Иметь на примете по английски

Обновлено: 14.11.2024

Был у меня на примете, до того как я стал директором.

He's been on my radar since before I was DCS.

Он у меня на примете с самого начала.

I had eyes on him since all of this started.

Мсье, у меня на примете молодой гражданский водитель.

I have a young civilian driver.

Есть у меня на примете один студент для главной роли.

I already have a student in mind for the main role.

Или если вы продаете, у меня на примете есть пара покупателей.

Or if you're selling, I've got takers who'll buy.

Ксавье, у меня на примете есть рыбка покрупнее.

Xavier, I've got bigger fish to fry.

Нет, у меня на примете есть прекрасный вариант.

No, I have the perfect fresh candidate.

Можно разрешить ей думать, что мы встречаемся в гавани, но у меня на примете другое место.

You can let her think we're meeting at the harbor, but I've got another location in mind.

Я сказала моей кузине, Вивьан, что у меня на примете есть отличный парень как раз для нее, но честно говоря, такого нет.

I told my cousin Vivian that I had somebody great to set her up with, but I don't.

Я убедила Дорсета, что у меня на примете есть богатый клиент,

I convinced dorsett I have a wealthy client

Было бы удачей, выйти в интернет, у меня на примете есть отличный архив для этого.

It'd be great to get online, I know this great transit archive on there.

У меня на примете Джоуи Квинн.

I've got my eye on Joey Quinn.

У меня на примете для тебя есть сценарист.

I've got a writer in mind I want to pair you with.

У меня на примете новый инвестор.

I have zeroed in on a new investor.

Он сказал: У меня на примете есть бедный стажёр из Италии.

He said""I have a wonderful Italian intern who has no money.

У меня на примете очень много замечательных блюд.

I still have many more dishes I'd like to cook for you.

У меня на примете уже есть несколько клиентов, которых заинтересует это предложение.

I can already think of several clients who'd be very interested.

У меня на примете есть для тебя принц, Рошанара.

I have a prince in mind for you, Roshanara.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 25 . Точных совпадений: 25 . Затраченное время: 38 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

на примете иметь — на приме/ту взять; На приме/те иметь (держать) кого что разг. Заметить, принять во внимание, в расчёт на будущее. Иметь на примете грибные места. Взять на примету молодого человека … Словарь многих выражений

Держать на примете — кого, что. Разг. Иметь в виду кого л., что л. ФСРЯ, 356 … Большой словарь русских поговорок

Примета — Содержание 1 Что такое Примета? 2 В быту, в разговоре 3 По суеверным представлениям … Википедия

выбрать — избрать, облюбовать, поднять, прибрать, выкроить, удосужиться, наметить, подобрать, найти, отобрать, выгрести, вырвать, извлечь, высмотреть, улучить, взять, вытянуть, остановить выбор, сделать выбор, повыбрать, приглядеть, присмотреть, освободить … Словарь синонимов

высмотреть — См … Словарь синонимов

на примете иметь — на приме/ту взять; На приме/те иметь (держать) кого что разг. Заметить, принять во внимание, в расчёт на будущее. Иметь на примете грибные места. Взять на примету молодого человека … Словарь многих выражений

Держать на примете — кого, что. Разг. Иметь в виду кого л., что л. ФСРЯ, 356 … Большой словарь русских поговорок

Примета — Содержание 1 Что такое Примета? 2 В быту, в разговоре 3 По суеверным представлениям … Википедия

выбрать — избрать, облюбовать, поднять, прибрать, выкроить, удосужиться, наметить, подобрать, найти, отобрать, выгрести, вырвать, извлечь, высмотреть, улучить, взять, вытянуть, остановить выбор, сделать выбор, повыбрать, приглядеть, присмотреть, освободить … Словарь синонимов

высмотреть — См … Словарь синонимов

Actually, I already have someone in mind for the job.

Это будет сложно, потому что у таких банд Редко бывает всего одна цель на примете.

It'll be tricky, 'cause these sorts of gangs rarely have just one target on the go.

Словом, я полагаю, милорд уже имеет кое-кого на примете.

In fact, I suspect my Lord has someone in mind.

У меня кое-кто другой на примете.

I had someone else in mind.

У тебя есть план на примете?

Do you have a plan in mind?

У тебя есть день на примете?

Do you have a day in mind?

У тебя что-то конкретное на примете?

Well, did you have summat in mind?

Есть у меня человек на примете, который наведет порядок в Соноре.

I got someone in mind that can sort Sonora out.

У меня на примете есть для тебя принц, Рошанара.

I have a prince in mind for you, Roshanara.

Мы здесь, чтобы назначить президента. и у меня есть кое-то на примете.

We're here to nominate a president. and I've got one in mind.

У меня еще кое-кто на примете.

I had someone else in mind.

У меня есть кое-кто на примете.

I've got someone in mind.

У меня уже есть кое-кто на примете.

I already have someone in mind.

У меня есть один на примете.

I actually know of one who's available.

У меня на примете Джоуи Квинн.

I've got my eye on Joey Quinn.

У меня на примете для тебя есть сценарист.

I've got a writer in mind I want to pair you with.

У меня на примете новый инвестор.

I have zeroed in on a new investor.

Есть у меня один ученый на примете.

I might have an idea - about the other things.

Ты уже была у нас на примете еще со времен колледжа.

You'd already been on our radar since college.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 278 . Точных совпадений: 278 . Затраченное время: 57 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Читайте также: