Состояние статус и перспективы современного русского языка

Обновлено: 18.09.2024

Наш родной «великий и могучий русский язык», возникший более шести столетий тому назад, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков и наряду с украинским и белорусским относится к восточнославянским языкам.

Содержание

Введение
Глава 1. Современная языковая ситуация
1.1. Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке
1.2. Русский язык советского периода
1.3. Наблюдение за состоянием современного русского языка
Глава 2. Русский язык в системе языков мира
2.1. Роль русского языка в современном мире
Заключение
Список использованных источников

Введение

Наш родной «великий и могучий русский язык», возникший более шести столетий тому назад, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков и наряду с украинским и белорусским относится к восточнославянским языкам. Русский язык является языком русской нации, принадлежит к наиболее распространенным языкам мира и служит средством межнационального общения народов, живущих в СНГ и других государствах, входивших ранее в Советский Союз. Наш родной язык является одним из шести официальных и рабочих языков ООН, по-русски говорят почти 250 миллионов землян. Русский язык принадлежит не только к числу наиболее распространенных, но и наиболее развитых языков мир, отличаясь совершенством грамматической системы, несравненным богатством и разнообразием словаря, неповторимой звуковой напевностью и выразительностью, яркой способностью передавать тончайшие оттенки мыслей и эмоций человека. Состояние русского языка представляет собой острейшую проблему для государства, для всего общества.

Объект работы: формирование и развитие русского национального языка.

Предмет работы: состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.).

Цель реферата: Изучить состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.), выявить факторы, влияющие на развитие русского языка и оценить его роль в современном мире.

Задачи: Рассмотреть современную языковую ситуацию, оценить роль русского языка в системе языков мира и современном мире.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения материала исследования на практических занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Глава 1. Современная языковая ситуация

Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-ых годов.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Как 20-ые, так и 90-ые годы ХХ века характеризуются:

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года, оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи. Поэтому разобраться в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени.

После 1991 года в российском обществе произошли значительные политические и экономические изменения, которые оказали влияния на условия употребления русского языка в устной и письменной речи. Эти изменения условий использования языка отразились и на отдельных участках его лексической системы. Потеряли актуальность, и вышли из активного употребления многие слова, называвшие экономические реалии советского времени, идеологическая лексика. Были вновь переименованы названия многих учреждений и должностей. В активное употребление вернулась религиозная лексика, из специальной сферы в общеупотребительную перешли многие экономические и правовые термины.

1.1. Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке

Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Специфика нынешнего состояния языковой ситуации в России в том, что подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе, точнее, основные изменения в языке и общении являются прямым следствием общественных изменений. Современная языковая ситуация в России предоставляет в распоряжение исследователя богатые возможности для того, чтобы выявить и описать социальные факторы и процессы, формирующие на современном этапе развития, основные направления изменений в русском языке.

Основными социальными факторами, определяющими на настоящий момент развитие и изменения в русском языке, являются следующие.

В языковом плане это приводит к значительному расширению тематики устного общения, расширению активного словарного запаса значительного круга людей, совершенствованию навыков неподготовленной устной речи, ускоренному развитию устной формы существования языка, расширению функций устной и разговорной речи.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

В условиях свободы слова значительно расширился доступ людей к информации. Расширение доступа к информации приводит к увеличению словарного запаса людей во всех возрастных категориях (хотя, как показывают исследования, многие новые слова, особенно иностранного происхождения, пополняющие словарный запас людей, понимаются ими неточно или даже ошибочно). Вместе с тем, наблюдаются черты информационной усталости, что проявляется в тенденции ограничивать получаемую человеком информацию определенными источниками, отвечающими конкретным социальным, эстетическим или политическим ориентациям человека.

Увеличивается доля людей, считающих для себя возможным пренебрежительно относиться к нормам речевого этикета. Заметно увеличилась частотность использования обращения на «ты» к незнакомым людям, особенно в крупных городах, наблюдается тенденция к формированию у людей мнения об «условности» речевого этикета, его ненужности в современном общении.

Возросла частотность употребления людьми грубой и нецензурной лексики, в определенных социальных слоях формируется привыкание к подобной лексике, и она утрачивает характер табуированной, что не может не вызывать беспокойства. Резко упала культура речи и общая культура работников средств печати, радио и телевидения. В прямом эфире допускаются многочисленные речевые ошибки, грубые отклонения от норм культуры речи. Уровень культуры речи упал во всех социальных и возрастных группах. Таким образом, возникает проблема целенаправленной работы по поддержанию норм культуры речи в современном российском обществе, проблема формирования у людей внимания к собственной речевой культуре.

Обобщая основные тенденции развития современного русского общения и языка, можно отметить следующее:

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Эти процессы оказывают определяющее воздействие на процессы развития русского языка и приводят к многочисленным частным следствиям и изменениям.

1.2. Русский язык советского периода

При характеристике русского языка XX века следует разграничивать два хронологических периода: I – с октября 1917 г по апрель 1985 и II – с апреля 1985 г по настоящее время. Что же происходит с русским языком в эти периоды? Как шло его развитие?

Октябрьская революция 1917 г. приводит к ломке всего старого, происходят коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны. Этим обусловлены два процесса в русском языке.

С одной стороны, многие слова, обозначавшие вчера ещё значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными. Например: царь, монах, губернатор, гофмаршал, уезд, волость, гимназия, лицей, гимназист, городовой, дворянин, купец, лавочник, хлебник и много других.

Отделение церкви от государства, разрушение храмов, отмена преподавания закона божьего в учебных заведениях приводит к забвению церковной, богослужебной лексики: архимандрит, подьячий, благовест, благовещение, богослов, епархия, игуменья и др.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

С другой стороны, появление новых органов власти, создание новых общественных организаций, изменения в экономике, культуре – всё это сопровождается рождением новых слов, активно пополняющих словарный состав русского языка: райком, исполком, большевик, пионер, комсомолец, колхоз, колхозник, совхоз, продразверстка, нэпман, буденовец и множество других.

Отличительной чертой русского языка этого периода считается наводнение казенными сокращениями слов и словосочетаний: ЦК, ВКП (б), ВЦИК, ГОРОНО, НКВД, КГБ, РСДРП и мн. др.

Для русского языка советского периода характерна интерференция (взаимодействие) противопоставленного.

Переименовываются многие города, например: Петербург – Петроград – Ленинград; Царицын – Сталинград – Волгоград; Самара – Куйбышев; Нижний Новгород – Горький.

Получают новые названия улицы. Так, в большинстве городов разнообразные названия центральных улиц получают одни и те же названия: Ленина, Энгельса, Маркса, Октября.

Переименование становится отличительной чертой советского образа жизни и приобретает иногда анекдотический характер.

В целом, для русского языка конца ХХ века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

1.3. Наблюдение за состоянием современного русского языка

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

В настоящее время в связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной становится ещё одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.

Какие же особенности характеризуют функционирование современного русского языка в конце XX века?

Во – вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В – третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная. Если же выступление и было подготовлено (даже написано), то стараются говорить, а не читать.

В – четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению её культуры.

В чём это проявляется? Прежде всего, в нарушении орфоэпических, грамматических норм русского языка. Об этом пишут учёные, журналисты, поэты. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио.

Для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует.

Ругательства, «матерный язык», «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений. Не менее яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями.

Глава 2. Русский язык в системе языков мира

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд.) и английского (750 млн.). Он является официальным и рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

Большую роль играет русский язык как язык межнационального общения. Русский алфавит лег в основу письменности многих младописьменных языков, а русский язык стал вторым родным языком нерусского населения Российской Федерации. Происходящий в жизни процесс добровольного изучения, наряду с родным языком, русского языка имеет положительное значение, так как это содействует взаимному обмену опытом и приобщению каждой нации и народности к культурным достижениям всех других народов и к мировой культуре. Происходит постоянный процесс взаимообогащения русского языка и языков народов Российской Федерации.

2.1. Роль русского языка в современном мире

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Русский язык продолжает вызывать интерес в современном мире. По свидетельству публикаций в российской прессе, число граждан США, Франции, Испании, Швеции, Финляндии, Австрии, Кореи, начавших изучать русский язык и литературу, в последнее время увеличилось в несколько раз.

Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко – византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, исторически сбалансированным языком.

Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Заключение

Забота о процветании русского языка в новом тысячелетии есть задача национального русского государства, воплощающего народные интересы и заботящегося о народном благе.

Наблюдающееся сейчас бездумное приобщение к западной цивилизации приводит, в конечном счете, к разрушению русского языка, русской культуры, русских традиций и русского национального самосознания. Сейчас много говорят о выработке русской национальной идеи, которая могла бы объединить всех россиян. Одной из составляющей такой идеи вполне может быть русский язык. Ведь именно культивирование родного языка, родной культуры помогает не только объединить всех россиян, но и сохранить все то, что составляет гордость России.

Нужна помощь в написании реферата?

Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Солганик Г.Я.

Статья посвящена анализу современной языковой ситуации . Определяются основные факторы, влияющие на развитие современного литературного языка , среди которых центральное место принадлежит языку СМИ . Характеризуются перспективы и характер развития современного русского литературного языка .

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Солганик Г.Я.

Язык как вербализованная память культуры в концепте формирования межкультурного медиадискурса Язык СМИ на современном этапе К 15-летию факультетского журнала “Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация”. О ведущих тенденциях развития русского литературного языка на рубеже xx—XXI столетий Тенденция к демократизации языка в качественной прессе начала третьего тысячелетия Программа курса лекций функциональная стилистика современного русского литературного языка i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы. i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Modern Linguistic Situation and Trends in Development of Russian Standard Language

The article is dedicated to analysis of modern language situation in Russia. The main factors of influence upon development of standard Russian are analyzed. The first place among these factors belongs to media language . The perspectives of development of modern Russian standard language are characterized.

Текст научной работы на тему «Современная языковая ситуация и тенденции развития русского литературного языка»

ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 10. ЖУРНАЛИСТИКА. 2010. № 5

Г.Я. Солганик, доктор филологических наук, профессор, заведующий

кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени

СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И ТЕНДЕНЦИИ

РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Статья посвящена анализу современной языковой ситуации. Определяются основные факторы, влияющие на развитие современного литературного языка, среди которых центральное место принадлежит языку СМИ. Характеризуются перспективы и характер развития современного русского литературного языка.

Ключевые слова: языковая ситуация, язык СМИ, массовая культура, постмодернизм, литературный язык, национальный язык.

The article is dedicated to analysis of modern language situation in Russia. The main factors of influence upon development of standard Russian are analyzed. The first place among these factors belongs to media language. The perspectives of development of modern Russian standard language are characterized.

Key words: language situation, media language, mass culture, postmodernism, standard language, national language.

Правилен ли диагноз и оправданны ли опасения по поводу состояния и судеб родной речи?

Разумеется, наблюдения верны, но делать пессимистические выводы из наблюдаемых процессов представляется преждевременным и неправомерным. Важно исходить из особенностей современной языковой ситуации и учитывать вытекающие из нее тенденции.

Обратимся с этой точки зрения к иноязычным заимствованиям. Действительно, количество их, как представляется поверхностному

Русский лексикон расширяется весьма значительно. Этот процесс активно продолжается. И было бы неправомерно сетовать на это или тем более пытаться подыскивать русские эквиваленты но-

2 Толковый словарь русского языка XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2008; Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 3-е изд. М., 2001.

вых слов. На наших глазах протекает мощный продуктивный процесс обогащения русского словаря3.

Иноязычные заимствования не только значительно расширяют словарь, увеличивая возможности номинации, раздвигая национальную языковую картину мира. Они оказывают значительное влияние и на внутреннее языковое развитие — на обогащение семантики многих русских слов. Так, под воздействием иноязычных слов (семантическое калькирование) новые оттенки значения приобрели такие слова, как гвоздь (сезона), вызов (человечеству), успешный (человек) и др. Таким образом, заимствование иноязычных слов — процесс весьма продуктивный и прогрессивный. Активизация этого процесса составляет одну из особенностей современной языковой ситуации. Заимствования способствуют расширению словесных ресурсов, развитию семантики, интеллектуализации языка (увеличивается количество понятий), лаконизму речи (русские эквиваленты, если они возможны, оказываются, как правило, длиннее иноязычных неологизмов).

Жаргонизмы и просторечие также оказывают в целом позитивное влияние на литературный язык. Они вносят в него экспрессию, оценочность, раскрепощают официальную речь, избавляя ее от излишней пафосности, торжественности, книжности. Далеко не случайно, что многие жаргонизмы вошли в литературный язык (например, тусовка, беспредел, отморозки), а другие находятся на пути вхождения в него (наезд, крыша, крышевание, стрелка, кинуть). Во всяком случае этот источник обогащения литературного языка остается открытым. Разумеется, и здесь есть опасность перенасыщения, поэтому очень важен языковой вкус пишущего (говорящего), оценка конкретных текстов. В процессе развития литературного языка происходит отбор наиболее актуальных, удовлетворяющих общественным потребностям лексических единиц.

Если оценивать действие всех названных источников пополнения словаря (иноязычной лексики, жаргонов, просторечия), то главная и объединяющая их функция заключается в том, что они способствуют демократизации литературного языка. Об этом глубоко и точно писал Л.В. Щерба:

Демократизация продолжается и в современную эпоху. Это магистральный путь развития литературного языка от его классического состояния (XIX в.) к современному. Это путь от литратуро-центрического его качества, когда литературный язык был плоть от плоти языка художественной литературы, к современному его состоянию, когда главные его особенности определяются языком СМИ (подробнее ниже). И впервые за всю историю своего существования литературный язык становится принадлежностью не элиты, не незначительной части его носителей, а принадлежностью народа, массы. Это одна из главных особенностей современной языковой ситуации, определяющая направление развития литературного языка.

Характер культуры (ср. дворянская, разночинская, крестьянская, пролетарская) определяют ее носители. Однородная языковая среда обусловливает консервативный характер развития языка, слабую роль заимствований из различных источников. Изменение состава носителей языка ведет к резким сдвигам в литературном языке. Новые группы, слои носителей языка вносят в литературную речь свои языковые навыки, излюбленные средства, что сказывается на качествах всего литературного языка. Период стабильности сменяется периодом более или менее резких изменений.

Переживаемый нами период (конец XX — начало XXI в.) характеризуется серьезным изменением состава носителей языка. Так, с распространением Интернета, бурным развитием массовой коммуникации база литературного языка резко расширяется. Получают слово и начинают активно проявлять себя носители языка, не стесненные нормами прежней речевой культуры, а нередко и про-

i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

К факторам, оказывающим сильное влияние на развитие литературного языка, на процесс его демократизации, относятся также такие явления, как массовая культура, постмодернизм (модернизм), язык СМИ.

В языковой действительности все взаимосвязано: поэзия, проза искусство, СМИ, наука, народная культура, массовая культура, Интернет. Но далеко не все эти факторы равнозначны, и не всегда взаимовлияние их протекает явно, открыто. Часто оно осуществляется имплицитно. Действует принцип, а реализация его принимает различные формы в разных сферах. Следует различать непосредственное внешнее и открытое влияние экстралингвистических факторов и внутреннее их воздействие.

Массовая культура — один из факторов сильного влияния на литературный язык. Мощная критика, которая обрушивается на массовую культуру, ведется с позиций воспитательной роли искусства, литературы, при этом массовая культура противопоставляется элитарной, массовая литература классической4. Но в лингвистическом плане — с точки зрения развития литературного языка, формирования нормы — важен сам факт существования массовой культуры (прежде всего литературы). И как бы субъективно мы ни относились к этому явлению, такова языковая реальность. Массовая культура оказывает влияние на литературный язык уже в силу своей массовости. Классическая литература и близкая к ней современная по степени распространенности значительно уступает массовой, поэтому и воздействие серьезной литературы на литературный язык оказывается гораздо слабее.

Массовая культура изменяет, усложняет языковую реальность. И анализ современной языковой ситуации невозможен без учета массовой культуры (литературы). Преобладающая отрицательная

оценка массовой культуры упрощает, нивелирует роль ее в общественном сознании и в развитии литературного языка. Настало время более глубокого и реалистического анализа массовой культуры (литературы). К сожалению, отсутствуют работы, исследующие влияние массовой культуры на литературный язык. Нередко пишущие о массовой литературе увлекаются примерами стилистических погрешностей. Однако ошибками дело не ограничивается. Происходит если не конкуренция, то взаимодействие массовой литературы и литературы, наследующей традиции классики. И это взаимодействие требует глубокого осмысления.

Можно полагать, что рассчитанная на значительные слои носителей языка массовая литература способствует освоению и внедрению в литературный язык широкого спектра разговорных средств, городского просторечия. Разумеется, в массовой литературе заметны и негативные тенденции (снижение языкового вкуса, нередкая гламурность и т.п.). Однако не всегда верно оценивать массовую литературу по меркам классической литературы. У массовой литературы иные задачи, иной эстетический идеал. И характеристика современной языковой ситуации, современного состояния литературного языка будет неполной без учета языка массовой литературы.

массовой коммуникации обращаются к постмодернистской манере письма.

жественной литературы, ни с любым другим стилем. Не случайно еще в 50-е годы ХХ в. академик Н.И. Конрад назвал язык СМИ общим, усредненным языком нации [Конрад, 1959, с. 12].

Ни одна разновидность национального языка не обладает такой силой массового воздействия и такой важной ролью в обществе, как язык СМИ. Поэтому по самой своей природе, функциям и качествам язык СМИ выступает как фактор, объединяющий все слои, группы носителей языка.

Для языкового сознания общества именно язык СМИ воплощает представления о национальном языке. Интеллигенция, городское, сельское население, носители диалектов и жаргонов — речь всех этих групп протекает в известной степени изолированно. И только в языке СМИ происходит объединение всех этих стилевых потоков, образуя новое функционально-стилевое единство, представляющее национальный язык — язык СМИ.

Будучи политематичным, распространяясь на все сферы жизни, язык СМИ, в отличие от любой другой разновидности языка, способен включить в себя практически все языковые средства. Однако этот процесс не носит характера простого переноса из одной языковой сферы в другую. Язык СМИ осваивает, перерабатывает, олитературивает средства разных функциональных сфер, меняя их стилистическое качество, придавая им единую в рамках языка СМИ усредненную окраску. Так происходит с иноязычными заимствованиями, которые благодаря многократному повторению в СМИ 9 ВМУ, журналистика, № 5 129

теряют в значительной степени окраску книжности, специальной речи, что способствует их адаптации, освоению и значительно расширяет лексикон, сферу книжно-нейтральных средств.

Аналогичному процессу подвергаются жаргоны и просторечие. Широко используя их, язык СМИ нейтрализует их нелитературный статус, но подчеркивает их оценочность, усиливая прагматический потенциал слова, обогащая его семантическую структуру.

Вбирая в себя разнообразные стилевые потоки, усредняя и унифицируя их, язык СМИ выступает как своеобразная лаборатория, в которой осваиваются новые языковые средства, как главный языкотворец, формирующий и закрепляющий литературные нормы, как средство поддержания единства литературного языка. Роль языка СМИ в современных языковых процессах исключительно велика и многогранна. Это главная черта современной языковой ситуации. Развитие языка совершается в недрах функциональных стилей и других сфер национального языка. Но результаты этих процессов окончательно закрепляются в языке СМИ.

лей стремится к нулю. И как бы мы субъективно ни относились к подобному положению, такова языковая реальность, знамение времени. Будучи литературным в своей основе, язык СМИ раздвигает, расширяет границы литературности, осваивая диалекты, жаргоны, просторечие.

Разумеется, было бы упрощением сводить все процессы развития к функционированию языка СМИ. Литературный язык — многомерное образование. Сложность современной языковой ситуации заключается в действии многих факторов, таких, как функциональные стили, сферы национального языка, жанры. Они продолжают действовать, оказывая влияние на литературный язык, делая его многорегистровым, полифоничным. Однако все эти процессы объединяются, приобретают общий вектор благодаря языку СМИ, осуществляющему единство в многообразии.

i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Каждая из сфер национального языка развивается и функционирует относительно самостоятельно, что и определяет языковой (стилевой) статус этих сфер. Но только в языке СМИ все эти сферы предстают взаимосвязанными, трансформированными, манифестирующими национальный язык в качестве его модели.

Приобретая эстетические качества, эстетическое своеобразие, язык СМИ начинает оказывать влияние и на язык художественной литературы, даже на язык лирической поэзии. Один из ярких примеров — творчество Блэза Сандрара, которое советское литературоведение относило к направлению поэтического реализма.

5 Вартанова Е.Л. Терроризм — это не сенсация // МедиаТренды. 2010. № 4.

Таким образом, язык СМИ становится мощным эстетическим фактором и меняет общую языковую картину культуры.

Ведущая роль языка СМИ в развитии литературного языка не означает полного прекращения действия других факторов (массовой культуры, классической и современной серьезной литературы, Интернета и др.). Все эти факторы продолжают действовать, но действовать косвенно, опосредованно. При этом посредником, фильтром выступает язык СМИ. Так, художественная (не массовая) литература если продолжает влиять на литературный язык, то главным образом через язык СМИ. Прежде чем стать достоянием литературного языка, многообразные средства различной стилевой принадлежности должны пройти через язык СМИ. Язык СМИ становится эталоном, своеобразным законодателем литературности.

Каковы последствия и перспективы охарактеризованной современной языковой ситуации?

Если попытаться обобщить действие названных выше факторов и наметить тенденции развития литературного языка, то можно сказать, что современная литературная речь движется в сторону нейтрализации, усреднения, интеллектуализации (ср. массовый приток иноязычных заимствований, вхождение и частичную ней-

трализацию жаргонизмов и просторечия). И это связано прежде всего с необычайно усилившейся ролью языка СМИ. На современном этапе СМИ формируют не только общественное мнение, но и во многом литературный язык. Отмечаемая многими исследователями демократизация литературного языка есть не что иное, как освоение литературным языком сфер, которые ранее не имели столь важного значения и находились за пределами литературного языка6.

Современный период развития литературного языка характеризуется влиянием многих факторов. Расширяется поле действия литературного языка, захватывающего практически весь национальный язык. Развитие литературного языка происходит под знаком и под решающим воздействием языка СМИ. В этом заключается главная особенность современной языковой ситуации. И как бы ни относиться к ней — например, сожалеть о резком снижении роли классической и современной серьезной (не массовой) литературы в формировании литературных норм, такова объективная реальность. И она не дает оснований для субъективных выводов о порче литературного языка, даже о его гибели.

6 Сильным толчком к демократизации послужило и отталкивание от одиозного языка застойного периода, грешившего книжностью, обремененного штампами, крайне идеологизированного (см. работы Н.А. Купиной).

Анненкова И.В. Язык современных СМИ в контексте русской культуры // Русская речь. 2006.

Балашов Н.И. Сандрар и поэтический реализм XX в. // Блэз Сандрар. По всему миру и вглубь мира. М., 1971.

Каминская Т.Л. Адресат в массовой коммуникации. Великий Новгород, 2008.

Караулов Ю.Н. Язык СМИ как модель общенационального языка // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Тезисы докладов международной научной конференции. М., 2001.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2007.

Купина Н.А., Литовская М. А., Николина Н.А. Массовая литература сегодня. М., 2010.

Медиатекст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века. СПб, 2002.

Муратов С. Телевидение в поисках телевидения. Xроника авторских наблюдений. М., 2009.

Нещименко Г.П. Язык и культура в истории этноса // Язык. Этнос. Культура. М., 1994.

Романенко А.П. Советская и постсоветская массовая словесная культура: общее и различное // Советское прошлое и культура настоящего. Т. 2. Екатеринбург, 2009.

Трофимова О.В., Кузнецова Н.В. Публицистический текст: лингвистический анализ: Учеб. пособие. М., 2010.

Щерба Л.В. Литературный язык и пути его развития (применительно к русскому языку) // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

Часть тенденций, имеющих место в современном русском языке, воспринимаются частью его носителей и лингвистическим сообществом как следствие его кризисного состояния. К таким негативным аспектам можно отнести:

  1. Поток не оправданных в семантическом и стилистическом плане заимствований (политический истеблишмент – элита; новый лук – образ).
  2. Жаргонизация речи, активное проникновение сленга в коммуникацию. Привычными стали слова «бухать», «достал», «кайфовать», «офигеть» и прочие, которые стали замещать нейтральные в стилистическом отношении варианты: Я офигел (оторопел). Они меня достали (надоели). Мы кайфуем от фильма (фильм нам нравится). Сосед бухает часто (выпивает).
  3. Рост процента вульгарно-просторечной и сниженной лексики в бытовом общении, в языке печатных и электронных СМИ.
  4. Падение уровня грамотности и общей речевой культуры.
  5. Пренебрежение этическими канонами речи (использование мата, грубой инвективной лексики).
  6. Снижение интереса к эталонным образцам русской речи, представленным в произведениях классиков.

Рассмотрим, несут ли опасность для состояния русского языка данные отрицательные тенденции.

Внеязыковые факторы изменений в русском языке конца XX – начала XXI вв.

Социально-экономические и политические преобразования последних десятилетий повлияли на состояние русского языка. К основным экстралингвистическим факторам, определяющим развитие русского языка в настоящее время, можно отнести следующие аспекты:

  1. Развитие политических прав и свобод в обществе привело к усилению роли политического дискурса, развитию диалоговых форм общения и вообще устной речи в целом, демократизации языка.
  2. Освобождение СМИ от цензуры и провозглашение свободы слова привело, с одной стороны, к раскрепощению публицистики, освобождению её от советских речевых штампов, клише, с другой – к расшатыванию языковой нормы, снижению этического потенциала речи (появление запретных тем, матерной лексики, грубое и бестактное речевое поведение).
  3. Развитие рынка и капиталистических отношений повлияло на возрастание роли делового языка в общении, развитие его подсистем: языка деловых переговоров и деловой переписки, этикета делового общения, языка рекламы и продвижения товара.
  4. Открытость общества к нововведениям привела к тому, что в повседневную действительность вместе с новыми явлениями и понятиями пришли и новые слова, активизировался процесс словообразования и заимствований, не всегда уместных с точки зрения стиля и ситуации общения.
  5. Научно-техническая революция привела к появлению новых форм электронной коммуникации, ввиду чего на первый план выходят тексты естественной письменной речи (переписка в социальных сетях и мессенджерах, чаты, блоги, форумы), максимально приближенные к нормам разговорного языка, расшатывающие правописную систему, тяготеющие к сокращению языкового содержания, визуализации (использование картинок, эмотиконов, стикеров) и речевой экспрессии.

Готовые работы на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

Состояние современного русского языка: перспективы развития

Основные тенденции, которые затронут процесс общения в целом, а также состояние языка, можно свести к следующему:

  1. Повышение статуса разговорной речи, которое приведёт к дальнейшему размыванию понятия литературной нормы и функционально-стилистическому смешению.
  2. Литературная норма (особенно произносительная, лексическая, стилистическая) будет всё больше ориентироваться на узус – речевую практику. Сегодня под влиянием разговорной речи как допустимые стали использоваться варианты «твОрог», «грЕнки», «вкусное кофе» (ср. р.).
  3. Переход общения из непосредственного в опосредованное различными электронными средствами коммуникации приведёт к ослаблению правописных навыков и обращению к службам встроенной проверки орфографии, которые могут заменить словари и справочники.
  4. Развитие общения в мессенджерах и социальных сетях приведёт к двум разнонаправленным тенденциям: с одной стороны, будет наблюдаться процесс индивидуализации общения, с другой – процесс унификации, усреднения общения за счет предоставления участникам коммуникации готовых типовых средств выражения разного коммуникативного содержания (шаблоны в переписке, эмотиконы).
  5. Деформализация общения приведёт к дальнейшему проникновению в разговорную литературную речь сленговых и жаргонных слов.
  6. Интернациональный характер коммуникации, включение индивида в мировое информационное поле будет способствовать дальнейшему росту заимствований.

Активнее всего изменения затронут наиболее подвижный слой языка – словарный состав. Существенных изменений в грамматике или орфоэпической системе русского языка не произойдёт. Более того, те тенденции, которые сегодня воспринимаются как негативные, уже неоднократно активизировались в процессе исторического развития русского языка. Так, бурный рост заимствований был характерен для Петровской эпохи, в конце XVIII – начале XIX вв. русский язык захлестнул поток галлицизмов (заимствований из французского языка). В начале XX в. после Октябрьской революции и реформы русского правописания сформировалась современная правописная система, отказавшаяся от многих правил дореволюционной. 20-30-е гг. XX в. вызвали к жизни рост неологизмов, характерными приметами «новояза» стали сложносокращенные слова и аббревиатуры, экзотические имена, что явилось предметом сатирического изображения в литературе («Абэвэгэдэжэзэком» - в стихотворении В. В. Маяковского «Прозаседавшиеся», имя "Полиграф Полиграфович" в «Собачьем сердце» М.А. Булгакова). Однако русский язык преодолел данные негативные тенденции.

Замечание 1

Нынешняя ситуация в языке, ощущаемая его носителями как кризис, является показателем интенсивного языкового развития в эпоху общественных перемен. Поскольку языковое развитие неизбежно, необходимо относится к нему как к объективному факту, и сосредоточиться на вопросах повышения речевой культуры и культуры общества в целом, пропаганды грамотности, чтения и изучения русского языка в России и в мире.

Состояние, статус и перспективы современного русского языка – это не только филологическая проблема. Это вопрос существования во времени и пространстве самого русского мира – с его ментальностью, традициями, культурой, образом жизни. Недаром понятия “язык” и “народ” в нашем историческом понимании синонимичны.

В сентябрьском номере “Октября” были опубликованы статьи участников II Международного симпозиума “Русская словесность в мировом культурном контексте”, организованного и проведенного Фондом Достоевского. В продолжение этой публикации мы предлагаем вниманию читателей размышления участников симпозиума на тему “Русский язык как мировая коммуникация”.

Если в работе Адиле Эмировой речь идет об очень непростой языковой ситуации в нынешней Украине (как следствии того геополитического разлома, который разрушил и раздробил складывавшееся веками единое культурное поле), то Александр Бушев сосредоточивает внимание на негативных и достаточно драматичных явлениях внутри самого языка (агрессивное проникновение варваризмов, вульгаризмов, воровского арго, сленга, калькирование англоязычных терминов и т.д.).

Между тем русский язык – и в первую очередь литературный язык – является не только средством общения и нравственным эталоном, но, можно сказать, и самим способом существования нации. “Только если мы решили, что “сапиенсу” пора остановиться в своем развитии, следует литературе говорить на языке народа, – замечает в Нобелевской речи Иосиф Бродский. – В противном случае народу следует говорить на языке литературы”. Своеобразными крепостями духа и языка являются сохранившиеся, но требующие постоянной поддержки литературные музеи, одному из которых (дому Чехова в Ялте) было посвящено на симпозиуме выступление Олега Слепынина.

Хотелось бы надеяться, что публичное обсуждение всех этих вопросов будет способствовать лучшему пониманию тех коллизий, с которыми приходится сталкиваться современному культурному сознанию.

Читайте также: