии говорят о каком-то «северо-западном диалекте», то они на самом деле имеют в виду наш мензелинский и частично бирский говор.

Повторюсь, мензелинский говор - это самый крупный говор в татарском языке. На этом говоре больше всего татар говорят, примерно 1,5 млн человек.

Очень интересно, что ещё в 17-18 веках ученые-языковеды между собой спорили, какая этническая группа, какой народ преобладает в составе тептяр-бобылей.


- Территориально место проживания тептяр-бобылей где?

- Это все тот же ареал. Восток Татарстана и Запад Башкортостана, то есть территория распространения мензелинского говора среднего диалекта. И вот ученые спорили, какая этнографическая группа, какой этнос преобладает в сословии тептяр-бобылей? Это говорит, что для ученых того периода не стоял вопрос, что тептяре, башкиры - это народ или сословие. Они знали, что это сословие. У них шёл спор о том, кого в этом сословии больше? Потому что среди тептяр были не только татары, но и чуваши, марийцы. Марийцев, к слову, тоже потом в башкир переписали. Спорили Пётр Рычков, Павел Небольсин, Пётр Кеппин.

Они в своих трудах приходили к выводу, что в тептярах-бобылях преобладали именно татары. А потом наш Галимзян Ахмеров - профессор Казанского императорского университета - уже на основе архивных материалов доказал, что среди тептяр на самом деле больше всего татар, что они пришли, переселились на эти территории из Казанской и Вятской губерний.

Читайте также: