Иметь на примете по английски
Обновлено: 14.11.2024
Был у меня на примете, до того как я стал директором.
He's been on my radar since before I was DCS.
Он у меня на примете с самого начала.
I had eyes on him since all of this started.
Мсье, у меня на примете молодой гражданский водитель.
I have a young civilian driver.
Есть у меня на примете один студент для главной роли.
I already have a student in mind for the main role.
Или если вы продаете, у меня на примете есть пара покупателей.
Or if you're selling, I've got takers who'll buy.
Ксавье, у меня на примете есть рыбка покрупнее.
Xavier, I've got bigger fish to fry.
Нет, у меня на примете есть прекрасный вариант.
No, I have the perfect fresh candidate.
Можно разрешить ей думать, что мы встречаемся в гавани, но у меня на примете другое место.
You can let her think we're meeting at the harbor, but I've got another location in mind.
Я сказала моей кузине, Вивьан, что у меня на примете есть отличный парень как раз для нее, но честно говоря, такого нет.
I told my cousin Vivian that I had somebody great to set her up with, but I don't.
Я убедила Дорсета, что у меня на примете есть богатый клиент,
I convinced dorsett I have a wealthy client
Было бы удачей, выйти в интернет, у меня на примете есть отличный архив для этого.
It'd be great to get online, I know this great transit archive on there.
У меня на примете Джоуи Квинн.
I've got my eye on Joey Quinn.
У меня на примете для тебя есть сценарист.
I've got a writer in mind I want to pair you with.
У меня на примете новый инвестор.
I have zeroed in on a new investor.
Он сказал: У меня на примете есть бедный стажёр из Италии.
He said""I have a wonderful Italian intern who has no money.
У меня на примете очень много замечательных блюд.
I still have many more dishes I'd like to cook for you.
У меня на примете уже есть несколько клиентов, которых заинтересует это предложение.
I can already think of several clients who'd be very interested.
У меня на примете есть для тебя принц, Рошанара.
I have a prince in mind for you, Roshanara.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 25 . Точных совпадений: 25 . Затраченное время: 38 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
на примете иметь — на приме/ту взять; На приме/те иметь (держать) кого что разг. Заметить, принять во внимание, в расчёт на будущее. Иметь на примете грибные места. Взять на примету молодого человека … Словарь многих выражений
Держать на примете — кого, что. Разг. Иметь в виду кого л., что л. ФСРЯ, 356 … Большой словарь русских поговорок
Примета — Содержание 1 Что такое Примета? 2 В быту, в разговоре 3 По суеверным представлениям … Википедия
выбрать — избрать, облюбовать, поднять, прибрать, выкроить, удосужиться, наметить, подобрать, найти, отобрать, выгрести, вырвать, извлечь, высмотреть, улучить, взять, вытянуть, остановить выбор, сделать выбор, повыбрать, приглядеть, присмотреть, освободить … Словарь синонимов
высмотреть — См … Словарь синонимов
на примете иметь — на приме/ту взять; На приме/те иметь (держать) кого что разг. Заметить, принять во внимание, в расчёт на будущее. Иметь на примете грибные места. Взять на примету молодого человека … Словарь многих выражений
Держать на примете — кого, что. Разг. Иметь в виду кого л., что л. ФСРЯ, 356 … Большой словарь русских поговорок
Примета — Содержание 1 Что такое Примета? 2 В быту, в разговоре 3 По суеверным представлениям … Википедия
выбрать — избрать, облюбовать, поднять, прибрать, выкроить, удосужиться, наметить, подобрать, найти, отобрать, выгрести, вырвать, извлечь, высмотреть, улучить, взять, вытянуть, остановить выбор, сделать выбор, повыбрать, приглядеть, присмотреть, освободить … Словарь синонимов
высмотреть — См … Словарь синонимов
Actually, I already have someone in mind for the job.
Это будет сложно, потому что у таких банд Редко бывает всего одна цель на примете.
It'll be tricky, 'cause these sorts of gangs rarely have just one target on the go.
Словом, я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете.
In fact, I suspect my Lord has someone in mind.
У меня кое-кто другой на примете.
I had someone else in mind.
У тебя есть план на примете?
Do you have a plan in mind?
У тебя есть день на примете?
Do you have a day in mind?
У тебя что-то конкретное на примете?
Well, did you have summat in mind?
Есть у меня человек на примете, который наведет порядок в Соноре.
I got someone in mind that can sort Sonora out.
У меня на примете есть для тебя принц, Рошанара.
I have a prince in mind for you, Roshanara.
Мы здесь, чтобы назначить президента. и у меня есть кое-то на примете.
We're here to nominate a president. and I've got one in mind.
У меня еще кое-кто на примете.
I had someone else in mind.
У меня есть кое-кто на примете.
I've got someone in mind.
У меня уже есть кое-кто на примете.
I already have someone in mind.
У меня есть один на примете.
I actually know of one who's available.
У меня на примете Джоуи Квинн.
I've got my eye on Joey Quinn.
У меня на примете для тебя есть сценарист.
I've got a writer in mind I want to pair you with.
У меня на примете новый инвестор.
I have zeroed in on a new investor.
Есть у меня один ученый на примете.
I might have an idea - about the other things.
Ты уже была у нас на примете еще со времен колледжа.
You'd already been on our radar since college.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 278 . Точных совпадений: 278 . Затраченное время: 57 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Читайте также: