Статус русского языка на украине

Обновлено: 19.09.2024

Миллионы русскоязычных граждан Украины с этого дня превращаются, по сути, в людей второго сорта. В стране вступил в силу закон о языке, он предусматривает штрафы для тех, кто рискнет в общественных местах говорить не по-украински.

Административную ответственность, правда, отложили на три года. Но учебники, судебные документы, агитационные материалы, даже интерфейсы компьютерных программ в офисах должны быть только на украинском. Ситуацию, которая противоречит и национальному законодательству и нормам международного права, сегодня собираются обсудить в Совете Безопасности ООН по запросу России.

Закон о государственном украинском языке можно было бы назвать законом о запрете языка русского. Так, с сегодняшнего дня официально на русском языке не имеет право говорить президент Украины, депутаты, преподаватели в школах и вузах, врачи и фармацевты, работники коммунальной сферы и полицейские. Гораздо проще сказать, где по-русски теперь говорить можно: в быту и в церкви. Все.

«Что вообще противоречит общемировым стандартам прав человека, а также 10-й статье украинской Конституции, которая гарантирует свободу использования и защиту русского языка», — отметил ведущий научный сотрудник Российского института стратегических исследований Олег Неменский.

Русской язык официально теряет на Украине статус языка межнационального общения. Несмотря на то, что здесь проживают граждане сотни национальностей, миллионы из них говорят и думают на русском. По меньшей мере, половина населения Украины использует русский в быту, включая предыдущего президента Петра Порошенко и нынешнего президента Владимира Зеленского. Закон о языке в спешном порядке принят Радой уже после президентских выборов, и Владимир Зеленский обещал проверить его на соответствие Конституции, но сделать это так и не решился.

«Зеленский традиционно заигрывает, как все президенты абсолютно заигрывает с националистическим электоратом, потому что националистический электорат связан с Западом. Поэтому поссорившись с националистами определенными, особенно такого соросовского типа, он ссорится с Западом в целом», — пояснил политолог Денис Жарких.

На телевидении квота украинского теперь 90%. А все русскоязычные передачи должны синхронно дублироваться. Русскоязычные газеты обязаны выходить и на украинском тоже, электронные СМИ должны иметь зеркальные сайты на государственном языке. Иначе штраф 6800 гривен — это примерно 17 тысяч рублей. Более того сегодня — менее чем за неделю до выборов в Верховную Раду, вся агитация — листовки, телевизионная реклама, плакаты — все должно быть срочно переведено на украинский. Возражать никто не решается — тема защиты русского языка в предвыборной риторике почти не звучит.

«И это можно понять, в стране сложилась, так скажем, русофобская политкорректность — если ты выступаешь за русский язык, тебя объявляют предателем, сепаратистом и более того, так как нет правового поля, то человек объявленный предателем, с правовой точки зрения практически беззащитен», — отмечает Олег Неменский.

Русскоязычные граждане Украины уже или пока не готовы защищать свои права и, например, выходить на митинги. Многие собираются тихо саботировать этот закон.

«Я скажу два слова на украинском, пять на русском и пусть как хотят. Если человек родился и говорил на русском, как он будет говорить по-украински?» — недоумевает жительница Украины.

Другие, особенно те, кто помоложе, готовы перейти на украинский. Более решительные протесты доносятся из-за границы, в том числе из стран Евросоюза, куда так стремится Украина. Так, МИД Венгрии назвал этот закон неприемлемым. Саммит Украина — НАТО несколько раз срывался из-за венгерской позиции. И это при том, что венгров на Украине всего 156 тысяч человек. Но у них теперь такие же урезанные права на язык и на саму национальную идентичность, как и у миллионов русскоязычных.

«Надо ребенка с двух лет уже учить державной мове. Но суть самого слова «венгры в Украине»!! Ну, який ты венгр, что ты народился в Украине? Ну, який ты венгр? Ты украинец. Ты народился на украинской земле», — говорит директор детского сада Наталья Цурка.

Вся эта политика уже получила оценку украинских граждан на президентских выборах — против старой власти проголосовало 73% избирателей. Новый президент пока идет той же дорожкой и, по данным социологов, его партия теряет очки. Так что через пять дней на выборах в Раду результат «слуги народа» может быть не таким, на который он рассчитывал.

В Украине вступил в силу закон о госязыке. Теперь украинский будет доминировать в публичном пространстве, а русский перестанет быть языком межнационального общения. DW о главных изменениях.

Клавиши с буквами на кириллице

В Украине вступает в силу во вторник, 16 июля, закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" . Верховная рада приняла этот документ во втором чтении через несколько дней после победы Владимира Зеленского во втором туре президентских выборов, 25 апреля. Закон гарантирует использование украинского языка в публичном пространстве и не распространяется на сферу частного общения и отправления религиозных обрядов.

Согласно закону, украинский язык в обязательном порядке будет использоваться в государственном и коммунальном секторах, в медицинской и транспортной сферах, в маркировке товаров и услуг, в сфере искусств и образования, в средствах массовой информации. А как новый закон повлияет на статус русского языка в стране? DW собрала ответы на основные вопросы, касающиеся русского языка в Украине.

Будет ли запрещен русский язык в Украине?

Никаких запретов на использование русского языка, так же, как и языков других нацменьшинств, в законе нет. Языковые права национальных меньшинств должны быть гарантированы отдельным законом, во исполнение обязательств Украины в рамках Европейской хартии региональных языков и языков нацменьшинств. Правительство обязано разработать и подать этот законопроект через полгода после вступления в силу закона об украинском госязыке.

Каким теперь будет статус русского языка?

Русский язык в Украине окончательно утрачивает статус языка межнационального общения. Эти функции новый языковой закон возлагает исключительно на украинский язык. Обязательное владение украинским для государственных служащих ранее уже было введено законом "О государственной службе". Отныне владение украинским становится обязанностью каждого гражданина Украины, в том числе и для лиц, желающих получить украинское гражданство.

Где, кем и как может использоваться русский язык?

Русский язык сводится к статусу языка одного из более чем 100 других языков национальных меньшинств Украины. Его применение никак не ограничивается в частном общении и в религиозных обрядах. Наряду с языками других нацменьшинств, русский язык остается языком книгоиздания, прессы, телевидения, образования и сферы обслуживания. Но украинскому в этих областях предоставляется статус языка межнационального общения в публичном пространстве.

Например, украинский язык позиционируется как главный язык издательской деятельности, а тиражи на других языках не могут превышать тиражи на украинском. Интернет-сайты обязаны иметь украиноязычные версии, которые должны открываться по умолчанию. Все культурно-массовые мероприятия должны проводиться исключительно на государственном языке. Театральные представления на других языках должны сопровождаться субтитрами на украинском. В научной сфере разрешены научные статьи и диссертации украинском языке, либо на языках стран Евросоюза.

Верховная рада в Киеве

Верховная рада в Киеве

Что будет с русскоязычной прессой?

Запрета на вещание или печать газет на русском языке, как и на других языках нацменьшинств, нет. Но украинский становится обязательным для всех СМИ. Телепередачи на русском или других языках должны дублироваться на украинском, а если кто-то из участников программы говорит на другом языке, то телерадиокомпания должна обеспечить синхронный перевод.

На общенациональных телеканалах квота украинского языка увеличивается до 90 процентов. Для региональных СМИ допускается 20 процентов суточного вещания на русском или других языках. Исключение предоставлено только для телерадиоорганизаций, вещающих на крымскотатарском языке: для них квота украинского языка установлена на уровне не менее 40 процентов эфирного времени. Обязанностью каждого электронного СМИ отныне является создание украиноязычной версии, которая должна загружаться первой по умолчанию. Эта норма вступает в силу через полтора года после вступления в силу закона.

Все украинские газеты, за исключением выходящих на английском и других языках ЕС, а также на крымскотатарском языке, должны выходить на украинском. Переходный период для них установлен в два года. Газете, которая будет печататься на русском или другом языке нацменьшинства без тиража на государственном языке, установлен штраф от 6 800 до 8 500 гривен (227-283 евро. - Ред.).

Какие штрафные санкции предусмотрены за нарушение нормы использования других языков, в том числе и русского, в публичном пространстве?

За дискриминацию украинского языка, в том числе в пользу русского, вводится административная ответственность. В гуманитарной сфере - образование, наука, культура, спорт - за нарушение языковой политики грозит штраф от 200 до 300 необлагаемых минимумов (сейчас это от 3400-5100 гривен, или 110-170 евро. - Ред.). Вступление в силу этой нормы отсрочено на три года. За это время во всех областях должны быть созданы центры по изучению украинского языка.

Книги украинских авторов, изданные на разных языках

Книги украинских авторов, изданные на разных языках

Как будет организовано обучение на русском языке и самого русского языка в школах?

Украинский язык становится обязательным в дошкольных, школьных, внешкольных и высших учебных заведениях. В младшей школе и в детсадах допускается параллельное обучение на русском и других языках нацменьшинств. Для этого разрешено создание отдельных классов или групп. Такая привилегия не действует лишь в высших учебных заведениях, где обучение должно быть исключительно на украинском. Здесь также разрешено преподавание одного или нескольких предметов на одном из официальных языков ЕС. Переход внешнего независимого тестирования полностью на украинский язык откладывается до 2025 года.

Как не владеющие украинским языком смогут понимать объявления на транспорте, инструкции по употреблению лекарств или квитанции на оплату коммунальных услуг?

По закону провизоры в аптеках, работники на транспорте, а также во всех других сферах обслуживания должны сначала обращаться на украинском языке. Но по их просьбе должны продолжать общение на удобном для клиента языке и предоставить всю необходимую информацию. Для перевода на русский или другой язык квитанций и другой печатной продукции можно использовать информационные интернет-технологии. Например, популярный переводчик поисковой системы Google.

Может ли языковой закон расколоть украинское общество и спровоцировать массовые протесты русскоязычного населения?

Согласно социологическим исследованиям последних лет, посвященным готовности украинцев протестовать, языковой вопрос не входит в число потенциальных проблем, которые могли бы заставить их выйти на уличные акции.

К таким результатам пришли, в частности, авторы Общенационального опроса населения, проведенного в 2018 году Фондом "Демократические инициативы" имени Илька Кучерива совместно с социологической службой Центра Разумкова во всех регионах Украины за исключением Крыма и оккупированных территорий Донецкой и Луганской областей.

Но при этом языковой вопрос остается сильным раздражителем пророссийских политических сил, представители которых в Верховной раде оказали яростное сопротивление в принятии закона о госязыке.

Авторы закона утверждают, что он был согласован с представителями Совета Европы и НАТО и разработан по образцу аналогичных законов таких стран Евросоюза, как Франция, Польша и страны Балтии. А необходимость его принятия обусловлена тем, что за время пребывания Украины в составе Российской империи и СССР украинский язык запрещался более 120 раз, вследствие чего оказался под угрозой исчезновения.

______________

Подписывайтесь на наши каналы о России, Германии и Европе в | Twitter | Facebook | Youtube | Telegram

Инфографика: ЕС и бывшие республики СССР

Евросоюз и НАТО на постсоветском пространстве

Интеграция в Европу

Из стран бывшего СССР полноправными членами Евросоюза на данный момент являются только страны Балтии: Латвия, Литва и Эстония присоединились к ЕС 1 мая 2004 года. Еще шесть стран участвуют в программе ЕС "Восточное партнерство": три из них - Украина, Молдавия и Грузия - заключили соглашение об ассоциации с ЕС.

Инфографика: страны Восточного партнерства

Евросоюз и НАТО на постсоветском пространстве

Программа ЕС "Восточное партнерство"

В программе "Восточное партнерство", нацеленной на углубление связей республик бывшего СССР с Евросоюзом, в данный момент участвуют шесть постсоветских стран - Беларусь, Украина, Молдавия, Грузия, Армения и Азербайджан. Примечательно, что Беларусь и Армения одновременно являются и членами Евразийского экономического союза (ЕАЭС), куда также входят Россия, Казахстан и Киргизия.

Инфографика: страны Восточного партнерства, заключившие договор об ассоциации с ЕС

Евросоюз и НАТО на постсоветском пространстве

"Восточное партнерство" двух скоростей

В последнее время усилилось разделение стран "Восточного партнерства" на две группы. В первую входят Грузия, Молдавия и Украина, подписавшие договор об ассоциации с ЕС. Во вторую - Беларусь, Азербайджан и Армения, не заключившие такого соглашения. 1 мая вступит в силу договор о расширенном партнерстве между Арменией и ЕС, в рамках которого ЕС предоставит Еревану 175 млн евро на проведение реформ.

Инфографика: визовый режим с ЕС

Евросоюз и НАТО на постсоветском пространстве

Кому нужна виза в ЕС

Граждане стран Балтии, вступивших в ЕС в 2004 году, пользуются правом свободного передвижения и могут работать в любой стране Евросоюза наравне с гражданами того или иного государства ЕС. Обладатели украинского, молдавского или грузинского паспортов могут посещать страны Шенгенской зоны без виз. Гражданам же России, Беларуси, Армении и Азербайджана для этих целей по-прежнему требуется виза.

Инфографика: НАТО и бывшие республики СССР

Евросоюз и НАТО на постсоветском пространстве

Интеграция в НАТО

Из республик бывшего СССР полноправными членами Североатлантического альянса пока также являются только три страны Балтии. Украине и Грузии предоставлен статус "страны-аспиранта": это означает, что государство официально выразило интерес к вступлению в НАТО и получило приглашение присоединиться к интенсивному диалогу по вопросам членства.

«И вырвал грешный мой язык»: что на самом деле происходит с русскими и русским языком на Украине

Но прошло немного времени, и я начал понимать, что человек, давший его, был мудр и, будучи иностранцем, воспринимал украинскую реальность более адекватно, чем я на месте. Да, конечно, русские на Украине, особенно в юго-восточной ее части, — коренной народ, Проблема только в том, что в 2021 году этот коренной народ стало очень сложно отыскать.

Сейчас объясню, что имею в виду.

Почему этноцид не закреплен в международном законодательстве

Когда мы говорим, что на Украине методично и целенаправленно проводится этноцид русского населения, это не метафора и не политическое фразерство. Вятрович назвал «трешем» законопроект об отмене штрафов за русский язык

Вятрович назвал «трешем» законопроект об отмене штрафов за русский язык

Не секрет, что в принятую в 1948 году, по окончании Второй мировой войны, Конвенцию по борьбе с геноцидом не включили несколько важных положений, которые предлагала советская делегация. Юрист А.Н. Трайнин был убежден, что «национально-культурный геноцид», то есть действия, направленные на уничтожение культуры народов, является одной из форм геноцида. Позиция делегации СССР заключалась в том, что Конвенция должна осудить и приравнять к преступным «мероприятия и действия, направленные против пользования национальным языком, или мероприятия и действия против национальной культуры, как то:

а) запрещение или ограничение пользования национальным языком как в общественной, так и в частной жизни; запрещение преподавания в школах на национальных языках;
б) уничтожение или запрещение печатания и распространения книг и иных печатных изданий на национальных языках;
в) уничтожение исторических или религиозных памятников, музеев, документов, библиотек и других памятников и предметов национальной культуры (или религиозного культа)».

Возможно, союзники СССР по антигитлеровской коалиции не восприняли адекватно данную информацию, поскольку США и Великобритания ни полностью, ни частично не были оккупированы нацистами, а французскую культуру, в отличие от русской, гитлеровцы во время оккупации уничтожать не пытались. Как бы там ни было, национальная культура не получила международно-правовой защиты.

Жительница Львова устроила истерику из-за ценника на русском языке

© Оксана Вишневич/Facebook

Конечно, составленный Горбуновым документ только проект и до его международного принятия не предполагает никаких юридических последствий. Но он важен для понимания национально-культурного геноцида как этноцида, проводящегося как через политику насильственной ассимиляции, так и с помощью более изощренных методов. Результат же, если он достигается, всегда один — уничтожение или изменение самосознания одной нации (или ее части) и создание на ее месте другой нации. Не в смысле физического истребления с замещением истребленных, скажем, славян, привезенными на освободившиеся территории германцами, как это планировалось Гитлером и его подельниками в рамках плана «Ост», а в смысле превращения представителей одной нации в представителей другой.

Поскольку нация — это большая группа людей, объединенная единым экономическим укладом, одной территорией, одним языком и одной культурой, то проводимый государством (на одной территории с единой экономикой) этноцид непосредственно связан с потерей жертвами этноцида родного языка, культуры и даже самоназвания. Та же часть нации, которой удается успешно противодействовать этноциду, сохраняя свою национальную идентичность, занимает в государстве угнетенное положение. Пример — русские в Латвии.

Сколько нас осталось

Что же мы имеем на Украине? Согласно последней советской переписи населения, в 1989 году в УССР проживало более 11 млн, или 22%, русских. Считай, через 10 лет, согласно переписи 2001 года, в независимой Украине их осталось чуть больше 8 млн, или 17% населения. Куда за 10 лет делись 3 млн человек? Погибли или уехали? Частично это так. Нищета и бандитизм 1990-х унесли много жизней. Но эти два явления не разбираются в национальном вопросе и затрагивают абсолютно всех членов общества. Однако же меньше стало именно русских, которые не вымерли, но записались через 10 лет украинцами.

После событий на Майдане, потери Крыма, части Донбасса, начала гражданской войны и принятия дискриминирующих русское население законов ситуация закономерно усугубилась.

Центр социологических исследований Разумкова показывает, что если в 2002 году 76% респондентов считали, что в школах русский язык нужно изучать обязательно, то в 2012 году таковых стало 63,5%, а в 2016-м — 42%. Огромное падение за 4 года легко объясняется дискриминационной госполитикой, ксенофобской пропагандой майданных СМИ и потерей Украиной крупных русскоязычных территорий. Но почему падение шло и до Майдана, когда столь агрессивной пропаганды мы не ощущали?

Потому что в определении нации на первых местах идут единство экономического уклада и территории. Таким образом, сам факт проживания людей в государстве Украина и наличие паспорта гражданина Украины откладывало на их сознании новый национальный отпечаток. Действительно, а зачем изучать русский, если мы живем на Украине, где государственный язык украинский? Так думало множество обывателей, никоим образом не симпатизировавших национализму. Эти люди абсолютно искренне выходили на парады 9 Мая, пели «Катюшу», общались с родственниками из России, критиковали партию «Свобода» и все же думали о статусе русского языка на Украине именно так.

Из этого выходит парадокс: осознавшие себя украинцами русские остались при этом русскоязычными, но с гнетущей червоточинкой, которая не особо мешала, пока ее с 2014 года не стали бередить. Червоточинка заключается во внутренней дилемме: если я украинец, то логично, что мой родной язык — украинский. Но почему тогда мама научила меня русскому? Названо место Украины в рейтинге защиты русского языка

Названо место Украины в рейтинге защиты русского языка

© фото из открытых источников

Государство ответ на этот вопрос, конечно, дало. Ответ абсолютно идиотский, но в условиях истерии, связанной с пропагандой «украино-российской войны», он зашел. Мама научила тебя русскому, потому что ее заставила преступная советская власть. Ну а преступный царизм заставил бабушку научить русскому языку маму. Что может быть проще и понятнее?

И здесь не важно, что родной язык — это язык, на котором ты говоришь с детства, хоть заставили, хоть не заставили. Если родному языку надо переучиваться, то он никакой не «родной». Посмотрите на Израиль. У какого количества граждан этой страны в момент ее основания иврит был родным языком? То-то же. А вот для второго поколения, которое сознательно и целенаправленно обучали ивриту дома и в школе, он уже стал родным. И провернуть это было элементарно по одной простой причине: приехавшие в Израиль разноязычные русские евреи, американские евреи, европейские евреи тем не менее считали себя евреями.

Поэтому тот факт, что основная масса русскоязычных граждан Украины уже считает себя украинцами, превращает языковую ассимиляцию в дело времени и техники. Они не сопротивляются ассимиляции и считают ее нормальным явлением.

В 2017 году, говорит нам Разумков, в южных регионах Украины исключительно на русском языке дома разговаривало 33%, на двух языках — 38%, а в восточных регионах — 53 и 32% соответственно. В центре и особенно на западе страны исключительно русскоязычных нашлось всего от 9 до 1% и 20–25% билингвов (в центре, естественно, а не на западе). Здесь, конечно, надо учесть и фактор суржика в сельской местности, то есть люди, говорящие на суржике, записались в украиноязычные. И все же 33% на юге и 53% русскоязычных на востоке (не говоря уже о несчастных 9% в центре) — это не совсем то, как мы традиционно представляли эти регионы. Приписывать же в русскую группу тех, кто пользуется в быту двумя языками, я бы не стал. Филолог: На Украине спрос на русский язык огромный

Филолог: На Украине спрос на русский язык огромный

Одно дело знать украинский язык и пользоваться им там, где необходимо, или там, где вынуждает государство, а другое — дома, даже параллельно с русским языком. Мне, например, дома не придет в голову говорить по-украински, хоть я им и владею. Просто зачем? Для кого? А у этих людей, по всей видимости, есть для кого. Как вариант, это семьи, где родители еще русские, а дети уже украинцы.

Теперь следите за руками. Согласно опросу группы «Рейтинг», в 2018 году 21% граждан Украины выступал за придание русскому языку статуса государственного, в конце 2019 года Центр Разумкова насчитал таких уже всего лишь 12%. При этом на востоке таких людей оказалось 31%, на юге — 14%, в центре — 4% и на западе — 1%. Знаете, какой вывод отсюда можно сделать? 1% русскоязычных на западе Украины (из опроса Разумкова 2017 года) — это именно тот 1%, который в 2019-м выступил за государственный статус русского языка, а значит, это именно русские (не русскоязычные украинцы), которые не потеряли своей национальной идентичности. В центре русских, похоже, осталось 4% при 9% русскоязычных, на юге — 14% при 33% русскоязычных и на востоке — 31% при 53% русскоязычных.

То, что русский язык как региональный поддержало больше народа, чем как государственный, говорит лишь о том, что часть русскоязычных украинцев демократически настроена. Хотя именно что только часть. Ведь на том же востоке, где 53% чисто русскоязычного населения, с региональным статусом русского языка согласилось только 24%. Зато на западе таких 4% — больше, чем русскоязычное население. Значит, на Западной Украине есть «наши» украиноязычные украинцы, но их число совершенно незначительно, и ни на что влиять они не могут. Великий и могучий: какое место русский язык занимает на постсоветском пространстве

Великий и могучий: какое место русский язык занимает на постсоветском пространстве

Теперь давайте очень приблизительно прикинем, сколько по регионам есть русскоязычных граждан, которые хотят, чтобы русский язык был государственным. На западе это около 100 тыс. человек, в центре — 500 тыс., на юге (без Крыма) — 1,5 млн и на востоке (без части Донбасса) — 5 млн. Всего 7 млн человек, может, 6 млн, если некорректно посчитано население регионов. Это явно не полстраны, но все равно очень много, сопоставимо со всем населением таких стран, как Болгария, Сербия или Дания.

Если это правда, как же так получилось, что венгры, которых на Украине всего 150-160 тыс., сумели создать плотную национальную общину, сохраняя свой язык и культуру, а несколько миллионов русских не смогли?

А так, что это неправда. Оказывается, не только большинство русскоязычных, но и большинство русскоговорящих, которые хотят, чтобы русский язык был государственным, уже не считают себя русскими. В 2017 году КМИС, «Рейтинг», СОЦИС и Центр Разумкова провели совместное исследование, в ходе которого 90,6% граждан Украины назвали себя украинцами по национальности, 6,3% — русскими и 2,7% — представителями других национальностей.

Вот и выходит, что идентифицирующих себя русскими на Украине сегодня не более 2,4 млн человек и они разбросаны на большой территории, по сравнению с венграми просто на гигантской. При текущей государственной политике их будет становиться все меньше и меньше. Ведь согласно тому же исследованию, чаще всего украинскую идентичность декларируют молодые люди в возрасте от 18 до 24 лет, а чем старше возрастная группа, тем больше в ней оказывается русских. Мама и папа русские, а сын уже украинец.

По исследованию «Социального мониторинга», которое проводили летом 2020 года, в семьях исключительно на русском языке разговаривают 10,3% граждан — очень мало, но больше, чем идентифицирующих себя русскими. Таким образом, можно отметить интересный факт, что, еще не потеряв свой язык, некоторые уже потеряли самоидентификацию. Скачко пояснил, почему русский язык не сделали на Украине вторым государственным

Скачко пояснил, почему русский язык не сделали на Украине вторым государственным

© Владимир Трефилов

План «Ост» по-украински

Итак, за 30 лет независимой Украины количество русских в ней с 22% населения (11 млн человек) уменьшилось до 6% (2,4 млн человек). 8,6 млн человек за 30 лет — это в каком-то смысле сравнимо с холокостом. Конечно, в каком-то, поскольку никаких концлагерей и газовых печей (геноцида в понимании Конвенции ООН) на Украине пока не было, и тем не менее планомерное и целенаправленное создание враждебного социокультурного пространства для русских Украины становится даже более эффективной мерой, чем прямое физическое уничтожение.

Когда-то я писал о том, что основной демографической целью украинского капитала является уменьшение количества русских на Украине до 5-6%, то есть до уровня обычного национального меньшинства. После этого они перестанут представлять опасность в виде культурного тяготения значительной доли населения к Москве, и потенциальная интеграция Украины с Россией (читай — потеря капитала украинской буржуазией в пользу российской) из реальной угрозы превратится не более чем в историко-политологические разговоры.

Когда это произойдет, в принципе, можно будет даже прекратить открытую дискриминацию и апартеид, дав русским обычные права европейских нацменьшинств. Ну, чтобы прекратились пересуды в международных организациях. Почему же, дойдя до указанной цифры, украинский капитал все еще не остановился? Только по одной причине — на Украине все еще 20-25% так называемых русскоязычных украинцев, то есть людей, которые вследствие 30 лет этноцида потеряли свою национальную идентификацию и самоназвание, но которые довольно легко могут вернуть все это назад, изменись вдруг политическая обстановка. Выдрин рассказал, как Кравчук защищал русский язык

Выдрин рассказал, как Кравчук защищал русский язык

6% оставшихся несмотря ни на что русскими — это упорно сопротивляющееся ядро, которое трудно взломать и которое от прямого давления лишь крепчает в своем упорстве. Часть из этих 6% проще выдавить из страны, снизив число русских до сверхприемлемых 4-5% (все в любом случае не уедут). А вот группа русскоязычных украинцев должна быть окончательно украинизирована от греха подальше.

Для этого приняты соответствующие законы о языке, среднем образовании и СМИ. Для этого буквально неделю назад приняли план мероприятий по реализации первого этапа (до 2022 года) Стратегии популяризации украинского языка до 2030 года «Сильный язык — успешное государство». Такой себе план «Ост» по-украински, пункты которого точь-в-точь повторяют действия, определенные в свое время как национально-культурный геноцид или этноцид. Вот ключевые пункты Стратегии:

• Обеспечение неукоснительного соблюдения учебными заведениями законодательства в части производства образовательного процесса на украинском языке на всех уровнях получения образования.
• Внесение изменений в законодательство с целью усиления интеграционных процессов национальных меньшинств в украинское общество, в том числе обеспечение надлежащих условий для изучения украинского языка и равных возможностей для всех граждан.
• Мотивировка населения Украины использовать украинский язык.
• Формирование восприятия украинского языка среди населения Украины как элемента национальной безопасности.
• Нейтрализация угроз, возникающих в результате информационно-психологической войны, пренебрежительного отношения к украинскому языку и культуре, искажения истории Украины и др.
• Расширение сферы применения украинского языка детьми и молодежью как неотъемлемого элемента национально-патриотического воспитания.

От чисто полицейских мер до запугивания вопросами нацбезопасности и до различного рода мотивационных мероприятий, главное из которых — взлом молодежи. Ведь статистика показывает, что среди молодого поколения украинцев значительно больше, чем среди старшего. Указанная стратегия этноцида до 2030 года вполне может «окончательно решить» русский вопрос. Старшее поколение в силу возраста будет уходить (либо из общественной жизни, либо из жизни вообще), а младшее, уже идентифицирующее себя с украинской нацией, легко перейдет на украинский язык хотя бы просто потому, что он будет без каких-либо вариантов необходим для учебы и работы.

Украинский язык автоматически будет вводить человека в общественную жизнь, двигать карьеру, а русский — превращать его в отщепенца и белую ворону. Ну а пропаганда ускорит процесс.

Возвращаясь к моей беседе с мудрым человеком в Европарламенте, надо отметить, что полученная нами только что безрадостная картина — не повод складывать руки. Ведь сказано же: надо идти другим путем, но идти. Лишь адекватная картина мира позволит наконец перестать заниматься шапкозакидательством разной степени нездравости (от разговоров о 20 млн русских на Украине до разговоров о том, что никаких украинцев вообще нет) и понять, что же реально можно сделать для сохранения нашей культуры и национальной идентичности.

Русских здесь осталось 6%, вполне достаточно для организации устойчивой национально-культурной группы, способной коллективно отстаивать свои интересы, в том числе юридически. Но где вы, русские? Для начала вас надо найти.


На Украине активизировались дискуссии о русском языке, его якобы «монополизации» со стороны России и наличии некого «украинского» русского языка. Как заявила пресс-секретарь Владимира Зеленского Юлия Мендель, русский язык — часть культурного разнообразия Украины, о чем стоит громко заявить.

«И сейчас, и раньше русский не был и не является собственностью исключительно России. Английский язык используют в разных странах и, пожалуй, на всех континентах. Но Великобритания не считает его только своим. Так и Россия не является монополистом на русский язык», — добавила Мендель.

По ее мнению, Украине давно пора демонополизировать русский язык, безусловно, не отказываясь от защиты украинского. Однако, с точки зрения Мендель, должны быть защищены и граждане — и не важно, какой язык они используют в быту, ведь самая большая ценность — человек.

«Язык — это безусловный символ современной Украины, который слишком часто отдельные политики откровенно используют для организации своих спекуляций и конфликтов, особенно в погоне за избирателями на ближайшие выборы. Чем они ближе, тем больше агрессивного упорства в стремлении столкнуть лбами украинцев, которые говорят на украинском с русскоязычными украинцами», — отметила пресс-секретарь президента Украины.

Мендель также признала, что несмотря на принятый в разгар избирательной кампании 2019 года закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного, вся страна так и не заговорила на украинском языке.

«Украине давно пора подняться над проблемой языка и перейти из плоскости «лучший патриот — украиноязычный» к диалогу о том, как нам объединиться и принять друг друга, как различия превратить в разнообразие, консерватизм — в сохранение традиций», — подчеркнула пресс-секретарь.

Подобные заявления со стороны представителя офиса украинского лидера Владимира Зеленского несколько выбиваются из общего подхода Киева к русскому языку.

Все же в рамках того же закона о языке и, в целом, курса на «тотальную украинизацию» на Украине фактически запретили русскоязычные школы, использование русского языке на государственном уровне и даже общение на нем в сфере услуг.

С точки зрения члена Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ Богдана Безпалько, такого рода заявления являются отражением того, что русский язык — неотъемлемая часть государственного украинского бытия.

То есть на Украине пытаются бороться с собственной русскостью, так как независимость государства не обусловлена какими-то реальными культурными отличиями, продолжил Безпалько, им приходится выдумывать их искусственно и навязывать населению.

«Никаких послаблений в отношении русского языка на Украине не будет. Украинское государство очень идеологизированно в лице своих руководителей, однако их единственная идеология — украинский национализм, в рамках которого всех нужно или украинизировать, или уничтожить. По факту, гуманитарная политика на Украине уже давно отдана на откуп националистам. Поэтому политика «тотальной украинизации» не уйдет, несмотря на слова о некоем украинском русском языке», — добавил Безпалько.

«Русский язык принадлежит украинцам»

При этом помимо Мендель, со схожим заявлением выступил и министр внутренних дел Украины Арсен Аваков. По его словам, русский язык — не торговая марка с правом полного распоряжения, то есть не принадлежит России.

«Любой язык живет и развивается в мире его носителей и никакими великодержавными установлениями невозможно этот процесс ни остановить, ни запретить. Старший по происхождению украинский язык безусловно богаче, образней и ярче русского — спорьте кто желает — но нашей, украинской культуре, принадлежит и весь корпус литературного наследия наших классиков, в том числе, писавших на русском», — написал Аваков в Facebook.

С точки зрения главы МВД Украины, страна не должна отказываться от языка Гоголя, Булгакова, Носова, Некрасова и «сотен других прекрасных украинских русскоязычных писателей». Напротив, Аваков уверен, что Украина должна приветствовать развитие украинского русского языка, на котором говорят миллионы жителей страны.

«Несомненно, государственным может быть только украинский язык — как язык субъектной, суверенной страны. Однако русский, крымскотатарский, румынский, венгерский, болгарский и прочие языки, которые живут в Украине — языки общения и культуры, семейного наследия, часть богатой украинской культурной ауры. Эти языки также принадлежат украинцам!» — указывает Аваков.

По его мнению, этот вопрос особенно актуален в условиях «гибридной войны», якобы развязанной Россией против Украины. Как считает Аваков, украинцы обязаны использовать русский язык для контрпропаганды, в частности с помощью создания русскоязычного проукраинского телеканала.

заявления Авакова и Мендель можно назвать верным подходом к русскому языку, но за их словами нет никаких практических действий. Более того, именно при Зеленском закрыли последние русскоязычные школы и остались только классы, которые также закрываются. К тому же, вступили в силу финальные нормы языкового закона (экс-президента Украины Петра) Порошенко, которые фактически выбросили все языки, кроме украинского, из публичной сферы.

С точки зрения эксперта, подобная политическая риторика может быть проявлением ряда процессов. Во-первых, попытка заигрывать с русскоязычным электоратом, которого в стране как минимум половина, а во-вторых, в рамках обострения в Донбассе украинская власть пытается выглядеть более демократично и лояльно в глазах русскоязычного населения.

«В-третьих, это политическое позиционирование Мендель и Авакова на фоне того, что партия Зеленского уезжает вправо — то есть попытка отдельных представителей правящей команды выглядеть центристски настроенными политиками. Ну, и в-четвертых, это также может быть личной инициативой этих политиков, чтобы позиционировать себя в стороне от государственного гуманитарного курса, понимая его бесперспективность», — подчеркнул Борник.

Запрет «русского мира»

При этом заявления Авакова и Мендель об украинском русском языке появились на фоне рассмотрения в Верховной раде законопроекта о запрете идеологии «русского мира». Авторами документа выступили депутаты от партии Зеленского «Слуга народа», основная цель инициативы — предоставление Совету национальной безопасности и обороны Украины (СНБО) права закрывать без решения суда организации, СМИ и партии, нарушающие положения документа.

Сам документ определяет «русский мир» как «внешнеполитическую стратегию России», которая заключается в «собирании земель» для возвращения стране статуса «сверхдержавы» и включает в себя миссию по объединению всех русскоязычных.

При этом русский язык, с точки зрения авторов законопроекта, в ней используется как «механизм манипуляции и способ разжигания вражды». Согласно инициативе, к пропаганде «русского мира» относится поддержка любых проектов, которые подчеркивают какую-либо общность России и Украины, в том числе культурную и языковую.

Сам секретарь СНБО Алексей Данилов занимает достаточно негативную позицию в отношении русского языка. По его словам, если Украина начнет говорить по-русски, это может быть потенциально опасным.

«Я уже неоднократно говорил, что Россия выбрала такую доктрину, она уже защищает не россиян, она защищает русскоязычных. Это очень опасная ситуация для любой страны. И мы говорим, что если Украина начинает говорить по-русски, то ждите, что [президент России Владимир] Путин будет «защищать» тех граждан, причем не спрашивая у них, нуждаются ли они в этой защите, или нет», — уверен Данилов.

Как с возможным запретом «русского мира» будет перекликаться риторика по украинскому русскому языку — вопрос достаточно сложный. В особенности неизвестно, можно ли его продвижение в стране трактовать как защиту русского языка.

С точки зрения Богдана Безпалько, заявления о так называемом «украинском» русском языке вряд ли подпадут под этот закон, если он будет принят парламентом, так как это обусловлено желанием трансформировать русский язык.

«Это можно назвать пропагандой украинской составляющей русского языка — попытка объявить, что на самом деле это язык Украины, а москали его просто украли», — резюмировал эксперт.

Читайте также: