Девиз оформление в тексте
Обновлено: 14.11.2024
Обогащение русского языка иностранными словами – очень полезное явление, которое приводит к возрастанию лексического богатства, а следовательно, повышению выразительных возможностей устной и письменной речи. Те слова, которые сегодня кажутся исконно русскими, на самом деле пришли к нам из других языков (например «рыба» – из финского). Но, к сожалению, заимствование многих слов подчас происходит хаотически и даже без острой на то необходимости. Именно такая участь постигла новомодное слово «слоган», которым пользуются все, а между тем никто не знает, что же конкретно оно обозначает. Его часто переводят как девиз, что в корне неверно. На самом деле это слово переводится с английского как лозунг, то есть призыв. По всей видимости, существительное «слоган» сохранится в русском языке наряду с «лозунгом», только первый отойдет к рекламному призыву, а за вторым закрепится политическое значение.
Итак, слоган – это рекламный лозунг, обращение-призыв к потенциальным клиентам. Девиз (в английском motto, а никак не slogan) представляет собой краткое изречение, которое содержит в себе идею деятельности организации.[135] Обычно девиз оформляется в виде афористического изречения, которое служит кредо для руководства фирмы. Эти различия предопределяют правомерность использования слогана и девиза в той или иной ситуации.
Слоган несет эмоциональный смысл всей рекламной кампании, в ходе которой принимает участие в формировании имиджа товара как инструмент для создания определенного (позитивного) отношения к нему потребителей. По этой причине призыв более подходит для заголовка и концовки, оформленной в виде эхо-фразы. Напомним, что эхо-фразой называется завершающая часть рекламного текста, которая предназначается для закрепления в сознании потребителя яркого позитивного образа. Также слоган является ключевым элементом текста матракажа (франц. matraquage – вдалбливание). Матракажем называется реклама на радио и телевидении в виде частого (до назойливости) повторения лозунга. Заметим, что аналогично называется повторение рисунка, символа, мелодии и т. д. Девиз пригоден для украшения логотипа и для помещения во вводный абзац относительно крупного рекламного текста.
ЗАДАНИЕ № 23. Подумайте, которое какое из двух нижеследующих высказываний, позаимствованных из знаменитой политической сатиры Дж. Оруэлла «Animal Farm», является лозунгом, а какое девизом:
– Все животные равны, но некоторые равнее других.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Компонент 2: Слоган Ключи от машины
Компонент 2: Слоган Ключи от машины Купи слова. Яндекс Сделаем паузу. Скушаем твикс. Не дадим себе засохнуть! Реклама – это бизнес слов, – сформулировал известный рекламист Дэвид Огилви. Прежде чем рассказать, нужно облечь мысли в слова. Придать сущности ясную форму.
Глава 4 Подзаголовок, подпись к рисунку, слоган, логотип
Глава 4 Подзаголовок, подпись к рисунку, слоган, логотип Варианты подзаголовков Многие рекламные объявления обходятся одним заголовком, тогда как в других мы видим один, два, а иногда и три подзаголовка. Шрифт подзаголовков обычно меньше, чем у заголовка, но крупнее, чем у
Девиз карьериста: быть в спортивной форме
Девиз карьериста: быть в спортивной форме Хорошее здоровье человека, занимающего ответственный или руководящий пост, является одним из главных требований к нему – помимо профессионализма и личностных качеств лидера. Дело не только в том, что гораздо приятнее в качестве
Глава 4 Слоган
Глава 4 Слоган Слоган – эмоциональный экстракт сути бренда. Автор Самым дорогостоящим предложением в маркетинге является слоган.Английское слово slogan дословно переводится как «лозунг». Забавно, что и «лозунг» тоже пришел из другого языка. Немецкое Losung (от losen –
Выделение при помощи курсива или при помощи шрифта на 1–2 ступени меньшего кегля, чем шрифт основного текста:
«Основные требования к цитате – это уместность и точность. Уместная цитата всегда обоснована целями автора». |
Выделение при помощи набора цитаты со втяжкой. При этом возможно использование отчеркивающей линейки в отступе:
Как оформляются выделения внутри цитаты?
Выделения внутри цитаты могут принадлежать цитирующему или автору цитируемого текста. От этого зависит способ оформления выделенных фрагментов текста.
Выделения, принадлежащие цитируемому автору, рекомендуется сохранять в той форме, в какой они напечатаны в источнике, а если это невозможно или противоречит стилю оформления издания, то следует заменить авторское выделение выделением другого вида. Принадлежность авторских выделений обычно не оговаривается. Исключение составляют те случаи, когда авторских выделений немного, а выделений, принадлежащих цитирующему, наоборот, множество; в таких случаях оговаривается, что какие-то выделения принадлежат цитируемому автору (эти выделения помечаются), а остальные — цитирующему. Кроме этого, в таких случаях принадлежность выделений специально помечается в предисловии. Пример выделения:
В. В. Иванов пишет: «Создание этого словаря стало возможным благодаря специальному, глубокому и многоаспектному изучению лексики русского языка (курсив В. В. Иванова, все не оговоренные выделения принадлежат нам. – N.N.)» |
Выделения, принадлежащие цитирующему, оговариваются. Комментарий дается в скобках, после комментария ставится точка, тире и инициалы комментирующего, например:
Автор пишет: «Создание этого словаря стало возможным благодаря специальному, глубокому и многоаспектному изучению лексики русского языка (курсив мой. – N. N.)». |
Какие знаки препинания используются при цитировании?
Между словами цитирующего и следующей за ними цитатой:
а) ставят двоеточие, если предшествующие цитате слова цитирующего предупреждают о том, что далее следует цитата:
Пастернак писал: «Существует психология творчества, проблемы поэтики. Между тем изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок».
б) ставят точку, если внутри цитаты или за нею находятся слова цитирующего, вводящие цитату в текст фразы:
Хорошо сказал об этом Пастернак. «Существует психология творчества, проблемы поэтики. Между тем изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок», — писал он в «Охранной грамоте».
в) не ставят никаких знаков, если цитата выступает как дополнение или как часть придаточного предложения:
Пастернак писал, что «изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее».
В конце фразы после закрывающих цитату кавычек:
а) ставят точку, если перед закрывающими кавычками нет никаких знаков. Если непосредственно за цитатой следует ссылка на источник, то точка переносится за ссылку:
Б. Л. Пастернак подчеркивал: «Самое ясное, запоминающееся и важное в искусстве есть его возникновенье, и лучшие произведенья мира, повествуя о наиразличнейшем, на самом деле рассказывают о своем рожденьи» (Пастернак 2000, 207).
Внимание! Точка всегда ставится после закрывающих кавычек, но не перед ними. Многоточие, вопросительный и восклицательный знак ставятся перед закрывающими кавычками.
б) ставят точку, если цитата не является самостоятельным предложением, а выступает как часть придаточного (даже если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак):
Б. Л. Пастернак подчеркивал, что «самое ясное, запоминающееся и важное в искусстве есть его возникновенье. ».
в) не ставят никаких знаков, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата является самостоятельным предложением (таковы, как правило, все цитаты после двоеточия, отделяющего их от предшествующих им слов цитирующего):
Глава заканчивается словами: «Прощай, философия, прощай, молодость, прощай, Германия!»
Если фраза не заканчивается цитатой, то после цитаты ставят запятую (если цитата входит в состав деепричастного оборота или завершает первую часть сложного предложения) или тире (если цитата заканчивается многоточием, восклицательным или вопросительным знаком, а также если по условиям контекста отделять последующий текст запятой не нужно).
После стихотворной цитаты в конце стихотворной строки ставят знак препинания, который относится ко всему тексту с цитатой.
Цитата всегда начинается с большой буквы?
Цитату начинают с прописной (большой) буквы в следующих случаях:
Когда цитирующий начинает цитатой предложение, даже если в цитате опущены начальные слова и она открывается многоточием:
«. Изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок», — писал Пастернак.
Когда цитата стоит после слов цитирующего (после двоеточия) и в источнике начинает предложение:
Пастернак писал: «Между тем изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок».
Пастернак писал: «. изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок».
Пастернак писал, что «. о нем не приходится строить догадок».
Как можно оформить внутритекстовую библиографическую ссылку при цитировании?
Если цитируемый источник указан в библиографии или в списке литературы, в конце цитаты указывается только фамилия автора и год издания книги. Такой способ оформления позволяет экономить место. Например:
«Словарь революционной эпохи (историко-культурный справочник) включает в себя слова, возникшие или характерные для эпохи войны и революции» [Ожегов 2001, 411].
в списке литературы:
Ожегов 2001 — С. И. Ожегов. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный справочник (Предварительные наброски). — 1920-е гг. // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. М.: Индрик, 2001. — 560 с. С. 410-412.
(По материалам книги:
А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора. М., 2003.)
1) Вот такой вопрос: как оформляются девизы, лозунги, включенные в предложение, и предложения такого типа: На вопрос " Как провел лето?" он ответил: "Хорошо!" Или после "на вопрос" ставится двоеточие? На вопрос: "Как он провел лето?" он ответил: "Хорошо". Нигде не нашла. Помогите разобраться, заранее благодарю! 2) Почему в одних случаях, например, слово "случайно" пишется раздельно с "не", а в других - слитно. Меня интересует вот это правило: Пишется слитно, если предложение несет утверждение, и пишется раздельно, если несет отрицание.
Рабочий неслучайно награжден орденом Труда. (Утверждается закономерность).
Рабочий не случайно награжден орденом Труда. (Отрицается случайность).
Ведь если посмотреть, то в обоих этих предложениях слово "случайно" можно заменить синонимом без "не". А как известно, если слово заменяется синонимом без "не", то тогда оно пишется с частицей слитно. Или я что-то здесь не поняла? Объясните, пожалуйста.
задан 10 авг '17 в 11:24 Alena Alena 191 1 1 золотой знак 6 6 серебряных знаков 14 14 бронзовых знаков Alena, У Вас тут два несвязанных вопроса. Так оформите каждый как отдельный вопрос, пожалуйста. 10 авг '17 в 12:10 Вопросы, построенные таким способом, мне попались в одной книге. Но иногда в книгах попадаются опечатки. Вот поэтому мне и стало интересно, как оформляется, потому что подобной пунктуации я ещё не встречала, даже в справочнике Д.Розенталя. 10 авг '17 в 12:18Возможно двоякое оформление. Если следовать правилу по оформлению прямой речью, то двоеточие ставится.
На вопрос: " Как провел лето?" — он ответил: "Хорошо!"
Но в справочнике Д.Э. Розенталя дается такая рекомендация: "подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, заключаются в кавычки, но двоеточие перед ними не ставится. То же сказано и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации»:
Если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).
Следуя этим рекомендациям, ваше предложение можно оформить и без двоеточия.
На вопрос "Как провел лето?" — он ответил: "Хорошо!"
Что касается слитного/раздельного написания "не (случайно), то здесь действует правило правописания НЕ с краткими прилагательными. Вот рекомендация полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации»:
Пишущий должен отдавать себе отчет в том, что он хочет выразить: отрицание признака — и тогда написать НЕ отдельно от следующего слова (напр.: он не здоров, не важно, не редки случаи, не случайно, не существенно, не удивительно, не демократическим путём) или утверждение признака — и тогда написать НЕ слитно (ср.: он нездоров, нередки случаи, неважно, неслучайно, несущественно, неудивительно, недемократическим путем). От выбора написания будет зависеть и понимание написанного читающими (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 149).
Услуги профессионалов, готовых придумать вам лозунг, стоят дорого и занимают много времени. Наш генератор слоганов предложит множество вариантов всего за пару минут и бесплатно.
Укажите Мастеру сильные стороны вашей компании, например, такие, как низкая цена – и сервис подберёт рекламные слоганы, выделяющие ваши конкурентные преимущества.
Нужно больше, чем слоган? Воспользуйтесь ещё одной эксклюзивной особенностью нашего Мастера – создайте фирменный стиль вместе со слоганом.
Три главных преимущества нашего сервиса
Крутые рекламные слоганы для вашей компании всего в два клика. Вот, что мы можем вам предложить: Слоганы попадают точно в цельВы можете выбирать слоганы, специально созданные копирайтерами для 25 категорий бизнеса.
Подчёркивают сильные стороныЧто привлекает внимание к вашему бренду и выделяет в глазах клиентов.
Пользоваться сервисом очень легкоЗа считанные секунды Мастер подберёт вам наиболее подходящие под ваши требования варианты. Всегда есть из чего выбрать!
Читайте также: