Считалки на чувашском языке

Обновлено: 14.11.2024

Я работаю воспитателем в детском саду «Ивушка», который расположен в деревне Новые Яхакасы Вурнарского района Чувашской Республики. В этом году ко мне пришли в группу дети в возрасте 2-3 лет.

Прежде чем приступить к изложению основной сути моего доклада, охарактеризую особенности речи детей 2-3 лет.

Итак, всем известно, что в возрасте от 2 до 3 лет происходит значительный скачок в развитии речи.

При обследовании детей, поступающих в дошкольную организацию, у большинства из них выявляется неблагополучное речевое развитие.Условно их можно разделить на три группы: во-первых, это дети, у которых речь совсем отсутствует; во-вторых, это дети, которые говорят отдельными словами; в-третьих, это дети, которые говорят фразами, но их речь невнятная и с грамматическими ошибками. И лишь несколько детей, поступающих в детский сад, имеют речь, соответствующую нормам орфоэпии и понятную окружающим. А ведь к двум годам в самостоятельной речи ребенка должно насчитываться не менее 50 слов. Речь малыша должна быть относительно понятной для окружающих. Но на самом деле речь детей раннего возраста оставляет желать лучшего. Это объясняется причинами, имеющими либо биологическую, либо социальную природу.

Одним из социальных факторов является коммуникативная депривация, то есть недостаточность эмоционального и речевого общения ребенка с близкими людьми. Давно известно, что с малышом необходимо общаться начиная с самого его рождения. Однако многие родители, к сожалению, недооценивают этот факт, и поэтому дети, с которыми мало общаются, имеют отставание в речевом развитии. А ведь речь является главным средством общения людей. Кроме того, от уровня его речевого развития зависит не только интеллектуальное развитие, но и формирование личности и характера ребенка.

Именно ранний возраст наиболее благоприятен для закладывания основ грамотной, четкой, красивой речи. Поэтому задача обогащения словаря и активизации речи детей должна решаться ежеминутно, постоянно звучать в беседах с родителями, пронизывать все режимные моменты.

Общепринятым мнением считается, что если детский сад расположен в деревне, то дети, поступающие в детский сад, изначально умеют разговаривать на чувашском языке. Однако, многие родители и взрослые, вероятно, из лучших побуждений, с момента рождения стараются учить своих детей русскому языку. Поэтому современная ситуация такова, что большинство воспитанников в возрасте 2-3 лет, впервые поступившие в детский сад, разговаривают только на русском языке,хотя их родители достаточно хорошо владеют двумя языками: чувашским и русским. Следовательно, они билингвы. Как известно из научных источников, билингвами принято называть тех людей, кто свободно владеет двумя языками одновременно.

В ситуации, когда ребенок растет в русскоговорящей семье, родители могут столкнуться с определенными сложностями. Поскольку окружающая языковая среда вне дома становится важной для ребенка, то чувашский язык может восприниматься ребенком как «слабый», а следовательно более трудный для общения и даже полностью отвергаться. В итоге, постепенно один из языков становится «доминантным». Это тот язык, на котором ребенок общается больше всего. Особенно в детском саду, где проходит систематическое обучение русскому языку. Общение на чувашском остается в пределах очень узкого круга домашних. Понятно, что в данном случае чувашский язык является второстепенным и для его поддержания необходимо специальное обучение, чтобы язык развивался, совершенствовался, обогащался.

В норме процесс овладения двумя языками проходит определенные стадии развития. Когда ребенок овладевает двумя языками в возрасте до трех лет,он проходит две стадии: сначала ребенок может смешивать два языка, потом начинает отделять их друг от друга. Около трех лет ребенок начинает четко отделять один язык от другого. Чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объеме и с естественным произношением.

К 3 годам дети имеют уже значительный запас слов, владеют многими формами родного языка, в данном случае русского, объединяют слова в трехсловные предложения, употребляют множественное число существительных и местоимения, большинство звуков произносят почти правильно. Начинает формироваться планирующая функция речи, резко возрастает способность подражать, воспроизводить слышимое. Это делает обучение второму языку, в данном случае чувашскому еще более продуктивным.

Эти теоретические утверждения послужили основой для развития речи моих воспитанников.

Исходя из того, что дети проживают в Чувашской Республике,где согласно закону о языке государственными признаны два языка: русский и чувашский, мы считаем необходимым приобщать детей к чувашскому языку, наряду с обучением русскому языку.

Мой выбор чувашского фольклора как средства для развития речи детей2-3 лет обусловлен двумя причинами: во-первых, это обучение чувашскому языку на доступном для детей речевом материале, во-вторых, это приобщение к чувашской национальной культуре.

Для примера разберем игру «Мулкачла». Перед ее проведением выбирают зайца. Он становится в центр круга, образуемого детьми.Дети хлопают в ладоши и говорят:

Мулкач, уя тух! (2 раза)

Вт-вт-вт, уя тух! (2 раза)

Мулкач, кишр и! (2 раза)

Вт-вт-вт, кишр и! (2 раза)

Мулкач, ална суп! (2 раза)

Вт-вт-вт, ална суп! (2 раза)

Мулкач, ташша яр! (2 раза)

Вт-вт-вт, ташша яр! (2 раза)

Заяц выполняет те движения, о которых просят выполнить.

Доступность речевого материала проявляется, во-первых, в том, что в данном стихотворении присутствует знакомый детям раннего возраста образ зайца, во-вторых, имеется множество повторов, что способствует лучшему запоминанию слов. Приобщение детей к культуре происходит в процессе повторения некоторых доступных для восприятия звуков чувашского языка.

Изучая язык, ребенок приобщается к культуре народа, его духовным ценностям, в нем зарождается чувство любви к родному краю, уважение к национальным традициям, обычаям чувашского народа.

Общеизвестно, что для полноценного развития ребенка фольклордолжен сопровождать его с момента рождения: пестушки, потешки, колыбельные песни делают жизнь малыша эмоционально наполненной радостью, словом, общением со взрослыми. Припевками, приговорками издавна пользуются в воспитании детей, для того чтобы привлечь внимание, успокоить, развеселить малыша, «поговорить» с ним.

Задачи изучения чувашского языка я решаю не только в процессе образовательной деятельности, но и в повседневной жизни, самостоятельной деятельности детей в детском саду. Вся работа проходит в тесном сотрудничестве с родителями воспитанников.

Чувашский детский устно-поэтический фольклорделится на различные жанры: «Спка улсен поэзий», «Календарь поэзий», «Чн-йыхрав свви-юрри», «Кулленхи св юр», «Вай юррисем», «Витлеш такмаксем», «Штсем», «Хврт смах», «Врттн члхе», «Юмах халап», «Калавсемпе юптарусем».

Первая песня, которую должен слышать ребенок, это колыбельная. Слово «колыбель» этимологически происходит от глаголов «колебать», «колыхать», «качать». Колыбельные песни еще в народе зовут байками. Это название произошло от глагола баять, баить – «говорить». Старинное название этого слова – «шептать», «заговаривать». Со временем колыбельные песни утратили обрядный характер, выражая нежность и любовь к ребенку, они имеют определенную цель – усыпить его. Этому способствует спокойный, размеренный ритм и монотонный напев.

В чувашском языке «Спка юррисем» это небольшие песни. Герои этих песен близки детям. Эти песни желают счастья, здоровья и хорошую жизнь тем, кому они поются. Они учат быть хорошим и умным человеком. Услышав эти песни, ребенок знакомится с друзьями – птицами и животными, с близлежащими деревнями, реками, лесами. Эти же песни знакомят ребенка с трудовыми действиями, которые нужно выполнять дома.

В чувашских колыбельных песнях гласная буква составляла первоначальный слог.Первая песня первый раз звучала так:

А-а-а, Алюшне, Аз-буки арманта,

Алюш паппа твас тет, Веди-глагол врманта.

Паппа туса птерсен Чапар чппи йвара –

Теттипеле выляс тет. Пирн ача спкара.

А. Васильева Н. Разов

В 1989 году в Чувашском книжном издательстве вышел сборник колыбельных песен чувашских поэтов. Автор – Н. В. Ытарай (Васильев).Вот некоторые из них:

Шна все кресрен ывр, пчек ачамм,

Шаналкне карпр,- Тутлн ыврах.

Шппн-шппн ыврма нте уйх та, асам,

Шплх юрри юрлпар. Тухн пасрах.

Н. Васильев Ю. Айташ

Эти колыбельные я пою детям перед дневным сном. Некоторые из этих колыбельных мы разучиваем с детьми. В процессе игровой деятельности я учу детей усыплять своих кукол, пропевая знакомые слова из колыбельных.

Например, я провожу игру под названием «Играем с куклой»,в ходе которой показываю детям куклу и проговариваю:

Я вам куклу покажу

И про куклу расскажу.

Вот у куклы голова,

А вот глазки – их два.

Вот у куклы носик,

Ушки, щечки, ротик.

Вот у куклы ручки,

Вот у куклы брючки.

Вот у куклы ножки,

А на них сапожки.

Кукла глазки закрывает, (2 раза)

Кукла глазки открывает. (2 раза)

Наша кукла плакать может,

Дети куколке помогут.

Дети куколку качают,

Наша кукла засыпает.

Затем пропеваю детям доступную для усвоения и повторения колыбельную:

Малыши договаривают вслед за мной отдельные слова и словосочетания («приборматывают», убаюкивая куклу.

Самый распространенный жанр детского фольклора – «Чн-йыхрав свви-юрри» (заклички и приговорки). Закличка – это стихотворное обращение детей к различным явлениям природы (к солнцу, дождю, а приговорка – к животным. Раньше чувашские предки считали: все, что их окружает, такое же живое, как они сами. Поэтому они общались и обращались к окружающей среде, как к живому существу.

Хвел, тух, хвел, тух!

Ачу шыва кайн, тет.

Турчкупа туртса ил,

Милкпелен шлса ил.

Хмач кпе тхнтарт,

Пылпа кулач итер.

Или еще один пример обращения – к птице – «Три юрри».

име манна лартрр-и?

Подобные заклички я использую с детьми в процессе образовательной деятельности по реализации образовательной области «Познавательное развитие», в ходе которой наряду с русскими закличками о природе, дети пытаются повторять знакомые им слова «Хвел, тух, хвел, тух» или «Три-три, тр-три». Обращение к явлениям природы на чувашском языке используются мной и на прогулке, где дети учатся их проговаривать.

Восприятие фольклора, яркость чувашского языка обогащает словарный состав дошкольников, делает их язык более выразительным.

Таким образом, все вышесказанное позволяет практически использовать чувашский фольклорный материал как педагогическое средство развития речи детей 2-3 лет и в современных семьях и в дошкольных организациях. При этом происходит еще и воспитание любви к родной чувашской культуре, к народному искусству.

Публикации по теме:

Спортивная Мордовия По всей России идет слава Мордовии как спортивной республики, края красивых и сильных молодых людей -олимпийских чемпионов. С 1999 года.

Стихотворение «Ивушка» Бышева Елена Вячеславовна, воспитатель МБДОУ «Лямбирский детский сад № 3 комбинированного вида» Республика Мордовия, Лямбирский район,.

вернуться к странице

Камилла Пикмуллина запись закреплена

Здравствуйте)Подскажите пожалуйста чувашские считалки)
Заранее спасибо)

Нравится Показать список оценивших

Сначала старые

1,2,3,4,5

Нравится Показать список оценивших

Камилла Пикмуллина ответила Сообществу

Нравится Показать список оценивших

Огромное значение в формировании этнического самосознания личности имеют народные игры. Именно в играх воспитываются уважение к своему народу, к его традициям, формируется стремление к постижению богатства национальной культуры.

Наиболее ярко отношение народных педагогов выражено в ярких словах песни: «Пока молоды, играйте, веселитесь, смейтесь, чтобы потом не раскаиваться». Однако игры –это не только веселое времяпрепровождение и развлечение для детей. В играх развивается сила, точность движений, ловкость. Игры способствовали физической закалке, готовили их к практической трудовой деятельности.

Наряду с культурным развитием чувашского народа возникали и формировались различные игры. Игры «Стрельба из лука», «В лошадки»,свидетельствуют о том,что чуваши участвовали в военных походах, битвах. О том, что чуваши держали разнообразный скот и птицу потверждают игры «Слепой баран», «В курицу», «В быка». Отражали жизненный уклад в период правления монархов в Российском государстве игры «В царя», «Царь - победитель».

Весной детям поручали чистить скребком линяющую корову и лошадь. Из собранной шерсти изготавливали войлочные шары для игр в мяч. Мальчики любили игры на вытягивание. Игра называлась «Вытягивание брюквы». Так многие игры были связаны с трудовыми действиями, переходили в труд.

В коллективных играх дети приучались к общению между собой. В них присутствовал дух соперничества. Те,кто проигрывал, признавали достоинства и высокий уровень физических качеств тех, кто выигрывал.

Особенностью детских игр было объединение детей примерно одного возраста. В летних играх участвовало детей больше, чем в зимних.

Чувашия славится песнями. В чувашских играх присутствует много песен, потешек, считалок, жеребьевок. Они составляют ценный игровой фольклор.

Несомненно, чувашский народ испытывал влияние творчества соседних народов. Особенно они дорожили дружбой с русскими. Дети охотно играли в такие игры «Жмурки», «Прятки», песенки «А мы просо сеяли, сеяли», «Каравай».

Ознакомление детей с чувашскими народными играми осуществляется на основе комплексного метода. На первом этапе воспитатель знакомит с укладом жизни чувашей, их представлением о мироздании, их традициями. Знакомит с чувашским фольклором, произведениями ДПИ.

Затем педагог знакомит детей с самими играми. Детям младшего дошкольного возраста объяснение игры происходит поэтапно. Детям постарше объяснение дается перед игрой. Важна последовательность: название игры, раскрытие содержания, уточнение правил, показ или напомнить игровые движения, распределение ролей, размещение детей, начало игровых действий.

Название игр целесообразнее давать на чувашском языке с переводом. Очень важно использовать формы поощрения, принятые издавна: дать право победителю начать игру, выбрать партнера. Проигравший мог исполнить танец, песню, выполнение физических упражнений.

На последнем этапе педагог предлагает создавать различные варианты игры. Правила могут меняться, действия усложняться. Перед детьми ставятся такие задачи, которые пробуждают творческую активность, самостоятельность.

Обучение детей созданию различных подвижных игр на фольклорные сюжеты завершает работу по углубленному изучению чувашских народных игр.

Оксана Тихомирова
Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе по чувашскому языку на тему: «Лавккара». — «В магазине».

1. Образовательная. Ввести новые лексические единицы на чувашском языке: сут (продавать, торговать, енчек (мешочек для хранения денег, тенке (рубль, туле (оплати).Закрепить слова: лавка (магазин, сутус (продавец, хак (цена, укса (деньги, кирле (нужно, необходимо, йуне (дешево, и другие глаголы, обозначающие действия.

Учить детей составлять загадки о заданном предмете.

2. Развивающая. Развивать умение слушать, понимать чувашскую устную речь, составлять элементарные описательны рассказы об игрушках.

Упражнять в составлении сложных предложений с использованием послелога вали и союза тата.

3. Воспитательная. Воспитывать положительное отношение к изучению чувашского языка, чувашского устного народного творчества (стихотворения, загадки, считалки, игры).

Материал. Кукла Кулине, атрибуты к сюжетно-ролевой игре «Магазин», различные игрушки.

5. Приглашение в гости.

6. Создание проблемной ситуации. – Отсутствие подарка для куклы Кулине.

7. Игра «В магазине игрушек».

8. Чтение стихотворения.

9. Отгадывание загадок.

10. Вручение подарков Кулине.

11. Подвижная игра «Эпир мен таватпар?»

13. Итог занятия.

Ход занятия.

Восп. : - Сывлах сунатап, ачасем! – Здравствуйте, ребята! (Ответы детей)

- Ребята, сегодня нас в гости пригласила наша добрая знакомая - кукла Кулине.

А вы любите ходить в гости? Эсир ханана суреме юрататар –и?

- Кала, Саша, эссе юрататан-и?

(Ответ ребенка.)

Восп. :- Мы с удовольствием примем предложение. Только, ребята, ведь в гости с пустыми руками не ходят, у чувашей так не принято. Давайте по дороге зайдем в магазин и купим для Кулине подарки. Ну, что пошли? – Кайрамар-и?

(Дети шагают и одновременно произносят стихотворение):

Куле херне тухрамар,

Куле урла касрамар –

Карта телне тухрамар.

Карта урла касрамар –

Лавкка телне тухрамар.

Восп. : - Ну вот, ребята, мы и пришли. Это магазин игрушек. Кунта сутас еслет. Здесь работает продавец. Вал сутать. Он продает товар.

- Повторите за мной. Вал сутать. Ксюша, повтори.

(Повторение детей.)

- Ачасем, эсир лавккара меле тетттесем куратар? Какие игрушки вы видите в магазине?

(Ответы детей.)

- Сережа, упа мен хак тарать? Медведь сколько стоит?

- Ку йуне-и? Это дешево?

- Ульяна, пукане илме мисе укса кирле? Сколько денег нужно, чтобы купить куклу?

- Эпе,Кулине вали мулкач, кушак сури тата этти теттесем илетеп. Я для Кулине куплю зайца, котенка и другие игрушки.

- Максим, эссе мен илетен? Ты что купишь?

- Эпе кенеке, упа тата печек витре илсе паратап. (Ответ ребенка с помощью воспитателя.)

- Маттур, ачасем! Молодцы ребята! А чтобы все это купить нам нужны деньги. Укса. Тенке. Рубль. (Хоровые и индивидуальные повторения.)

- Укса енчекре упранать. Деньги хранятся в кошельке. Енчек – мешочек для хранения денег. (Повторения детей.)

- За товар нужно платить. Тулемелле. – Опатить. (Индивидуальные и хоровые ответы.)

- Илья, туле. Оплати. – Туле. (Повторение.)

- Пире теттесене черкесе парар, тархасшан. Заверните на пожалуйста игрушки. Черкесе парар. Заверните (Индивидуальные и хоровые ответы.)

- Тавтапус. Спасибо. (Хровые ответы).

- А теперь нам пора. Нас Кулине ждет. Попращаемся с продавцом. Сыва пулар, сутус.

Восп. :- По дороге, ребята, я хочу предложить вам отгадать загадки. Они тоже об игрушках.

1. Манпа пурте вылясе –

Мана весем тапасе.

Май сук хыта тапсан та,

(Мечек – мячик) (перевод загадки, ответы детей)

2. Хут пек сухе, хуп пек хыта.

(Параппан – Барабан)

3. Атал шыве хумханать –

Хумханмасар май та сук:

Атал синче яранать

Хутла-хутла шура сурт.

(Парахут – Параход)

- Ну вот, незаметно мы и пришли к Кулине. Ыра кун пултар, Кулине. Добрый день, Кулине. (Хором и индивидуально).

- Эпир сан вали кучченес илсе килтемер. Йышан, тархасшан. Мы принесли для тебя гостинцы, прими, пожалуйста. (Дети повторяют и дарят подарки.)

Кулине: - Тавтапус, ачасем. Айтар вайа вылятпар! Вайа «Эпир мен таватпар?» ятла. Ребята, давайте сыграем в игру под названием «Что мы делаем?»

(Закрепление глаголов, обозначающих трудовые действия).

- Нам нужен будет ведущий, давайте выберем его считалочкой на чувашском языке. (Один из детей считает.) Ведущий стоит в стороне, остальные дети договариваются о движении, которое будут показывать.Подходят к ведущему и спрашивают:

- Эпир мен таватпар?

- Сер чаватар (Йывас лартаттар, апат сиетер, юра юрлатар, кенеке вулатар и

Ведущий, угадав правильное, догоняет детей. Кого догнали – тот и ведущий.

- Спасибо, Кулине за интересную игру. Тавтапус. А теперь нам пора возвращаться.

Кулине: - Ребята, попробуйте мои пирожки, сама пекла. Очень вкусные!

Дети: - Тавтапус! Пите тутла. Сыва пул! (Индивидуальные и хоровые ответы детей.)

Восп. : - Вот мы и вернулись к себе в садик. Дети, вам понравилось в гостях? Стасик, где мы сегодня были? (Ответы детей)

Публикации по теме:

Cценарий занятия по чувашскому языку «Илемпипе лавккара» в старшей группе Cценарий занятия по теме «Илемпипе лавккара», проведенного в старшей группе. Изучение чувашского языка в дошкольном возрасте характеризуется.

Конспект интегрированного занятия по развитию речи и обучению грамоте в подготовительной группе на тему «Перелетные птицы». Конспект интегрированного занятия по развитию речи и обучению грамоте в подготовительной группе на тему «Перелетные птицы». Цель: Закрепить.

Конспект интегрированного занятия по развитию речи в подготовительной логопедической группе на тему: «Зимующие птицы» Цели:Коррекционно-обучающие: - закрепление представлений о зимующих птицах, их образе жизни и повадках; актуализация словаря по данной теме.

Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему «История возникновения кукол — оберегов» Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему "История возникновения кукол - оберегов" Цель: научить детей делать.

Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему «Подарок для папы» Цель занятия: Выполнять ко Дню Защитников Отечества орден в технике пластилинографии. Задачи занятия: 1. Закрепить знания о Дне Защитников.

Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему «Весна!» «Весна!» Цель: 1. Закрепить знания и представления дошкольников о весне и весенних явлениях; 2. Углубить представления о сезонных изменений.

Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему: «Белые пятна Земли. Северный полюс и Антарктида» МАДОУ детский сад №22 «Павушка» Конспект интегрированного занятия в подготовительной группе на тему: «Белые пятна Земли. Северный полюс.

Конспект занятия по английскому языку в средней группе на тему «Овощи». Тема: Vegetables. Цель: Научить детей названия овощей по-английски и употреблять их в устной речи. Задачи: 1) Повторение и закрепление темы.

Читайте также: